A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Amtsschimmel
Amtsschreiber
Amtssiegel
Amtssitz
Amtssprache
Amtsstab
Amtsstelle
Amtsstil
Amtsstuhl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
383 results for
Amtssprache
Word division: Amts·spra·che
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
.17
Lieferanten
von
Feuerlöscheinrichtungen
müssen
eine
Beschreibung
der
Anlage
einschließlich
einer
Wartungscheckliste
in
Englisch
und
in
der
(
den
)
Amtssprache
des
Flaggenstaates
mitliefern
. [EU]
.17
Los
proveedores
de
instalaciones
fij
;as
de
extinción
de
incendios
facilitarán
una
descripción
de
la
instalación
,
incluida
una
lista
de
comprobación
para
el
mantenimiento
,
en
lengua
inglesa
y
en
la
(s)
lengua
(s)
oficial
(es)
del
Estado
de
abanderamiento
.
.17
Lieferanten
von
Feuerlöscheinrichtungen
müssen
eine
Beschreibung
der
Anlage
einschließlich
einer
Wartungscheckliste
in
Englisch
und
in
der
(
den
) Amtssprache(n)
des
Flaggenstaates
mitliefern
. [EU]
.17
Los
proveedores
de
instalaciones
fij
;as
de
extinción
de
incendios
facilitarán
una
descripción
de
la
instalación
,
incluida
una
lista
de
comprobación
para
el
mantenimiento
,
en
lengua
inglesa
y
en
la
(s)
lengua
(s)
oficial
(es)
del
Estado
de
abanderamiento
.
Abweichend
von
den
vorstehenden
Bestimmungen
können
sich
die
Mitgliedstaaten
ihrer
eigenen
Amtssprache
bedienen
,
wenn
sie
sich
an
einem
Vorabentscheidungsverfahren
beteiligen
,
einem
beim
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
als
Streithelfer
beitreten
oder
den
Gerichtshof
nach
Artikel
259
AEUV
anrufen
. [EU]
No
obstante
las
disposiciones
precedentes
,
los
Estados
miembros
estarán
autorizados
a
utilizar
su
propia
lengua
oficial
cuando
participen
en
un
procedimiento
prejudicial
,
cuando
intervengan
en
un
litigio
ante
el
Tribunal
o
cuando
recurran
al
Tribunal
al
amparo
del
artículo
259
TFUE
.
Alle
Amtshilfeersuchen
,
Standardformblätter
für
die
Zustellung
und
einheitlichen
Vollstreckungstitel
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
werden
in
der
Amtssprache
oder
einer
der
Amtssprache
n
des
ersuchten
Mitgliedstaats
übermittelt
oder
es
wird
ihnen
eine
Übersetzung
in
diese
Amtssprache
beigefügt
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
asistencia
,
modelos
normalizados
para
la
notificación
e
instrumentos
uniformes
que
permitan
la
ejecución
en
el
Estado
miembro
requerido
se
remitirán
en
la
lengua
oficial
o
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
dicho
Estado
miembro
, o
se
acompañarán
de
una
traducción
a
dicha
lengua
o
lenguas
.
allein
in
der
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
gemacht
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Herstellung
stattgefunden
hat
.
Bei
den
vorgenannten
,
in
Griechenland
und
Zypern
hergestellten
Erzeugnissen
können
diese
Angaben
jedoch
in
einer
oder
mehreren
der
Amtssprache
n
der
Gemeinschaft
wiederholt
werden
." [EU]
En
lo
que
se
refiere
a
los
productos
contemplados
en
los
guiones
primero
y
segundo
que
hayan
sido
elaborados
en
Grecia
y
Chipre
,
estas
indicaciones
se
podrán
repetir
en
una
o
varias
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
;».
Alle
Mitglieder
haben
das
Recht
,
auf
der
Plenartagung
in
der
von
ihnen
gewünschten
Amtssprache
zu
sprechen
. [EU]
Todo
miembro
tendrá
derecho
a
intervenir
en
el
pleno
en
la
lengua
oficial
que
desee
.
Alle
Mitglieder
haben
das
Recht
,
im
Parlament
die
Amtssprache
ihrer
Wahl
zu
sprechen
. [EU]
Todos
los
diputados
tendrán
derecho
a
expresarse
en
el
Parlamento
en
la
lengua
oficial
de
su
elección
.
Alle
schriftlichen
oder
verbalen
Informationen
und
Warnhinweise
müssen
in
der
bzw
.
den
Amtssprache
n
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
,
die
gemäß
dem
Vertrag
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Maschinen
in
den
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
wird
,
bestimmt
werden
kann
bzw
.
können
,
und
auf
Verlangen
können
sie
zusätzlich
auch
in
jeder
anderen
vom
Bedienungspersonal
verstandenen
Amtssprache
bzw
.
Amtssprache
n
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
. [EU]
Cualquier
información
o
señal
de
advertencia
verbal
o
escrita
se
expresará
en
la
lengua
o
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
que
pueda
ser
determinada
,
de
acuerdo
con
el
Tratado
,
por
el
Estado
miembro
en
el
que
se
comercialice
y/o
ponga
en
servicio
la
máquina
y
puede
ir
acompañada
,
si
así
se
solicita
,
por
las
versiones
en
otras
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
que
comprendan
los
operadores
.
Amtshilfeersuchen
werden
in
einer
Amtssprache
der
ersuchten
Behörde
oder
in
einer
für
diese
annehmbaren
Sprache
gestellt
. [EU]
Las
solicitudes
se
redactarán
en
una
lengua
oficial
de
la
autoridad
requerida
o
en
una
lengua
aceptable
por
dicha
autoridad
.
andere
Informationen
oder
Unterlagen
als
die
in
Artikel
78
genannten
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
werden
nach
Wahl
des
OGAW
in
die
Amtssprache
oder
in
eine
der
Amtssprache
n
des
Aufnahmemitgliedstaats
des
OGAW
oder
in
eine
von
den
zuständigen
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
akzeptierte
Sprache
oder
in
eine
in
der
Finanzwelt
gebräuchliche
Sprache
übersetzt
,
und
[EU]
toda
información
o
documentación
distinta
de
los
datos
fundamentales
para
el
inversor
a
que
se
refiere
el
artículo
78
se
traducirá
, a
elección
del
OICVM
, a
la
lengua
oficial
o a
una
de
las
lenguas
oficiales
del
Estado
miembro
de
acogida
del
OICVM
, a
una
lengua
admitida
por
las
autoridades
competentes
de
este
Estado
miembro
, o
bien
a
una
lengua
de
uso
habitual
en
el
ámbito
financiero
internacional
, y
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
Absatz
1
und
Artikel
2
Absatz
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1,apartado 1, y
el
artículo
2,
apartado
1,
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
mit
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
und
damit
verbundene
Schriftstücke
müssen
in
der
Originalsprache
abgefasst
und
von
einer
Übersetzung
in
eine
Amtssprache
des
ersuchten
Staates
oder
in
eine
andere
Sprache
begleitet
sein
,
die
der
ersuchte
Staat
in
einer
Erklärung
nach
Artikel
63
als
von
ihm
akzeptierte
Sprache
genannt
hat
,
es
sei
denn
,
die
zuständige
Behörde
dieses
Staates
verzichtet
auf
eine
Übersetzung
. [EU]
Toda
solicitud
y
todos
los
documentos
relacionados
estarán
redactados
en
la
lengua
original
y
se
acompañarán
de
traducción
a
una
lengua
oficial
del
Estado
requerido
o a
otra
lengua
que
el
Estado
requerido
haya
indicado
que
aceptará
por
medio
de
una
declaración
hecha
de
conformidad
con
el
artículo
63
,
salvo
que
la
autoridad
competente
de
ese
Estado
dispense
la
traducción
.
Antrag
und
Schriftverkehr
müssen
in
einer
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
abgefasst
sein
,
in
dem
der
Antrag
gestellt
wird
. [EU]
La
solicitud
y
la
documentación
que
a
ella
se
refiera
se
redactarán
en
una
lengua
oficial
de
conformidad
con
la
legislación
del
Estado
miembro
en
que
se
presente
la
solicitud
.
Artikel
20
EGV
sollte
in
der
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Reisepass
ausstellt
,
formuliert
sein
. [EU]
El
artículo
20
TCE
debería
reproducirse
en
la
lengua
o
lenguas
oficiales
del
Estado
miembro
que
expide
el
pasaporte
.
auf
Antrag
anderer
Mitgliedstaaten
alle
einschlägigen
Unterlagen
einschließlich
der
den
anderen
Mitgliedstaaten
,
in
denen
sich
die
Mitglieder
befinden
,
vorliegenden
geltenden
Rechtsvorschriften
,
in
eine
Amtssprache
der
antragstellenden
Mitgliedstaaten
übersetzt
,
übermitteln
. [EU]
entregar
,
previa
petición
de
los
otros
Estados
miembros
,
toda
la
documentación
pertinente
,
incluida
cualquier
normativa
eventualmente
aplicable
a
los
otros
Estados
miembros
donde
estén
situados
sus
miembros
,
traducida
a
una
lengua
oficial
del
Estado
miembro
solicitante
.
auf
Antrag
anderer
Mitgliedstaaten
die
Übermittlung
aller
einschlägigen
Unterlagen
,
einschließlich
der
den
anderen
Mitgliedstaaten
,
in
denen
sich
die
Mitglieder
befinden
,
vorliegenden
geltenden
Rechtsvorschriften
,
in
eine
Amtssprache
der
antragstellenden
Mitgliedstaaten
übersetzt
. [EU]
entregar
,
previa
petición
de
los
otros
Estados
miembros
,
toda
la
documentación
pertinente
,
incluida
cualquier
normativa
eventualmente
aplicable
a
los
otros
Estados
miembros
donde
estén
situados
sus
miembros
,
traducida
a
una
lengua
oficial
del
Estado
miembro
solicitante
.
Auf
Antrag
eines
Beteiligten
kann
die
Widerspruchskammer
nach
Anhörung
des
anderen
Beteiligten
eine
andere
Amtssprache
der
Gemeinschaft
als
die
Verfahrenssprache
ganz
oder
teilweise
für
das
Verfahren
zulassen
. [EU]
A
instancia
de
una
parte
, y
oída
la
otra
parte
,
la
Sala
de
Recurso
podrá
autorizar
el
uso
,
en
todo
el
procedimiento
o
en
parte
del
mismo
,
de
una
lengua
oficial
de
las
Comunidades
distinta
de
la
lengua
de
procedimiento
.
Auf
Antrag
eines
Streithelfers
kann
die
Widerspruchskammer
nach
Anhörung
der
Beteiligten
dem
Streithelfer
gestatten
,
eine
andere
Amtssprache
der
Gemeinschaft
als
die
Verfahrenssprache
zu
verwenden
. [EU]
A
instancia
de
un
interesado
y
oídas
las
partes
,
la
Sala
de
Recurso
podrá
autorizar
al
interesado
a
utilizar
una
lengua
oficial
de
las
Comunidades
distinta
de
la
lengua
de
procedimiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amtssprache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners