A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aasgeruch
aasig
Aaskrähe
Aasseite
AB
ab
Ab die Post
ab Fabrik
ab heute
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16674 results for
AB
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Das
weltweit
einzigartige
24h-Lieferprogramm
von
HELMKE
bietet
ab
Lager
f
ab
rikneue
Motoren
von
0,06
kW
bis
6.000
kW
in
verschiedensten
Ausführungen
,
Modifikationsmöglichkeiten
,
Kühlarten
und
in
den
gängigen
Explosionsschutzarten
(
EExn
,EExd,
EExe
,
EExp
). [I]
El
programa
de
entrega
en
24
h
único
en
el
mundo
de
HELMKE
ofrece
desde
el
almacén
motores
de
nueva
f
ab
ricación
de
0,06
kW
a 6.000
kW
en
las
más
diversas
realizaciones
,
posibilidades
de
modificación
,
tipos
de
refrigeración
y
en
las
categorías
de
protección
de
explosión
corrientes
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
Kesselhauskomponenten
in
Modultechnik
für
eine
einfache
Planung
,
schnelle
Montage
und
vollautomatischen
,
sicheren
Betrieb
runden
das
Programm
ab
. [I]
Completan
el
programa
los
componentes
de
salas
de
calderas
con
técnica
modular
,
para
una
planificación
sencilla
,
un
montaje
rápido
y
un
funcionamiento
seguro
,
totalmente
automático
.
Mir
wurde
bewusst
,
dass
ich
auf
der
Brunnenöffnung
taumelte
und
wendete
meinen
Blick
ab
. [L]
Me
di
cuenta
de
que
vacil
ab
a
sobre
el
brocal
, y
volví
los
ojos
...
NORD-Motoren
decken
einen
Leistungsbereich
von
0,12
kW
bis
200
kW
,
vom
einfachen
IEC-Normmotor
bis
hin
zum
hochdynamischen
Synchronservomotor
,
ab
. [I]
Los
motores
NORD
cubren
un
intervalo
de
potencias
de
0,12
kW
a
200
kW
,
desde
motores
sencillos
normalizados
IEC
hasta
servomotores
síncronos
de
dinámica
elevada
.
Schnellkupplungen
:
Schnellkupplungen
in
leckagearmer
Ausführung
decken
die
häufigsten
Einsatzfälle
für
nahezu
alle
Flüssigkeiten
und
Gase
,
auch
Wasserdampf
ab
. [I]
Acoplamientos
rápidos
:
Los
acoplamientos
rápidos
en
realizaciones
exentas
de
fugas
cubren
los
casos
de
aplicación
más
h
ab
ituales
para
casi
todos
los
líquidos
y
gases
, y
también
vapor
de
agua
.
Wenn
sie
den
WWW-Browser
Mozilla
oder
Firefox
,
Netscape
ab
Version
6,
MS
Internet
Explorer
ab
Version
5
oder
Opera
ab
Version
6
verwenden
,
können
Sie
sich
das
Deutsch-Englische
Wörterbuch
leicht
in
Ihrem
Browser
verfügbar
machen
. [L]
Si
está
utilizando
el
WWW-Browser
Mozilla
o
Firefox
,
Netscape
a
partir
de
la
versión
6,
MS
Internet
Explorer
a
partir
de
la
versión
5 ó
Opera
a
partir
de
la
versión
6,
le
será
fácil
poner
el
diccionario
alemán-inglés
en
su
navegador
.
0,10
Massenhundertteile
ab
1.
Januar
2015
. [EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2015
,
el
0,10 %.
0,1106
EUR/Tag/Tonne
netto
bis
zum
28
.
Februar
2005
und
0,0846
EUR/Tag/Tonne
netto
ab
dem
1.
März
2005
für
getrocknete
Weintrauben
[EU]
0,1106
euros
por
día
y
por
tonelada
de
peso
neto
hasta
el
28
de
febrero
de
2005
y a 0,0846
euros
por
día
y
por
tonelada
de
peso
neto
a
partir
del
1
de
marzo
de
2005
,
para
las
pasas
"04
alle
Bestimmungsländer
mit
Ausnahme
der
Schweiz
,
Bulgariens
ab
1.
Oktober
2004
und
der
unter
02
und
03
genannten
Bestimmungsländer
." [EU]
«04
todos
los
destinos
, a
excepción
de
Suiza
,
de
Bulgaria
a
partir
del
1
de
octubre
de
2004
y
de
los
destinos
mencionados
en
02
y
03
.».
0,60
%–
;
Rent
ab
ilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
drastisch
zurück
;
ab
2002
waren
Verluste
zu
verzeichnen
,
und
diese
Entwicklung
verschärfte
sich
2003
und
im
UZ
noch
weiter
. [EU]
0,60
%–
;
rent
ab
ilidad
de
la
industria
de
la
Comunidad
disminuyó
consider
ab
lemente
durante
el
período
, y
en
2002
se
produjeron
pérdidas
,
que
siguieron
aumentando
en
2003
y
durante
el
período
de
investigación
.
0
Tonnen
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2009/10
." [EU]
0
toneladas
a
partir
de
la
campaña
de
comercialización
2009/10
.».
105
Die
Wahl
zwischen
dem
Umsatzkosten-
und
dem
Gesamtkostenverfahren
hängt
von
historischen
und
branchenbezogenen
Faktoren
und
von
der
Art
des
Unternehmens
ab
. [EU]
105
La
elección
entre
el
método
de
la
naturaleza
de
los
gastos
o
de
la
función
de
los
gastos
dependerá
tanto
de
factores
históricos
,
como
del
sector
industrial
donde
se
enmarque
la
entidad
,
así
como
de
la
propia
naturaleza
de
la
misma
.
§
10
Ab
satz
2
der
Verbandsordnung
vom
2.
Februar
2010
legt
in
Bezug
auf
die
Größe
der
Seuchenreserve
fest
,
dass
ab
2009
die
vorzuhaltende
Seuchenreserve
7110
Tonnen
beträgt
,
die
innerhalb
eines
Zeitraumes
von
sechs
Wochen
zu
verarbeiten
sind
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
2,
de
los
estatutos
sociales
de
2
de
febrero
de
2010
,
la
dimensión
de
la
capacidad
de
reserva
para
casos
de
epizootias
que
debe
mantenerse
a
partir
de
2009
se
fija
en
7110
toneladas
,
que
han
de
procesarse
en
un
período
de
seis
semanas
.
10
Jahre
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
[EU]
10
años
a
partir
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
Reglamento
10
Jahre
ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
[EU]
Diez
años
desde
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
10
Ob
ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
oder
IAS
18
fällt
,
hängt
von
den
Vertragsbestimmungen
und
allen
Begleitumständen
und
sonstigen
maßgeblichen
Tatsachen
ab
. [EU]
10
La
determinación
de
si
un
acuerdo
para
la
construcción
de
inmuebles
está
dentro
del
alcance
de
la
NIC
11
o
de
la
NIC
18
dependerá
de
las
condiciones
del
mismo
y
de
todos
los
hechos
y
circunstancias
que
de
él
se
deriven
.
1,10
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
ab
380
mm
. [EU]
para
los
neumáticos
con
un
diámetro
nominal
de
la
llanta
(d)
mínimo
de
381
mm
.
119
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
eine
bestimmte
Rechnungslegungsmethode
anzugeben
ist
,
wägt
das
Management
ab
,
ob
die
Ang
ab
en
über
die
Art
und
Weise
,
wie
Geschäftsvorfälle
,
sonstige
Ereignisse
und
Bedingungen
in
der
dargestellten
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
wiedergegeben
werden
,
zum
Verständnis
der
Adressaten
beitragen
. [EU]
119
Al
decidir
si
una
determinada
política
cont
ab
le
debe
revelarse
,
la
dirección
considerará
si
la
revelación
ayudaría
a
los
usuarios
a
comprender
la
forma
en
la
que
las
transacciones
y
otros
sucesos
y
condiciones
se
reflejan
en
la
información
sobre
el
rendimiento
y
la
situación
financiera
.
11
Die
Klassifizierung
der
aktivierten
Ab
raumtätigkeit
als
materieller
oder
immaterieller
Vermögenswert
hängt
von
dem
vorhandenen
Vermögenswert
ab
. [EU]
11
La
clasificación
del
activo
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
como
activo
tangible
o
intangible
es
la
misma
que
la
del
activo
existente
.
12
,0
ab
dem
1.9.2014 [EU]
12
,0 a
partir
del
1.9.2014
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners