A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beredsamkeit
beredt
Beregnung
Beregnungsanlage
Bereich
bereichern
bereichernd
Bereicherung
Bereicherungsabsicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8956 results for
Bereich
Word division: Be·reich
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Maschinen
(
Rührwerkskugelmühlen
,
Mischer
,
Dissolver
,
Entlüfter
)
und
Anlagen
der
NETZSCH-Feinmahltechnik
GmbH
werden
überwiegend
in
den
Anwendungs
bereich
en
Chemie
,
Farben
und
Lacke
,
Pigmente
,
Anorganische
Stoffe/Mineralien
,
Dichtungsmassen
und
Klebstoffe
,
Keramik
und
im
Bereich
Life
science
für
Pharma-
,
Lebensmittel-
und
Biotechnologie-Anwendungen
eingesetzt
. [I]
Las
máquinas
(molinos
de
bolas
agitados
,
mezcladores
,
dissolvers
,
desaireadores
) e
instalaciones
de
NETZSCH-Feinmahltechnik
GMBH
se
emplean
predominantemente
en
los
sectores
de
aplicación
de
la
química
,
colorantes
y
barnices
,
pigmentos
,
substancias/minerales
inorgánicas
,
pastas
para
obturar
y
adhesivos
,
cerámica
y
en
el
sector
de
las
ciencias
de
la
vida
,
para
aplicaciones
farmacéuticas
,
alimentarias
y
biotecnológicas
.
Die
Produktpalette
von
Sensortechnics
erstreckt
sich
über
einen
weiten
Bereich
der
Druck-
,
Durchfluss-
und
Kraftsensorik
. [I]
La
gama
de
productos
de
Sensortechnics
se
extiende
a
lo
largo
de
una
amplia
variedad
de
sensores
de
presión
,
flujo
y
fuerza
.
Drucksensoren
im
Bereich
von
1
mbar
bis
zu
1000
bar
,
Drucktransmitter
und
Druckmesssysteme
gehören
ebenso
zum
Produktangebot
wie
auch
Tauchsonden
,
Druckschalter
,
Durchfluss-
und
Kraftsensoren
. [I]
A
la
oferta
de
productos
pertenecen
tanto
los
sensores
de
presión
en
el
intervalo
de
1
mbar
a
1000
bar
,
los
transmisores
de
presión
y
los
sistemas
de
medida
,
como
las
sondas
de
inmersión
,
conmutadores
de
presión
,
sensores
de
flujo
y
de
fuerza
.
Speziell
im
Bereich
der
Antriebstechnik
werden
mit
zunehmender
Automatisierung
und
Arbeitserleichterung
genau
kontrollier-
und
steuerbare
Hub-
,
Senk-
,
Vorschub-
oder
Schwenkbewegungen
immer
wichtiger
. [I]
Especialmente
en
el
ámbito
de
la
técnica
de
accionamiento
son
cada
vez
más
importantes
los
movimientos
controlados
con
exactitud
y
regulables
para
la
elevación
,
bajada
,
desplazamiento
u
oscilación
,
con
automatización
creciente
y
simplificación
del
trabajo
.
Wicklungsprüfgeräte
zu
Erkennung
von
Windungsschlüssen
und
Isolationsfehlern
bei
Wickelgüter
mittlerer
bis
hoher
Induktivität
,
Hochspannungsprüfgeräte
in
Gleich-
und
Wechselspannungsausführung
zur
Messung
von
Spannungsfestigkeit
und
Isolationswiderstand
"Elektronische
Wechselspannungsquellen
für
Spannungen
im
Bereich
0-450V
mit
variablen
Frequenzen
45-400Hz"
Fertigungsprüfsysteme
,
Labor-
und
Dauerlaufprüfsysteme
und
vollautomatische
Bandanlagen
für
Funktionstests
und
Sicherheitsprüfungen
für
eine
Vielzahl
an
Produkten
"Geräuschanalyse
und
Schwingungsmessung
an
Motoren
und
Antrieben"
Prüffinger
und
Zugangssonden
zur
Bestimmung
bzw
.
überprüfung
des
Berührungsschutzgrades
nach
VDE/IEC
. [I]
de
ruido
y
medición
de
vibraciones
en
motores
y
accionamientos
.Dedos
de
ensayo
y
sondas
de
proximidad
para
la
determinación
y/o
supervisión
del
grado
de
protecció
frente
al
contacto
de
VDE/IEC
.
Wir
setzen
diese
Tradition
fort
und
-
auf
dem
dort
vorhandenen
Können
und
Wissen
versierter
Fachleute
der
Bohrbranche
aufbauend
-
haben
wir
uns
,
als
ein
zuverlässiger
innovativer
Partner
im
Bereich
der
Vertikalbohrtechnik
,
auf
dem
Industriepark
in
Gommern
etabliert
. [I]
Nosotros
continuamos
con
la
tradición
y -
construyendo
sobre
la
habilidad
y
el
conocimiento
de
que
disponen
los
técnicos
versados
en
el
sector
de
la
perforación-
nos
hemos
establecido
como
un
socio
innovador
y
de
confianza
en
el
sector
de
la
técnica
de
perforación
vertical
en
la
zona
industrial
de
Gommern
.
0,01 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
im
Bereich
≤
;
10
W [EU]
0,01 W o
superior
para
las
mediciones
de
potencias
de
10
W o
inferiores
0,01 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
im
Bereich
≤
;
10
W [EU]
0,01 W o
superior
para
las
mediciones
de
una
potencia
de
10
W o
inferior
0,1 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
im
Bereich
>
10
W
bis
100
W
und
[EU]
0,1 W o
superior
para
las
mediciones
de
potencias
superiores
a
10
W y
no
superiores
a
100
W, y
0,1 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
im
Bereich
>
10
W
bis
100
W
und
[EU]
0,1 W o
superior
para
las
mediciones
de
una
potencia
superior
a
10
W y
hasta
100
W, y
02
01
04
01
Funktionsweise
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
,
insbesondere
im
Bereich
der
Meldung
,
Zertifizierung
und
der
sektoriellen
Angleichung
-
Verwaltungsausgaben
. [EU]
02
01
04
01
Funcionamiento
y
desarrollo
del
mercado
interior
,
principalmente
en
lo
que
se
refiere
a
la
notificación
,
certificación
y
aproximación
sectorial
-
Gastos
de
gestión
administrativa
.
02
03
01
Funktionsweise
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
,
insbesondere
im
Bereich
der
Meldung
,
Zertifizierung
und
der
sektoriellen
Angleichung
. [EU]
02
03
01
Funcionamiento
y
desarrollo
del
mercado
interior
,
principalmente
en
lo
que
se
refiere
a
la
notificación
,
certificación
y
aproximación
sectorial
.
0,7 %
bis
3,3 % (
entsprechend
dem
Bereich
der
Grundeinstellung
,
der
vom
Hersteller
bei
der
Genehmigung
gewählt
wurde
) [EU]
0,7 % a 3,3 % (según
la
gama
elegida
por
el
fabricante
en
la
homologación
)
1211
Führungskräfte
im
Bereich
Finanzen
[EU]
1211
Directores
financieros
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
im
Bereich
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.2
En
los
buques
nuevos
de
clases
B, C y D
que
no
transporten
más
de
36
pasajeros
y
los
buques
existentes
de
clase
B
que
transporten
más
de
36
pasajeros
,
el
casco
,
las
superestructuras
y
las
casetas
situadas
en
las
inmediaciones
de
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
estarán
compartimentados
en
zonas
verticales
principales
por
divisiones
de
clase
"A"
.
12
Vertreter
von
auf
Gemeinschaftsebene
im
Bereich
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
tätigen
Organisationen
[EU]
12
representantes
de
organizaciones
que
realicen
actividades
de
desarrollo
rural
a
escala
de
la
Comunidad
130000
EUR
für
Veröffentlichungen
sowie
für
Unterrichtung
und
Aufklärung
im
Bereich
Tierschutz
. [EU]
130000
EUR
para
las
publicaciones
y
la
difusión
de
información
y
de
la
estrategia
sobre
el
bienestar
de
los
animales
.
1330
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Bereich
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
[EU]
1330
Directores
de
servicios
de
tecnología
de
la
información
y
las
comunicaciones
13320000
EUR
(
Finanzierung
von
Maßnahmen
im
Bereich
der
Lebensmittelsicherheit
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
)
werden
von
der
Exekutivagentur
für
Gesundheit
und
Verbraucher
verwaltet
und
eingesetzt
(
Beschluss
2008/544/EG
der
Kommission
). [EU]
La
Agencia
Ejecutiva
de
Sanidad
y
Consumo
(Decisión
2008/544/CE
de
la
Comisión
[1]
gestionará
13320000
EUR
[financiación de medidas de seguridad alimentaria, de conformidad con el Reglamento (CE) no 882/2004].
.13
Das
Feueranzeigesystem
muss
in
regelmäßigen
Abständen
nach
den
Anforderungen
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
einer
Funktionsprüfung
durch
Vorrichtungen
unterzogen
werden
,
die
heiße
Luft
mit
der
entsprechenden
Temperatur
oder
Rauch
oder
Aerosolpartikel
,
die
in
dem
entsprechenden
Bereich
von
Dichte
oder
Partikelgröße
liegen
,
abgeben
oder
andere
mit
dem
Beginn
eines
Brandes
verbundene
Erscheinungen
hervorrufen
,
auf
welche
die
dafür
ausgelegten
selbsttätigen
Feuermelder
ansprechen
. [EU]
.13
El
funcionamiento
del
sistema
de
detección
será
sometido
a
pruebas
periódicas
que
a
juicio
de
la
administración
del
Estado
de
abanderamiento
sean
satisfactorias
,
por
medio
de
equipo
que
produzca
aire
caliente
a
la
temperatura
adecuada
, o
humo
cuya
densidad
se
halle
en
la
gama
adecuada
, o
partículas
de
aerosol
cuyo
tamaño
se
halle
asimismo
en
la
gama
adecuada
, y
otros
fenómenos
asociados
con
comienzos
de
incendios
en
presencia
de
los
cuales
el
detector
esté
proyectado
para
reaccionar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bereich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners