A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
533 results for 318/2006
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
116000
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Weißzucker
,
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
aufgeführten
Staaten
außer
Indien
[EU]
116000
toneladas
,
expresadas
en
azúcar
blanco
,
originarias
de
los
Estados
enumerados
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
,
con
excepción
de
la
India
116500
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Weißzucker
,
mit
Ursprung
in
den
Staaten
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
mit
Ausnahme
von
Indien
[EU]
116500
toneladas
expresadas
en
azúcar
blanco
originarias
de
los
Estados
que
figuran
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
,
salvo
la
India
125525
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Weißzucker
,
mit
Ursprung
in
den
Staaten
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
mit
Ausnahme
von
Indien
[EU]
125525
toneladas
,
expresadas
en
azúcar
blanco
,
originario
de
los
Estados
relacionados
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
con
excepción
de
la
India
41
,30
EUR
für
Rübenrohzucker
des
KN-Codes
17011210
der
in
Anhang
I
Abschnitt
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
genannten
Standardqualität
[EU]
41
,30
EUR
para
el
azúcar
en
bruto
de
remolacha
del
código
NC
17011210
de
la
calidad
tipo
contemplada
en
el
anexo
I,
punto
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
41
,80
EUR
für
rohen
Rohrzucker
des
KN-Codes
17011110
der
in
Anhang
I
Abschnitt
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
genannten
Standardqualität
[EU]
41
,80
EUR
para
el
azúcar
bruto
de
caña
del
código
NC
17011110
de
la
calidad
tipo
contemplada
en
el
anexo
I,
punto
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
50
%,
wenn
die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
für
diesen
Mitgliedstaat
festgelegte
nationale
Zuckerquote
zu
mindestens
50
%,
jedoch
zu
weniger
als
75
%
aufgegeben
wird
[EU]
un
50
%
una
vez
se
que
haya
renunciado
a
una
cantidad
igual
o
superior
al
50
%
pero
inferior
al
75
%
de
la
cuota
nacional
de
azúcar
establecida
en
el
Anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
para
dicho
Estado
miembro
53
,10
EUR
für
Weißzucker
der
KN-Codes
17019910
und
17019990
der
in
Anhang
I
Abschnitt
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
genannten
Standardqualität
[EU]
53
,10
EUR
para
el
azúcar
blanco
de
los
códigos
NC
17019910
y
17019990
de
la
calidad
tipo
contemplada
en
el
anexo
I,
punto
II
,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
80597
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Weißzucker
,
mit
Ursprung
in
den
Staaten
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
mit
Ausnahme
von
Indien
[EU]
80597
toneladas
,
expresadas
en
equivalente
de
azúcar
blanco
,
originarias
de
los
Estados
indicados
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
con
excepción
de
la
India
Ab
dem
1.
Oktober
2008
wird
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
ersetzen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
sustituirá
al
Reglamento
(CE)
no
318/2006
a
partir
del
1
de
octubre
de
2008
.
Abweichend
von
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
wird
kein
Überschussbetrag
auf
die
Mengen
C-Zucker
gemäß
Absatz
1
erhoben
,
die
unter
den
gleichen
Kontrollbedingungen
wie
die
Kommission
sie
für
Industriezucker
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
festgelegt
hat
,
für
die
Tierernährung
verwendet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
15
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
,
no
se
percibirá
importe
alguno
por
las
cantidades
de
azúcar
C
contemplado
en
el
presente
artículo
,
apartado
1,
que
se
destinen
a
la
alimentación
animal
,
en
las
mismas
condiciones
de
control
que
las
establecidas
por
la
Comisión
para
el
azúcar
industrial
contemplado
en
el
artículo
13
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
können
innerhalb
der
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
festgesetzten
Höchstmengen
,
für
die
im
Rahmen
des
traditionellen
Versorgungsbedarfs
gemäß
Artikel
29
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
Einfuhrlizenzen
für
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
erteilt
werden
können
,
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
bei
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
nur
eingereicht
werden
von
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
1, y
dentro
de
los
límites
de
las
cantidades
por
Estado
miembro
por
las
que
se
puedan
expedir
los
certificados
de
importación
de
azúcar
para
refinar
en
el
marco
de
las
necesidades
tradicionales
de
suministro
contempladas
en
el
artículo
29
,
apartados
1 y 2,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
,
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
azúcar
para
refinar
sólo
podrán
ser
presentadas
a
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
por:
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
5
der
vorliegenden
Verordnung
sind
die
Ausfuhrlizenzen
,
die
für
die
Höchstmenge
gemäß
Artikel
12
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
erteilt
wurden
,
vom
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
30
.
September
des
Wirtschaftsjahres
gültig
,
für
das
die
Ausfuhrlizenz
erteilt
wurde
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
del
presente
Reglamento
,
los
certificados
de
exportación
expedidos
con
respecto
al
límite
cuantitativo
fijado
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
serán
válidos
desde
la
fecha
real
de
expedición
hasta
el
30
de
septiembre
de
la
campaña
de
comercialización
con
respecto
a
la
cual
se
expidió
el
certificado
de
exportación
.».
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
5
ist
für
die
Ausfuhr
von
Nichtquotenisoglucose
im
Rahmen
der
Höchstmenge
von
Artikel
12
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
eine
Ausfuhrlizenz
vorzulegen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
las
exportaciones
de
isoglucosa
al
margen
de
cuota
dentro
del
límite
cuantitativo
mencionado
en
el
artículo
12
,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
estarán
sujetas
a
la
presentación
de
un
certificado
de
exportación
.
"AKP-/indischer
Zucker":
Zucker
des
KN-Codes
1701
mit
Ursprung
in
den
Staaten
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
,
der
gemäß
dem
AKP-Protokoll
bzw
.
dem
Abkommen
mit
Indien
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird
[EU]
«azúcar
ACP-India»:
el
azúcar
del
código
NC
1701
,
originario
de
los
Estados
contemplados
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
,
importado
en
la
Comunidad
en
virtud
del
Protocolo
ACP
o
del
Acuerdo
India
alle
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
des
Rates
genannten
Erzeugnisse
,
sofern
sie
nicht
aus
Zuckerrüben
hergestellt
werden
,
die
auf
stillgelegten
Flächen
angebaut
wurden
,
und
keine
Erzeugnisse
enthalten
,
die
aus
Zuckerrüben
von
stillgelegten
Flächen
gewonnen
wurden
. [EU]
todos
los
productos
mencionados
en
el
Reglamento
(CE)
no
318/2006
del
Consejo
,
siempre
y
cuando
no
procedan
de
remolacha
azucarera
cultivada
en
tierras
retiradas
de
la
producción
ni
contengan
productos
derivados
de
remolacha
azucarera
cultivada
en
tierras
retiradas
de
la
producción
.
Andererseits
wurde
durch
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
so
geändert
,
dass
für
Zucker
,
der
in
bestimmten
,
zuvor
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
aufgeführten
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse
verwendet
wird
,
nun
im
Rahmen
der
genannten
Verordnung
eine
Ausfuhrerstattung
gewährt
werden
kann
. [EU]
A
su
vez
,
el
artículo
53
del
Reglamento
(CE)
no
1182/2007
modificó
el
Reglamento
(CE)
no
318/2006
para
que
pudieran
optar
a
restituciones
al
amparo
de
dicho
Reglamento
determinados
productos
del
sector
del
azúcar
incluidos
en
frutas
y
hortalizas
transformadas
,
previamente
enumerados
en
el
Reglamento
(CE)
no
2201/96
.
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
auf
dem
Zuckermarkt
sind
in
Übereinstimmung
mit
den
Regeln
und
bestimmten
Kriterien
gemäß
den
Artikeln
32
und
33
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
Ausfuhrerstattungen
festzulegen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
situación
actual
del
mercado
del
azúcar
,
conviene
que
las
restituciones
por
exportación
se
fijen
de
acuerdo
con
las
normas
y
determinados
criterios
que
se
establecen
en
los
artículos
32
y
33
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
wird
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
des
Rates
vom
19
.
Juni
2001
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Zucker
aufgehoben
und
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
des
Rates
[3]
ersetzt
werden
. [EU]
En
vista
de
ello
,
el
Reglamento
(CE)
no
1260/2001
del
Consejo
,
de
19
de
junio
de
2001
,
por
el
que
se
establece
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
del
azúcar
[2],
se
ha
derogado
y
ha
sido
sustituido
por
el
Reglamento
(CE)
no
318/2006
del
Consejo
[3].
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
se
sustituye
por
el
texto
del
anexo
del
presente
Reglamento
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
erhält
die
Fassung
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
se
sustituye
por
el
texto
que
figura
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "318/2006":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners