DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Areal
Search for:
Mini search box
 

12 results for Areal
Word division: Are·al
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Da der einzige Weg für den Transport der Baumodule vom Werk zum Liegeplatz Nr. 12 über das an verpachtete Areal führt (siehe Anhang III), hält die Hafenbehörde [...] für die realistischste Alternative. [EU] Dado que la única forma de llevar los módulos de construcción desde la fábrica al amarradero no 12 es atravesando los terrenos arrendados a [...] (véase el anexo III), la Autoridad Portuaria considera que [...] es la alternativa más realista.

Da seinen Betrieb ausweiten und das gesamte gepachtete Areal nutzen möchte, beschloss die Hafenbehörde im Oktober 2005 den Bau eines neuen Terminals und die Vergabe der Konzession für dessen Betrieb an [...] (siehe Anhang I). [EU] Dado que [...] tiene previsto ampliar sus operaciones y utilizar la totalidad del territorio arrendado, la Autoridad Portuaria adoptó en octubre de 2005 una resolución para construir una nueva terminal y posteriormente otorgar la concesión de su explotación a [...] (véase el anexo I).

Das für die Vegetationsuntersuchung ausgewählte Areal muss für die Beobachtungsfläche repräsentativ sein, um einen Vergleich mit anderen auf derselben Fläche erfassten Parametern zu erlauben. [EU] La zona seleccionada para la evaluación de la vegetación debe ser representativa de la parcela con objeto de que puedan compararse los resultados con otros parámetros registrados en la misma parcela.

Das gesamte umliegende Areal ist gegenwärtig an verpachtet. [EU] La totalidad de la zona adyacente actualmente está arrendada a [...].

Der Betreiber führt derzeit Frachtumschlag auf dem Areal durch, das von der Hafenbehörde auf der Grundlage einer Weiterverpachtungsvereinbarung mit an [...] verpachtet ist. [EU] Actualmente, el operador realiza las operaciones de manipulación de la carga en la zona cedida por la Autoridad Portuaria a [...] según un acuerdo de subarriendo celebrado con [...].

Die Höhe der Sicherheitsleistung wird in regelmäßigen Abständen angemessen an den Umfang von Sanierungsarbeiten angepasst, die auf dem durch die Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areal wie in dem gemäß Artikel 5 aufgestellten und in der Genehmigung gemäß Artikel 7 vorgeschriebenen Abfallbewirtschaftungsplan vorgesehen durchgeführt werden müssen. [EU] El importe de la garantía se ajustará periódicamente con arreglo al trabajo de rehabilitación que sea necesario efectuar en el terreno afectado por la instalación de residuos, tal y como se describe en el plan de gestión de residuos elaborado con arreglo al artículo 5 y exigido por la autorización prevista en el artículo 7.

Eisenerz und Kohle werden beide an der Freiluft und im Grunde genommen auf dem gleichen Areal, jedoch auf separaten Halden gelagert. [EU] Tanto el mineral de hierro como el carbón se almacenan al aire libre y básicamente en la misma área, aunque por separado.

Nach Angabe der lettischen Behörden beabsichtigt, seinen Betrieb auszuweiten und das gesamte gepachtete Areal für den eigenen Betrieb zu nutzen und daher die Weiterverpachtungsvereinbarung aufzukündigen. [EU] Según las autoridades letonas, [...] tiene previsto ampliar sus operaciones y utilizar los terrenos cedidos íntegramente para sus propias operaciones y, por consiguiente, piensa rescindir el acuerdo de subarriendo.

PLAN DES TRANSPORTWEGS DER BAUMODULE VON DEM AN VERPACHTETEN AREAL BIS ZUM LIEGEPLATZ Nr. 12 [EU] ESQUEMA DEL TRANSPORTE DE LOS MÓDULOS DE CONSTRUCCIÓN DESDE LA ZONA ARRENDADA POR [...] AL AMARRADERO No 12

"Sanierung": die Behandlung des durch eine Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areals mit dem Ziel, das Areal wieder in einen zufrieden stellenden Zustand zu versetzen, insbesondere im Hinblick auf den Zustand des Bodens, wild lebende Tiere und Pflanzen, natürliche Lebensräume, Süßwassersysteme und Landschaften sowie auf geeignete sinnvolle Nutzungsmöglichkeiten [EU] «rehabilitación»: el tratamiento del terreno afectado por una instalación de residuos de tal forma que se restaure el terreno a un estado satisfactorio, en particular en lo que se refiere a la calidad del suelo, la fauna, los hábitats naturales, los sistemas de agua dulce, el paisaje y los usos benéficos apropiados

VORHANDENES UND NEUES AREAL DES MASSENGUT-TERMINALS [EU] ZONA ACTUAL Y ZONA NUEVA DE LA TERMINAL DE CARGA SECA

Wie vorstehend erläutert erbringt derzeit Frachtumschlagsdienstleistungen auf dem von der Hafenbehörde an [...] verpachteten Areal. Grundlage für die Verpachtung ist eine mit [...] abgeschlossene Weiterverpachtungsvereinbarung. [EU] Como se ha explicado anteriormente, [...] actualmente realiza las operaciones de manipulación de la carga en terrenos arrendados por la Autoridad Portuaria a [...] según un acuerdo de subarriendo celebrado con [...].

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners