DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for 1939
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Am 23. Februar 1939 entschieden die Hauptvertreter der Kooperative, dass der Geschäftsbereich auf die Sammlung und industrielle Trocknung von Kamille ausgeweitet werden sollte und es wurde beschlossen, zu diesem Zweck eine Fabrik zu errichten. [EU] El 23 de febrero de 1939 los representantes centrales de la cooperativa decidieron ampliar sus actividades para incluir la recolección y el secado industrial de la manzanilla y construir una fábrica destinada para tal fin.

aufgrund des Steuerabkommens zwischen Frankreich und dem Fürstentum Monaco vom 18. Mai 1963 und des Abkommens über Freundschaft und gutnachbarliche Beziehungen zwischen Italien und der Republik San Marino wird Monaco nicht als Drittland und San Marino nicht als Drittland in Bezug auf die Verbrauchsteuer betrachtet [EU] En virtud del Acuerdo Fiscal entre Francia y el Principado de Mónaco del 18 de mayo de 1963 y del Acuerdo de Relaciones Amistosas y de Vecindad entre Italia y la República de San Marino de 31 de marzo de 1939, Mónaco no será considerado tercer país y San Marino no será considerado tercer país a efectos de los impuestos especiales

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1939/2006 der Kommission vom 21. Dezember 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 462/2003 zur Festlegung der den Sektor Schweinefleisch betreffenden Durchführungsbestimmungen zur Regelung für die Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) [EU] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1939/2006 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2006, que modifica el Reglamento (CE) no 462/2003 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de determinados productos del sector de la carne de porcino originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP)

Chigwedere, Aeneas Soko Minister für Bildung, Sport und Kultur, geb. 25.11.1939 [EU] Chigwedere, Aeneas Soko Ministro de Educación, Deportes y Cultura, fecha de nacimiento: 25.11.1939

Dabengwa, Dumiso Hochrangiges Ausschussmitglied im Politbüro der ZANU (PF), geb. 1939 [EU] Dabengwa, Dumiso Alto Responsable del Comité Central de ZANU (PF), fecha de nacimiento: 1939

Die HSY wurde 1939 von der Griechischen Marine gegründet und 1957 vom Firmenkonsortium Niarchos erworben. [EU] HSY fue fundado en 1939 por la Marina griega y adquirido en 1957 por el Grupo Niarchos.

Die Kontingentsmengen für Knoblauch (laufende Nr. 09.1925), Tafeltrauben (laufende Nr. 09.1929) und Kiwifrüchte (laufende Nr. 09.1939) werden jährlich um fünf Prozent der ursprünglichen Menge erhöht. [EU] El volumen de los contingentes arancelarios para los ajos (número de orden 09.1925), las uvas de mesa (número de orden 09.1929) y los kiwis (número de orden 09.1939) deberá incrementarse anualmente en un 5 % de la cantidad inicial.

Durch die am 1. Februar 1989 in Kraft getretene Entscheidung wurden die Rechtsvorschriften, mit denen dem OND die genannten Vorteile eingeräumt worden waren, nicht geändert, weder was die Natur dieser Vorteile noch was die Tätigkeiten der öffentlichen Einrichtung betrifft, für die sie galten, denn das Gesetz vom 31. August 1939 hatte dieser Einrichtung einen sehr allgemeinen Auftrag zur Verminderung der Risiken von Ausfuhrkrediten zugewiesen. [EU] Ahora bien, la decisión que entró en vigor el 1 de febrero de 1989 no modificó la legislación que establecía, en beneficio de la OND, las ventajas de que disfrutaba, ni en lo que respecta a la naturaleza de dichas ventajas, ni incluso en lo relativo a las actividades de la entidad pública a las cuales se aplicaban, puesto que la Ley de 31 de agosto de 1939 atribuía a esta entidad una vocación muy general para disminuir los riesgos de crédito a la exportación.

Ehemaliger Minister für Forstwirtschaft; Geburtsdatum: 20.11.1939; Ruhestand seit Juli 2003 [EU] Ex Ministro de Silvicultura; nacido el 20.11.1939; retir. en julio 2003

Ehemaliger Ministerpräsident (August 2003-Oktober 2004); Geburtsdatum 11.10.1939 [EU] Ex Primer Ministro (agosto 2003-octubre 2004); nacido el 11.10.1939

Ehemaliges hochrangiges Ausschussmitglied im Politbüro der ZANU (PF), geb. 1939. [EU] Ex alto miembro del Comité del Politburó de ZANU-PF; nacido en 1939.

Für 2004 werden die Kontingentsmengen für die laufenden Nummern 09.1937, 09.1939 und 09.1941 auf acht Zwölftel der jeweiligen jährlichen Menge begrenzt. [EU] Para 2004, los volúmenes de los contingentes arancelarios correspondientes a los números de orden 09.1937, 09.1939 y 09.1941 se limitarán a las ocho doceavas partes de cada volumen anual respectivo.

geboren 1939 in Tartous; am 3. Juni 2009 zum Verteidigungsminister ernannt [EU] Nacido en 1939 en Tartous; nombrado Ministro de Defensa el 3 de junio de 2009

geboren 1939 in Tartous [EU] Nacido en 1939 en Tartus

geboren 1939 in Tartous; [EU] Nacido en Tartous, 1939.

Geburtsdatum/Geburtsort: 7.10.1939, Dobrusa [EU] Fecha de nacimiento/Lugar de nacimiento: 7.10.1939, Dobrusa

Geburtsdatum/Geburtsort: 7.10.1939, Dobrusa [EU] Fecha de nacimiento/Lugar de nacimiento: 7 de octubre de 1939, Dobrusa

Geburtsdatum/Geburtsort: 7.10.1939, Dobrusa [EU] Fecha y lugar de nacimiento: 7.10.1939, Dobrusa

Geburtsdatum/Geburtsort: 7.10.1939, Dobrusa [EU] Fecha y lugar de nacimiento: 7 de octubre de 1939, Dobrusa

Geburtsdatum/Geburtsort: 7.10.1939, Dobrusa [EU] Lugar y fecha de nacimiento: Dobrusa, 7 de octubre de 1939

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners