A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for Beförderungs-
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ausstellung
der
Beförderungs-
und
Zolldokumente
oder
sonstiger
Dokumente
über
Ursprung
und
Art
der
beförderten
Waren
[EU]
La
preparación
de
los
documentos
de
transporte
,
los
documentos
aduaneros
o
cualquier
otro
documento
relativo
al
origen
y a
la
naturaleza
de
las
mercancías
transportadas
Beförderungs-
und
Etikettierungsvorschriften
[EU]
Requisitos
de
transporte
y
etiquetado
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
innerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
. [EU]
Los
gastos
de
transporte
y
seguro
en
el
interior
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
.
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
innerhalb
des
Zollgebiets
der
Union
. [EU]
Los
gastos
de
transporte
y
seguro
en
el
interior
del
territorio
aduanero
de
la
Unión
.
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
innerhalb
des
Zollgebiets
. [EU]
Los
gastos
de
transporte
y
seguro
en
el
interior
del
territorio
aduanero
.
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
,
Ladekosten
sowie
mit
der
Beförderung
zusammenhängende
Kosten
für
die
Behandlung
von
Drittlandswaren
,
die
nach
dem
Verbringen
der
Waren
in
das
Gebiet
der
Zollunion
anfallen
,
werden
nicht
in
den
Zollwert
einbezogen
,
sofern
sie
getrennt
von
dem
für
die
betreffenden
Waren
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preis
ausgewiesen
werden
. [EU]
El
coste
del
transporte
,
el
seguro
y
los
gastos
de
carga
y
manipulación
asociados
con
el
transporte
de
mercancías
de
terceros
países
tras
la
introducción
de
las
mercancías
en
el
territorio
de
la
unión
aduanera
no
se
tendrán
en
cuenta
a
efectos
de
la
evaluación
aduanera
,
siempre
que
se
indiquen
separadamente
del
precio
realmente
pagado
o
pagable
por
dichas
mercancías
.
Bei
jedem
Test
an
gültigen
Chargen
(
siehe
Absatz
1.6.1.2.5)
sollten
mit
der
Negativkontrolle
behandelte
Gewebe
OD-Werte
aufweisen
,
die
für
die
Gewebequalität
nach
abgeschlossenen
Beförderungs-
und
Annahmevorgängen
und
sämtlichen
Schritten
des
Reizungsprotokolls
aussagekräftig
sind
. [EU]
En
cada
ensayo
en
que
se
utilicen
lotes
válidos
(véase
el
punto
1.6.1.2.5),
los
tejidos
tratados
con
el
CN
deben
presentar
una
DO
que
refleje
la
calidad
de
los
tejidos
que
hayan
pasado
por
todas
las
fases
de
transporte
y
recepción
y
por
todo
el
proceso
del
protocolo
de
irritación
.
Bei
jeder
Prüfung
mit
validen
Chargen
des
betreffenden
RhE-Modells
(
siehe
Absatz
21
)
sollten
mit
der
Negativkontrolle
behandelte
Gewebe
OD-Werte
aufweisen
,
die
die
Gewebequalität
nach
abgeschlossenen
Beförderungs-
und
Annahmevorgängen
und
sämtlichen
Schritten
des
Protokolls
belegen
. [EU]
En
cada
método
en
que
se
utilicen
lotes
válidos
de
modelos
de
EhR
(véase
el
punto
21
),
los
tejidos
tratados
con
el
CN
deben
presentar
una
DO
que
refleje
la
calidad
de
los
tejidos
que
hayan
pasado
por
las
fases
de
transporte
y
recepción
y
por
todos
los
procesos
del
protocolo
.
Daher
sollten
sie
solche
Optionen
in
die
spezielle
Laufbahnentwicklungsstrategie
aufnehmen
und
Mobilitätserfahrung
im
Beförderungs-
/Beurteilungssystem
in
vollem
Umfang
werten
und
anerkennen
. [EU]
Consecuentemente
,
los
organismos
deben
incorporar
estas
opciones
a
la
estrategia
de
desarrollo
profesional
específica
y
valorar
y
reconocer
plenamente
toda
experiencia
de
movilidad
en
su
sistema
de
evolución
y
valoración
profesional
.
Das
Butterverpackungsmaterial
ist
neu
,
widerstandsfähig
und
so
beschaffen
,
dass
die
Butter
während
der
gesamten
Beförderungs-
,
Einlagerungs-
und
Auslagerungsvorgänge
geschützt
ist
. [EU]
La
mantequilla
se
empaquetará
en
envases
nuevos
,
de
materiales
resistentes
,
concebidos
para
proteger
la
mantequilla
a
lo
largo
de
todas
las
operaciones
de
transporte
,
almacenamiento
y
retirada
del
almacén
.
Das
Ziel
dieser
Änderungen
,
die
in
verschiedenen
Phasen
erfolgten
,
bestand
darin
,
das
TIR-Verfahren
sicherer
zu
machen
und
an
das
sich
wandelnde
Beförderungs-
und
Zollumfeld
anzupassen
. [EU]
Las
enmiendas
realizadas
en
distintas
fases
han
tenido
por
objeto
dotar
al
procedimiento
TIR
de
mayor
seguridad
y
adaptarlo
a
un
entorno
aduanero
y
de
transportes
en
constante
evolución
.
der
statistische
Wert
ist
der
Gesamtbetrag
ohne
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
,
der
in
Rechnung
gestellt
würde
,
wenn
das
ganze
Schiff
oder
Luftfahrzeug
verkauft
würde
[EU]
el
valor
estadístico
será
el
importe
total
que
se
facturaría
(excluidos
los
costes
de
transporte
y
de
seguro
)
en
caso
de
venta
o
compra
de
todo
el
buque
o
aeronave
Die
Abgangsstelle
legt
die
Frist
fest
,
in
der
die
Waren
der
Bestimmungsstelle
zu
gestellen
sind
;
dabei
berücksichtigt
sie
die
vorgesehene
Beförderungsstrecke
,
die
einschlägigen
Beförderungs-
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
sowie
gegebenenfalls
die
Angaben
des
Hauptverpflichteten
. [EU]
La
aduana
de
partida
fijará
la
fecha
límite
en
la
que
las
mercancías
deberán
presentarse
en
la
aduana
de
destino
,
teniendo
en
cuenta
el
trayecto
previsto
,
las
disposiciones
de
la
normativa
que
rige
el
transporte
y
las
demás
normativas
aplicables
, y,
en
su
caso
,
los
datos
comunicados
por
el
obligado
principal
.
Die
Ausnahmen
nach
den
Artikeln
12
und
14
dieser
Verordnung
betreffend
Verträge
über
die
Einfuhr
,
den
Erwerb
oder
die
Beförderung
iranischen
Rohöls
,
Erdölerzeugnisse
und
petrochemischer
Erzeugnisse
,
die
rechtmäßig
vor
dem
23
.
Januar
2012
geschlossen
wurden
,
finden
auch
auf
akzessorische
Verträge
,
einschließlich
Beförderungs-
,
Versicherungs-
oder
Inspektionsverträge
Anwendung
,
die
für
die
Ausführung
solcher
Verträge
notwendig
sind
. [EU]
Las
excepcionesde
los
artículos
12
y
14
del
presente
Reglamento
de
los
contratos
relativos
a
la
importación
,
adquisición
o
transporte
de
petróleo
crudo
iraní
y
productos
petrolíferos
y
petroquímicos
,
celebrados
antes
del
23
de
enero
de
2012
se
aplican
también
a
los
contratos
auxiliares
,
incluidos
los
de
transporte
,
seguro
o
inspección
necesariosp
ara
la
ejecución
de
dichos
contratos
.
die
Erfüllung
von
vor
dem
23
.
Januar
2012
geschlossenen
Verträgen
und
von
akzessorischen
Verträgen
,
einschließlich
Beförderungs-
und
Versicherungsverträgen
,
die
für
die
Erfüllung
dieser
Verträge
erforderlich
sind
,
wenn
in
einem
Vertrag
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
dass
die
Lieferung
iranischer
petrochemischer
Erzeugnisse
oder
die
Erlöse
aus
ihrer
Lieferung
der
Zahlung
ausstehender
Beträge
an
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
dient
,
die
der
Hoheitsgewalt
der
Mitgliedstaaten
unterstehen
[EU]
la
ejecución
de
contratos
celebrados
antes
del
23
de
enero
de
2012
o
de
contratos
auxiliares
,
incluidos
los
contratos
de
transporte
o
seguro
,
necesarios
para
la
ejecución
de
dichos
contratos
,
si
estipulan
específicamente
que
el
suministro
de
productos
petroquímicos
iraníes
o
el
producto
derivado
de
su
suministro
se
destinan
al
reembolso
de
sumas
pendientes
de
pago
a
personas
,
entidades
u
organismos
que
estén
bajo
la
jurisdicción
de
los
Estados
miembros
die
Nebenkosten
-
wie
Provisions-
,
Verpackungs-
,
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
-,
die
bis
zum
ersten
Bestimmungsort
der
Gegenstände
im
Gebiet
des
Einfuhrmitgliedstaats
entstehen
sowie
diejenigen
,
die
sich
aus
der
Beförderung
nach
einem
anderen
Bestimmungsort
in
der
Gemeinschaft
ergeben
,
der
zum
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Steuertatbestand
eintritt
,
bekannt
ist
. [EU]
los
gastos
accesorios
,
tales
como
las
comisiones
y
los
gastos
de
embalaje
,
transporte
y
seguro
que
se
produzcan
hasta
el
primer
lugar
de
destino
de
los
bienes
en
el
territorio
del
Estado
miembro
de
importación
,
así
como
aquéllos
que
se
deriven
del
transporte
hacia
otro
lugar
de
destino
situado
dentro
de
la
Comunidad
,
siempre
que
este
último
lugar
se
conozca
en
el
momento
en
que
se
produce
el
devengo
del
impuesto
.
Dieser
Abschnitt
ist
nicht
auf
Beförderungsverträge
mit
Ausnahme
von
Reiseverträgen
,
die
für
einen
Pauschalpreis
kombinierte
Beförderungs-
und
Unterbringungsleistungen
vorsehen
,
anzuwenden
. [EU]
La
presente
sección
no
se
aplicará
al
contrato
de
transporte
,
salvo
el
caso
de
los
que
,
por
un
precio
global
,
ofrecen
una
combinación
de
viaje
y
alojamiento
.
Diese
Register
oder
Aufzeichnungen
müssen
insbesondere
Geschäftspapiere
wie
Rechnungen
,
Ladungsverzeichnisse
,
Beförderungs-
oder
sonstige
Versandpapiere
enthalten
,
anhand
deren
Folgendes
festgestellt
werden
kann:
[EU]
Dichos
registros
o
extractos
deberán
contener
en
particular
documentos
comerciales
tales
como
las
facturas
,
las
declaraciones
de
carga
,
los
documentos
de
transporte
u
otros
documentos
de
expedición
que
incluyan
los
datos
necesarios
para
determinar:
Die
Überwachungsbehörde
wird
deswegen
im
Rahmen
dieser
Leitlinien
keine
Betriebsbeihilfen
zugunsten
des
Finanzsektors
oder
konzerninterner
Tätigkeiten
genehmigen
,
es
sei
denn
,
solche
Beihilfen
werden
aufgrund
allgemeiner
Regelungen
gewährt
,
die
für
alle
Sektoren
gelten
und
dem
Ausgleich
der
Beförderungs-
und
Beschäftigungsmehrkosten
dienen
. [EU]
En
consecuencia
,
el
Órgano
de
Vigilancia
no
autorizará
ayuda
alguna
de
funcionamiento
al
sector
de
los
servicios
financieros
ni
destinada
a
actividades
intragrupo
en
virtud
de
las
presentes
Directrices
,
excepto
en
caso
de
que
dicha
ayuda
se
conceda
con
arreglo
a
regímenes
generales
accesibles
a
todos
los
sectores
y
destinados
a
compensar
costes
salariales
o
de
transporte
adicionales
.
Die
zuständige
Behörde
führt
während
der
langen
Beförderung
in
frei
gewählten
Abständen
Zufallskontrollen
oder
gezielte
Kontrollen
durch
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
angegebene
Beförderungsdauer
wirklichkeitsnah
ist
und
ob
bei
der
Beförderung
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
,
insbesondere
die
Beförderungs-
und
Ruhezeiten
gemäß
Anhang
I
Kapitel
V,
eingehalten
worden
sind
. [EU]
La
autoridad
competente
llevará
a
cabo
en
cualquier
momento
del
viaje
largo
los
controles
pertinentes
,
de
manera
aleatoria
o
sistemática
,
con
el
fin
de
comprobar
que
la
duración
del
viaje
declarada
es
realista
y
que
el
viaje
cumple
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
, y
en
particular
que
la
duración
de
los
tiempos
de
viaje
y
de
los
periodos
de
descanso
se
ajusta
a
los
límites
fijados
en
el
capítulo
V
del
anexo
I.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beförderungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners