A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
452 results for Begriffs
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
(2)
Protokoll
1
des
Interims-WPA
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
von
Verwaltungen
enthält
die
Ursprungsregeln
für
die
Einfuhr
von
Waren
mit
Ursprung
in
den
ESA-Staaten
in
die
Europäische
Union
. (3)
Gemäß
Artikel
42
Absatz
8
des
Protokolls
1
des
Interims-WPA
werden
im
Rahmen
eines
jährlichen
Kontingents
von
8000
Tonnen
für
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
für
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
automatisch
Ausnahmeregelungen
zu
diesen
Ursprungsregeln
gewährt
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
42
,
apartado
8,
del
Protocolo
1
del
AAE
interino
,
las
excepciones
a
dichas
normas
de
origen
se
conceden
de
forma
automática
en
relación
con
los
contingentes
anuales
de
8000
toneladas
de
atún
en
conserva
y
de
2000
toneladas
de
lomos
de
atún
.
30
Der
Beitrag
eines
nichtmonetären
Vermögenswerts
für
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
im
Austausch
für
einen
Eigenkapitalanteil
an
dem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
ist
nach
Paragraph
28
zu
erfassen
,
es
sei
denn
,
der
Beitrag
hat
keine
wirtschaftliche
Substanz
im
Sinne
dieses
in
IAS
16
Sachanlagen
erläuterten
Begriffs
. [EU]
30
El
aporte
de
un
activo
no
monetario
a
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
a
cambio
de
una
participación
en
el
patrimonio
neto
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
se
contabilizará
de
acuerdo
con
el
párrafo
28
,
salvo
cuando
dicho
aporte
no
tenga
carácter
comercial
,
según
se
describe
este
concepto
en
la
NIC
16
Inmovilizado
material
.
32006
D
0351:
Beschluss
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
Nr
.
205
vom
17
.
Oktober
2005
zur
Bedeutung
des
Begriffs
'Kurzarbeit'
im
Hinblick
auf
Grenzgänger
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
37
)." [EU]
32006
D
0351:
Decisión
no
205
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
17
de
octubre
de
2005
,
relativa
al
alcance
del
concepto
de
"paro
parcial"
respecto
de
los
trabajadores
fronterizos
(DO L
130
de
18
.5.2006, p.
37
).».
392169/1999
Allgemeine
Regeln
für
die
Verwendung
des
Begriffs
'Regional
Wine'
zur
Bezeichnung
von
Tafelwein
,
geändert
durch
C.M.D. [EU]
392169/1999
Normas
generales
sobre
el
uso
de
la
mención
Vino
Regional
para
designar
los
vinos
de
mesa
,
modificadas
por
C.M.D.
(3)
Artikel
39
des
Protokolls
I
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
"Ursprungsprotokoll"
)
des
Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
-
des
ersten
mit
den
AKP-Staaten
geschlossenen
WPA
-
sieht
ein
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
von
den
Ursprungsregeln
auf
Antrag
eines
AKP-Staats
vor
,
der
das
WPA
unterzeichnet
hat
. [EU]
El
artículo
39
del
Protocolo
no
1,
relativo
a
la
definición
de
la
noción
de
«productos
originarios»
y
los
métodos
de
cooperación
administrativa
(en
lo
sucesivo
,
«Protocolo
sobre
el
origen»
)
del
Acuerdo
de
Asociación
Económica
en
tre
los
Estados
del
Cariforum
,
por
una
parte
, y
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
otra
[2],
-primer
AAE
firmado
con
los
Estados
ACP-
,
contiene
un
procedimiento
de
autorización
de
excepciones
a
las
normas
de
origen
previa
solicitud
de
un
Estado
ACP
signatario
del
AAE
.
Abgrenzung
des
Begriffs
"Verkehrswege"
[EU]
Delimitación
de
la
noción
de
infraestructura
del
transporte
Abschnitt
D.1.6
Ziffer
31
enthält
eine
Klarstellung
des
Begriffs
"beihilfefähige
Investitionen"
, d. h.
Investitionen
in
Grund
und
Boden
,
Gebäude
,
Anlagen
und
Maschinenausrüstung
sowie
-
unter
bestimmten
Voraussetzungen
-
immaterielle
Wirtschaftsgüter
. [EU]
La
Sección
D.1.6 (31)
define
en
qué
consiste
la
inversión
subvencionable
, a
saber
,
inversión
en
terrenos
,
edificios
,
instalaciones
y
equipo
, y,
bajo
ciertas
condiciones
,
activos
intangibles
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
b
kann
auf
die
Angabe
des
Begriffs
'geschützte
Ursprungsbezeichnung'
oder
'geschützte
geografische
Angabe'
in
folgenden
Fällen
verzichtet
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
b),
la
referencia
a
las
expresiones
«denominación
de
origen
protegida»
o
«indicación
geográfica
protegida»
podrá
omitirse
en
los
casos
siguientes:
ACT
äußerte
,
dass
die
Kommission
bei
der
Auslegung
des
Begriffs
des
Artikels
86
Absatz
2
EG-Vertrag
weniger
auf
formale
Aspekte
,
sondern
auf
die
Wirkung
setzen
sollte
. [EU]
ACT
señaló
que
la
Comisión
debería
hacer
una
interpretación
funcional
y
no
formalista
del
principio
de
autonomía
del
Derecho
comunitario
del
artículo
86
,
apartado
2,
del
Tratado
.
AES-Tisza
bemängelt
überdies
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
hinsichtlich
des
anzuwendenden
"Benchmark"-Marktpreises
,
des
Begriffs
"verlorene
Investition"
,
sowie
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Hypothesen
und
Zeitpunkte
,
welche
die
Kommission
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beachtete
,
unklar
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
AES-Tisza
observa
que
la
Decisión
de
incoación
carece
de
claridad
por
lo
que
se
refiere
al
precio
de
mercado
«de
referencia»
que
debe
utilizarse
,
al
significado
de
«inversión
ineficaz»
y a
los
supuestos
económicos
y
los
plazos
aplicados
a
la
evaluación
por
la
Comisión
de
la
compatibilidad
con
el
mercado
común
.
Allgemeine
Definition
des
Begriffs
gesetzliches
Zahlungsmittel
[EU]
Definición
común
de
curso
legal
Am
28
.
Oktober
2002
wurde
der
Beschluss
Nr
.
2/2002
des
AKP-EWG-Ausschusses
über
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
über
eine
Ausnahmeregelung
zur
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
der
AKP-Staaten
bei
der
Herstellung
von
Thunfischkonserven
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
(
HS-Position
ex
16
.04)
angenommen
. [EU]
El
28
de
octubre
de
2002
,
se
adoptó
la
Decisión
no
2/2002
del
Comité
de
cooperación
aduanera
ACP-CE
,
por
la
que
se
establece
una
excepción
a
la
definición
de
«productos
originarios»
para
tener
en
cuenta
la
situación
especial
de
los
Estados
ACP
respecto
a
su
producción
de
atún
enlatado
y
de
lomos
de
atún
(partida
SA
ex
16
.04) [1].
Am
28
.
Dezember
2001
verabschiedete
die
Kommission
die
Entscheidung
2001/936/EG
über
eine
Ausnahme
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungswaren"
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Grönlands
bei
zubereiteten
oder
haltbar
gemachten
Garnelen
der
Art
Pandalus
borealis
. [EU]
El
28
de
diciembre
de
2001
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2001/936/CE
[2]
por
la
que
se
establece
una
excepción
a
la
definición
del
concepto
de
«productos
originarios»
, a
fin
de
tener
en
cuenta
la
situación
particular
de
Groenlandia
respecto
a
los
camarones
,
langostinos
,
quisquillas
y
gambas
,
de
la
especie
Pandalus
borealis
.
Am
6.
August
2001
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2001/657/EG
über
eine
Ausnahme
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungswaren"
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Saint-Pierres
und
Miquelons
bei
gefrorenen
Fischfilets
vom
Kabeljau
,
Rotbarsch
,
Goldbarsch
,
Tiefenbarsch
,
von
Schollen
,
vom
Goldbutt
oder
vom
Heilbutt
des
KN-Codes
030420
angenommen
. [EU]
El
6
de
agosto
de
2001
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2001/657/CE
,
por
la
que
se
establece
una
excepción
a
la
definición
del
concepto
de
«productos
originarios»
para
tener
en
cuenta
la
situación
particular
de
San
Pedro
y
Miquelón
por
lo
que
respecta
a
los
filetes
congelados
de
bacalao
,
eglefino
,
solla
y
fletán
incluidos
en
el
código
NC
030420
[2].
Anforderungen
für
die
Verwendung
des
traditionellen
Begriffs
'vino
de
la
tierra'
zusammen
mit
einer
geografischen
Angabe:
[EU]
Requisitos
para
la
utilización
de
la
mención
tradicional
"vino
de
la
tierra"
acompañada
de
una
indicación
geográfica:
Angemessenheit
des
Begriffs
"Kleinbestellungen"
im
Rahmen
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
[EU]
Pertinencia
del
concepto
de
«pequeños
pedidos»
en
el
marco
de
la
comisión
de
exportación
Angesichts
der
besonderen
Gegebenheiten
im
pharmazeutischen
Sektor
und
der
bereits
verwendeten
spezialisierten
Systeme
mit
Nanostruktur
sollte
die
Definition
in
dieser
Empfehlung
die
Verwendung
des
Begriffs
"Nano"
bei
der
Definition
bestimmter
Pharmazeutika
und
medizinischer
Geräte
unberührt
lassen
- [EU]
Habida
cuenta
de
las
circunstancias
especiales
del
sector
farmacéutico
y
los
sistemas
nanoestructurados
especializados
ya
empleados
,
la
definición
de
la
presente
Recomendación
no
debe
afectar
al
uso
del
término
«nano»
cuando
se
definan
determinados
productos
farmacéuticos
y
sanitarios
.
Anhand
der
von
der
spanischen
Regierung
vorgelegten
Informationen
prüfte
die
Kommission
,
wie
die
Definition
des
Begriffs
"Produktionseinheit"
im
Umstrukturierungsplan
verwendet
wurde
. [EU]
Basándose
en
la
información
aportada
por
las
autoridades
españolas
,
la
Comisión
ha
analizado
la
definición
de
«unidad
de
producción»
utilizada
en
el
plan
de
reestructuración
.
Anhang
II(a)
des
dem
Abkommen
beigefügten
Protokolls
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
nachstehend
"das
Protokoll"
genannt
)
lässt
für
einige
bestimmte
Erzeugnisse
Ausnahmen
von
den
in
Anhang
II
des
Protokolls
festgelegten
Ursprungsregeln
zu
. [EU]
El
anexo
II
(a)
del
Protocolo
adjunto
al
Acuerdo
,
relativo
a
la
definición
de
«productos
originarios»
y a
los
métodos
de
cooperación
administrativa
[3] («el
Protocolo»
),
establece
,
en
el
caso
de
una
serie
de
productos
específicos
,
excepciones
a
las
normas
de
origen
previstas
en
el
anexo
II
del
Protocolo
.
Anhang
III
der
Entscheidung
2004/558/EG
enthält
die
Definition
des
Begriffs
"BHV1-freier
Betrieb"
. [EU]
En
el
anexo
III
de
la
Decisión
2004/558/CE
se
definen
las
explotaciones
indemnes
de
VHB1
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begriffs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners