A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zwiespältiger Mensch
zwingen
zwingend
zwingend Pflicht...
zwinglianisch
zwinkern
zwirnen
zwischen
zwischen Achsenzylinderfortsätzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for zwingt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Niemand
zwingt
ihn
zu
verkaufen
.
He
is
under
no
compulsion
to
sell
.
Der
Totalitarismus
der
Nationalsozialisten
zwingt
Hannah
Arendt
1933
zur
Flucht
[G]
The
Nazis'
totalitarianism
forced
Hannah
Arendt
to
flee
in
1933
.
Sie
zwingt
zum
Vergleich
,
relativiert
eigene
Positionen
bzw
.
Verfahrensansätze
und
regt
Denkprozesse
an
. [G]
They
force
you
to
compare
,
to
put
your
own
positions
and
approaches
into
perspective
and
they
stimulate
a
thought
process
.
Darüber
hinaus
zwingt
die
Einbeziehung
von
Technologien
,
die
für
die
Herstellung
von
Produkten
oder
die
Anwendung
von
Verfahren
,
auf
die
sich
der
Technologiepool
bezieht
,
nicht
notwendig
sind
,
die
Lizenznehmer
,
auch
für
Technologien
zu
zahlen
,
die
sie
möglicherweise
nicht
benötigen
. [EU]
Moreover
,
the
inclusion
of
technologies
which
are
not
necessary
for
the
purposes
of
producing
the
product
(s)
or
carrying
out
the
process
(es)
to
which
the
technology
pool
relates
also
forces
licensees
to
pay
for
technology
that
they
may
not
need
.
Das
Verfahren
des
Artikels
95
EG-Vertrag
,
insbesondere
die
darin
festgesetzte
knappe
Entscheidungsfrist
,
zwingt
die
Kommission
,
sich
auf
die
Prüfung
der
vom
Antrag
stellenden
Mitgliedstaat
übermittelten
Unterlagen
zu
beschränken
,
ohne
selbst
nach
möglichen
Begründungen
zu
suchen
. [EU]
Given
the
procedural
framework
established
by
Article
95
of
the
EC
Treaty
,
including
in
particular
a
strict
deadline
for
a
decision
to
be
adopted
,
the
Commission
normally
has
to
limit
itself
to
examining
the
relevance
of
the
elements
which
are
submitted
by
the
requesting
Member
State
,
without
having
itself
to
seek
possible
reasons
or
justifications
.
Die
Abgelegenheit
verursacht
erhöhte
Beförderungskosten
und
zwingt
die
Unternehmen
wegen
der
langen
Lieferfristen
dazu
,
umfangreiche
Lagerbestände
an
Rohstoffen
und
Ersatzteilen
zur
Reparatur
der
für
die
Herstellung
eingesetzten
Maschinen
anzulegen
. [EU]
Remoteness
results
in
high
transport
costs
and
,
due
to
delivery
times
,
forces
businesses
to
maintain
bigger
stocks
of
raw
materials
and
spare
parts
to
repair
the
machines
used
in
manufacturing
.
Die
Bewertung
der
Produktion
zu
Herstellungspreisen
zwingt
zu
einer
grundlegenden
Unterscheidung
zwischen
den
Gütersubventionen
und
den
sonstigen
Subventionen
. [EU]
The
method
of
valuation
of
output
at
basic
prices
requires
a
fundamental
distinction
between
subsidies
on
products
and
other
subsidies
on
production
.
Diese
TSI
schafft
keine
neuen
juristischen
Personen
und
zwingt
ein
EVU
nicht
zur
Einbindung
externer
Dienstleister
für
Dienste
,
die
es
selbst
anbietet
;
aber
sie
benennt
,
soweit
erforderlich
,
einen
Dienst
mit
dem
Namen
eines
entsprechenden
Dienstleisters
. [EU]
This
TSI
does
not
create
new
legal
entities
and
does
not
force
an
RU
to
involve
external
service
providers
for
services
which
the
RU
itself
offers
but
it
does
name
,
where
necessary
, a
service
by
the
name
of
a
related
service
provider
.
Dies
zwingt
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
der
Alcoa
eingeräumte
ermäßigte
Stromtarif
geeignet
ist
,
die
Wettbewerbsposition
des
Unternehmens
im
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
verbessern
. [EU]
Therefore
,
the
conclusion
must
be
drawn
that
the
preferential
electricity
tariff
granted
to
Alcoa
is
liable
to
improve
its
competitive
position
vis-à-vis
competing
undertakings
in
intra-Community
trade
.
Dies
zwingt
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
in
Rede
stehenden
Vorzugs-Stromtarife
geeignet
sind
,
die
Wettbewerbsposition
der
Begünstigten
im
Handel
innerhalb
der
Union
zu
verbessern
. [EU]
The
conclusion
must
be
drawn
that
the
disputed
preferential
electricity
tariffs
are
liable
to
improve
their
beneficiaries'
competitive
position
vis-à-vis
competing
undertakings
in
the
EU
.
Die
Verwendung
eines
X.509v3-Zertifikats
einer
RootCA
als
"Sdi"-Wert
für
einen
gelisteten
Dienst
zwingt
den
"Scheme
operator"
dazu
,
sämtliche
Zertifizierungsdienste
einer
solchen
Root
CA
im
Hinblick
auf
den
"Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatus"
als
Ganzes
zu
betrachten
. [EU]
Using
a
RootCA
X.509v3
certificate
as
'Sdi'
value
for
a
listed
service
,
will
force
the
Scheme
Operator
to
consider
the
whole
set
of
certification
services
under
such
a
Root
CA
as
a
whole
with
regards
to
the
'supervision/accreditation
status'
.
eine
wesentliche
Änderung
der
gesetzlichen
oder
aufsichtsrechtlichen
Bestimmungen
im
Hinblick
auf
die
Zulässigkeit
von
Finanzinvestitionen
oder
den
zulässigen
Höchstbetrag
für
bestimmte
Finanzanlagen
,
die
das
Unternehmen
zwingt
,
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
Finanzinvestitionen
vorzeitig
zu
veräußern
. [EU]
a
change
in
statutory
or
regulatory
requirements
significantly
modifying
either
what
constitutes
a
permissible
investment
or
the
maximum
level
of
particular
types
of
investments
,
thereby
causing
an
entity
to
dispose
of
a
held-to-maturity
investment
.
eine
wesentliche
Erhöhung
der
von
der
für
den
Industriezweig
aufsichtsrechtlich
geforderten
Eigenkapitalausstattung
,
die
das
Unternehmen
zwingt
,
den
Bestand
von
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
durch
Verkäufe
zu
reduzieren
. [EU]
a
significant
increase
in
the
industry's
regulatory
capital
requirements
that
causes
the
entity
to
downsize
by
selling
held-to-maturity
investments
.
Ein
freier
Markt
,
der
die
Mitgliedstaaten
zwingt
,
Beschränkungen
im
grenzüberschreitenden
Dienstleistungsverkehr
abzubauen
,
bei
gleichzeitiger
größerer
Transparenz
und
besserer
Information
der
Verbraucher
,
würde
für
die
Verbraucher
größere
Auswahl
und
bessere
Dienstleistungen
zu
niedrigeren
Preisen
bedeuten
. [EU]
A
free
market
which
compels
the
Member
States
to
eliminate
restrictions
on
cross-border
provision
of
services
while
at
the
same
time
increasing
transparency
and
information
for
consumers
would
give
consumers
wider
choice
and
better
services
at
lower
prices
.
Es
besteht
keine
Rechtsvorschrift
,
die
die
Vertriebsgesellschaft
dazu
zwingt
,
den
Hauptkanal
von
TV2
in
das
Paket
zu
übernehmen
,
da
die
in
Artikel
6
des
Dänischen
Rundfunk-
und
Fernsehgesetzes
festgeschriebene
Übertragungspflicht
mit
der
Einführung
des
Nutzungsgebührensystems
aufgehoben
wird
. [EU]
There
is
no
legal
provision
which
forces
the
distributor
to
carry
the
TV2
main
channel
in
its
package
,
since
the
current
must-carry
obligation
laid
down
in
Article
6
of
the
Danish
Broadcasting
Act
will
be
repealed
upon
the
introduction
of
the
end-user
charges
system
.
Gleichzeitig
geht
sie
aber
davon
aus
,
dass
die
Beihilfe
den
Naphtamarkt
beeinflussen
kann
,
da
das
Investitionsvorhaben
die
Substitution
von
Einfuhren
ermöglicht
und
Lieferanten
zwingt
,
andere
Absatzmöglichkeiten
auf
dem
Markt
für
schweres
Naphta
zu
finden
. [EU]
At
the
same
time
,
the
Commission
considers
that
the
aid
may
affect
the
naphtha
market
,
in
so
far
as
the
investment
project
allows
substituting
imports
and
forces
suppliers
to
find
other
outlets
on
the
heavy
naphtha
market
.
Lizenzen
sind
oft
auf
ein
Territorium
beschränkt
,
und
das
zwingt
gewerbliche
Nutzer
,
für
jedes
in
der
Online-Nutzung
benötigte
Recht
in
jedem
Mitgliedstaat
von
jeder
jeweiligen
Verwertungsgesellschaft
eine
Lizenz
zu
erwerben
. [EU]
Licensing
of
online
rights
is
often
restricted
by
territory
,
and
commercial
users
negotiate
in
each
Member
State
with
each
of
the
respective
collective
rights
managers
for
each
right
that
is
included
in
the
online
exploitation
.
wenn
eine
unmittelbar
drohende
Gefahr
zum
sofortigen
,
teilweisen
oder
vollständigen
Entladen
des
Beförderungsmittels
zwingt
[EU]
in
the
event
of
imminent
danger
necessitating
immediate
partial
or
total
unloading
of
the
means
of
transport
Wer
ein
Kind
zu
einer
Mitwirkung
an
pornografischen
Darbietungen
nötigt
oder
zwingt
oder
ein
Kind
für
solche
Zwecke
bedroht
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
acht
Jahren
bestraft
,
wenn
das
Kind
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
noch
nicht
erreicht
hat
,
und
von
mindestens
fünf
Jahren
,
wenn
das
Kind
älter
ist
. [EU]
Coercing
or
forcing
a
child
to
participate
in
pornographic
performances
,
or
threatening
a
child
for
such
purposes
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
8
years
if
the
child
has
not
reached
the
age
of
sexual
consent
,
and
of
at
least
5
years
of
imprisonment
if
the
child
is
over
that
age
.
Wer
ein
Kind
zu
Kinderprostitution
nötigt
oder
zwingt
oder
ein
Kind
für
solche
Zwecke
bedroht
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zehn
Jahren
bestraft
,
wenn
das
Kind
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
noch
nicht
erreicht
hat
,
und
von
mindestens
fünf
Jahren
,
wenn
das
Kind
älter
ist
. [EU]
Coercing
or
forcing
a
child
into
child
prostitution
,
or
threatening
a
child
for
such
purposes
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
10
years
if
the
child
has
not
reached
the
age
of
sexual
consent
,
and
of
at
least
5
years
of
imprisonment
if
the
child
is
over
that
age
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zwingt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners