A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
138 results for zuverlässiger
Tip:
Conversion of units
German
English
.2
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
sicherstellen
,
dass
alle
Einrichtungen
zuverlässig
arbeiten
und
dass
zufrieden
stellende
Vorkehrungen
für
regelmäßige
Prüfungen
und
planmäßige
Kontrollen
getroffen
werden
,
damit
ein
zuverlässiger
Dauerbetrieb
gewährleistet
wird
. [EU]
.2
Measures
shall
be
taken
to
ensure
that
the
equipment
is
functioning
in
a
reliable
manner
and
that
satisfactory
arrangements
are
made
for
regular
inspections
and
routine
tests
to
ensure
continuous
reliable
operation
.
Abschließend
stellte
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
fest
,
dass
die
eingereichten
toxikologischen
Studien
die
Festsetzung
zuverlässiger
ADI
und
AOEL
ermöglichten
. [EU]
Finally
,
the
Scientific
Committee
agreed
that
the
toxicological
studies
submitted
permitted
the
establishment
of
a
reliable
ADI
and
AOEL
.
Allerdings
wurden
die
Verkaufspreise
nicht
als
zuverlässiger
Schadensindikator
angesehen
,
weil
sie
stark
von
den
Rohstoffpreisen
(
hauptsächlich
Aluminium
)
beeinflusst
wurden
,
die
im
Bezugszeitraum
eine
vergleichbare
Entwicklung
verzeichneten
. [EU]
However
,
sales
prices
were
not
considered
to
be
a
reliable
indicator
of
injury
because
they
were
largely
affected
by
the
prices
of
raw
materials
(mainly
aluminium
)
which
showed
a
similar
trend
over
the
period
considered
.
Alle
Tiere
müssen
älter
als
18
Monate
sein
;
das
Alter
der
Tiere
ist
anhand
des
Gebisses
,
eindeutiger
Reifezeichen
oder
anderer
zuverlässiger
Hinweise
zu
schätzen
. [EU]
All
cervids
must
be
over
18
months
of
age
;
the
age
shall
be
estimated
on
the
basis
of
dentition
,
obvious
signs
of
maturity
,
or
any
other
reliable
information
.
am
15
.
Dezember
2004
wurden
19700
GBP
für
den
Kauf
eines
zuverlässiger
und
platzsparender
arbeitenden
Fischentladekrans
gewährt
,
mit
dem
die
Fabrik
größere
Schiffe
entladen
kann
. [EU]
on
15
December
2004
,
GBP
19700
was
granted
to
assist
with
the
purchase
of
a
fish
offloading
crane
to
enable
the
factory
to
discharge
larger
vessels
,
improve
reliability
and
increase
availability
of
spares
.
Anwendung
zuverlässiger
statistischer
Methoden
[EU]
The
application
of
sound
statistical
methods
auf
der
Grundlage
zuverlässiger
und
hochwertiger
Erfahrungen
beim
Menschen
[EU]
based
on
reliable
and
good
quality
human
evidence
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Eurostat-Daten
über
die
Einfuhren
aus
Vietnam
,
bei
denen
es
sich
höchstwahrscheinlich
ausschließlich
um
Ausfuhren
von
Office
Xpress
Manufacturing
handelt
,
zuverlässiger
waren
als
die
Angaben
von
Office
Xpress
Manufacturing
. [EU]
On
this
basis
,
it
was
concluded
that
the
data
recorded
in
Eurostat
as
imports
from
Vietnam
relate
very
likely
exclusively
to
exports
of
Office
Xpress
Manufacturing
.
Under
these
circumstances
it
was
considered
that
Eurostat
data
was
more
reliable
than
the
data
reported
by
Office
Xpress
Manufacturing
.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
und
insbesondere
wegen
des
beschränkten
Umfangs
der
jetzigen
Untersuchung
,
bei
der
angesichts
des
Urteils
des
Gerichts
die
Feststellungen
zum
Vorliegen
geänderter
Umstände
nicht
erneut
untersucht
wurden
,
und
da
kein
zuverlässiger
Ausfuhrpreis
zur
Verfügung
stand
,
kommt
der
Rat
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Neuberechnung
einer
Dumpingspanne
für
MTZ
Polyfilms
und
die
Wiedereinführung
eines
Antidumpingzolls
auf
die
Ausfuhren
der
von
MTZ
Polyfilms
hergestellten
PET-Folien
unangemessen
wäre
. [EU]
In
the
light
of
all
the
abovementioned
circumstances
,
in
particular
the
limited
scope
of
the
investigation
at
hand
,
which
,
in
the
light
of
the
General
Court
judgment
,
did
not
re-examine
the
findings
on
the
existence
of
changed
circumstances
and
the
unavailability
of
a
reliable
export
price
,
the
Council
concludes
that
the
recalculation
of
a
dumping
margin
for
MTZ
Polyfilms
and
the
reimposition
of
an
anti-dumping
duty
on
exports
of
PET
film
manufactured
by
MTZ
Polyfilms
would
be
inappropriate
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
schlüssigen
mehrjährigen
Strategie
zur
Kriminalitätsbekämpfung
,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen
,
mit
denen
dem
Ruf
Rumäniens
als
Ursprungs-
,
Transit-
und
Bestimmungsland
für
Opfer
des
Menschenhandels
entgegengewirkt
wird
;
ab
März
2005
einmal
jährlich
die
Übermittlung
zuverlässiger
Statistiken
über
die
Bekämpfung
dieser
Deliktsart
. [EU]
To
develop
and
implement
a
coherent
multi-annual
anti-crime
strategy
including
concrete
actions
to
curb
Romania's
status
as
a
country
of
origin
,
transit
and
destination
of
victims
of
trafficking
and
to
submit
on
a
yearly
basis
and
as
of
March
2005
reliable
statistics
on
the
way
this
crime
phenomenon
is
being
tackled
.
Ausbau
der
gesamtstaatlichen
Statistikkapazitäten
Ausarbeitung
und
Umsetzung
eines
mehrjährigen
Statistik-Aktionsplans
und
regelmäßige
Veröffentlichung
zuverlässiger
Schätzungen
des
nominalen
und
realen
BIP
,
einschließlich
kohärenter
Daten
aus
den
Bereichen
Beschäftigung
bzw
.
Arbeitslosigkeit
,
Zahlungsbilanz
,
Löhne
und
Industrieproduktion
. [EU]
Further
develop
State
level
capacities
in
statistics
Elaborate
and
implement
a
multi
annual
activity
plan
for
statistics
and
produce
regular
,
sound
estimates
of
nominal
and
real
GDP
,
including
coherent
data
on
(un)employment,
inflation
,
balance
of
payments
,
wages
and
industrial
production
.
Aus
diesem
Grund
und
in
Ermangelung
zuverlässiger
Daten
von
anderen
Herstellern
in
dem
Ausfuhrland
musste
der
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
der
Grundverordnung
rechnerisch
ermittelt
werden
. [EU]
Consequently
,
and
in
the
absence
of
reliable
data
from
other
producers
in
the
exporting
country
,
normal
value
had
to
be
constructed
,
as
determined
by
Article
2(3)
of
the
Basic
Regulation
.
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
in
dieser
Auslaufüberprüfung
die
Preise
der
Ausfuhren
von
Ester
in
die
Gemeinschaft
nicht
zur
Ermittlung
zuverlässiger
Ausfuhrpreise
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
8
der
Grundverordnung
herangezogen
werden
konnten
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
the
export
prices
of
Ester
to
the
Community
when
the
undertaking
was
in
force
could
not
be
used
to
establish
reliable
export
prices
in
the
meaning
of
Article
2(8)
of
the
basic
Regulation
,
in
the
context
of
the
present
expiry
review
.
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
in
dieser
Interimsüberprüfung
die
Preise
der
Ausfuhren
dieser
drei
Unternehmen
in
die
Gemeinschaft
nicht
zur
Ermittlung
zuverlässiger
Ausfuhrpreise
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
8
der
Grundverordnung
herangezogen
werden
konnten
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
the
export
prices
of
these
three
companies
to
the
Community
could
not
be
used
to
establish
reliable
export
prices
in
the
meaning
of
Article
2(8)
of
the
basic
Regulation
,
in
the
context
of
the
present
interim
review
.
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
in
dieser
Überprüfung
die
Preise
der
Ausfuhren
dieses
Unternehmens
in
die
Gemeinschaft
nicht
zur
Ermittlung
zuverlässiger
Ausfuhrpreise
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
8
der
Grundverordnung
herangezogen
werden
konnten
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
the
export
price
of
this
company
to
the
Community
could
not
be
used
to
establish
reliable
export
prices
in
the
meaning
of
Article
2(8)
of
the
basic
Regulation
,
in
the
context
of
the
present
review
.
Bei
den
beiden
kontrollierten
Herstellern
konnten
weder
ein
zuverlässiger
Normalwert
noch
zuverlässige
Ausfuhrpreise
ermittelt
werden
,
weil
sowohl
die
Aufstellungen
über
Inlandsverkäufe
als
auch
diejenigen
über
Auslandsverkäufe
äußerst
mangelhaft
waren
.
Werte
und
Mengen
stimmten
nicht
mit
den
Rechnungen
überein
,
und
es
wurden
falsche
Warenkontrollnummern
(
PCN
)
festgestellt
. [EU]
Regarding
the
two
producers
visited
,
no
reliable
normal
value
and
export
prices
could
be
established
since
both
domestic
and
export
sales
listings
were
largely
deficient
;
values
and
quantities
did
not
correspond
with
invoices
and
product
control
numbers
('PCNs')
were
found
to
be
wrong
.
Bei
der
Prüfung
dieses
Wirkstoffs
kam
der
Ausschuss
unter
Berücksichtigung
der
Anmerkungen
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss
,
dass
eindeutig
davon
auszugehen
ist
,
dass
der
Wirkstoff
sich
schädlich
auf
die
menschliche
Gesundheit
auswirkt
und
dass
insbesondere
durch
das
Fehlen
entscheidender
Daten
die
Festsetzung
zuverlässiger
Werte
für
ADI
,
ARfD
und
AOEL
nicht
möglich
ist
;
diese
Werte
sind
zur
Durchführung
der
Risikobewertung
erforderlich
. [EU]
During
the
examination
of
this
active
substance
by
the
Committee
,
taking
into
account
comments
received
from
Member
States
,
it
was
concluded
that
there
are
clear
indications
that
it
may
be
expected
that
it
has
harmful
effects
on
human
health
and
in
particular
the
crucial
missing
data
does
not
allow
to
set
reliable
ADI
,
ARfD
and
AOEL
and
such
values
are
necessary
to
conduct
the
risk
assessment
.
Bei
Fehlen
zuverlässiger
Daten
zum
Geldmarktsatz
bzw
.
zur
Rendite
staatlicher
Schuldverschreibungen
und
gleichwertiger
Daten
oder
unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
Kommission
den
Rückforderungszinssatz
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
nach
einer
anderen
Methode
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Angaben
festsetzen
. [EU]
In
the
absence
of
reliable
money
market
or
yield
on
stock
bonds
or
equivalent
data
or
in
exceptional
circumstances
the
Commission
may
,
in
close
co-operation
with
the
Member
State
(s)
concerned
,
fix
a
recovery
rate
on
the
basis
of
a
different
method
and
on
the
basis
of
the
information
available
to
it
.
Bei
Fehlen
zuverlässiger
Daten
zum
Geldmarktsatz
bzw
.
zur
Rendite
staatlicher
Schuldverschreibungen
und
gleichwertiger
Daten
oder
unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
Überwachungsbehörde
den
Rückforderungszinssatz
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
betreffenden
EFTA-Staaten
nach
einer
anderen
Methode
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Angaben
festsetzen
. [EU]
In
the
absence
of
reliable
money
market
or
yield
on
stock
bonds
or
equivalent
data
,
or
in
exceptional
circumstances
the
Authority
may
,
in
close
co-operation
with
the
EFTA
State
(s)
concerned
,
fix
a
recovery
rate
on
the
basis
of
a
different
method
and
on
the
basis
of
the
information
available
to
it
.
Bei
Fehlen
zuverlässiger
oder
sonstiger
maßgeblicher
Daten
oder
unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
Überwachungsbehörde
in
enger
Abstimmung
mit
dem
(
den
)
betroffenen
EFTA-Staat(
en
)
auf
der
Grundlage
einer
anderen
Methode
und
der
ihr
vorliegenden
Angaben
für
einen
oder
mehrere
EFTA-Staaten
einen
Referenz-/Abzinsungssatz
für
die
Rückforderung
staatlicher
Beihilfen
bestimmen
. [EU]
In
the
absence
of
reliable
or
equivalent
data
or
in
exceptional
circumstances
the
Authority
may
,
in
close
co-operation
with
the
EFTA
State
(s)
concerned
,
fix
a
reference/discount
rate
,
for
one
or
more
EFTA
States
,
on
the
basis
of
a
different
method
and
on
the
basis
of
the
information
available
to
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuverlässiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners