A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammentreffen
Zusammenveranlagung
Zusammenwachsen
Zusammenwicklung
Zusammenwirken
Zusammenziehen
Zusammenziehen des Muskels
Zusammenziehungsvermögen
Zusammenzucken
Search for:
ä
ö
ü
ß
175 results for
zusammenwirken
Word division: zu·sam·men·wir·ken
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dem
verstärkten
Zusammenwirken
zwischen
Kuratoren
,
Museen
bzw
.
Ausstellungshäusern
und
Kunstbuchverlagen
folgte
eine
starke
Nachfrage
nach
Katalogbänden
,
in
denen
auch
das
bis
dahin
in
Fachorganen
versteckte
Wissen
der
Kunstexperten
in
die
Reichweite
eines
größeren
Publikums
rückte
. [G]
The
increased
cooperation
between
curators
,
museums
,
exhibition
houses
and
art
book
publishing
houses
was
followed
by
a
great
demand
for
catalogues
,
which
made
art
experts'
knowledge
,
until
then
hidden
in
trade
journals
,
accessible
to
a
wider
audience
.
QM-Gebiete
sind
Viertel
,
in
den
mehrere
negative
Faktoren
zusammenwirken
:
Wegzug
von
sozial
und
ökonomisch
stabilen
Familien
,
Nachzug
sozial
schwacher
Familien
,
Arbeitslosigkeit
,
fehlende
Ausbildungsmöglichkeiten
,
wenig
Freizeitangebote
,
der
Einzelhandel
weicht
Billiganbietern
,
hoher
Zuzug
von
Migranten
und
-
eine
besondere
Belastung
-
die
Stigmatisierung
der
Bewohner
durch
ihren
Wohnort
. [G]
"QM
areas"
are
neighbourhoods
suffering
from
a
combination
of
several
negative
factors:
the
outflow
of
socially
and
economically
stable
families
,
the
influx
of
socially
weak
families
,
unemployment
, a
lack
of
training
places
, a
lack
of
leisure
opportunities
,
retail
outlets
are
replaced
by
cheap
cost-cutters
, a
high
influx
of
migrants
and
- a
special
burden
-
the
stigmatisation
of
the
inhabitants
by
their
address
.
9
Eine
gemeinsame
Beherrschung
eines
Beteiligungsunternehmens
durch
zwei
oder
mehr
Investoren
liegt
vor
,
wenn
sie
bei
der
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
zusammenwirken
müssen
. [EU]
9
Two
or
more
investors
collectively
control
an
investee
when
they
must
act
together
to
direct
the
relevant
activities
.
"Achsgruppe"
bezeichnet
mehrere
Achsen
,
die
einen
Achsabstand
aufweisen
,
der
höchstens
so
groß
sein
darf
wie
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/53/EG
als
Abstand
"d"
bezeichneten
Achsabstände
und
die
aufgrund
der
spezifischen
Konstruktion
der
Aufhängung
zusammenwirken
[EU]
'group
of
axles'
means
a
number
of
axles
having
an
axle
spacing
that
is
restricted
to
one
of
the
axle
spacings
referred
to
as
distance
'd'
in
Annex
I
to
Directive
96/53/EC
and
which
interact
due
to
the
specific
design
of
the
suspension
Alle
beteiligten
Stellen
sollen
sich
bemühen
zu
erkunden
,
wie
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
und
andere
Zeichen
im
Hinblick
auf
die
demnächst
vorgesehene
Überarbeitung
der
Umweltzeichen-Verordnung
langfristig
am
besten
zusammenwirken
können
. [EU]
All
the
bodies
involved
should
work
to
develop
their
thinking
on
how
the
Community
Eco-label
and
other
labels
can
best
interact
in
the
long
term
in
light
of
the
upcoming
revision
of
the
Community
Eco-label
Regulation
.
alle
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
,
die
sich
aus
dem
Zusammenwirken
zwischen
optischer
Strahlung
und
fotosensibilisierenden
chemischen
Stoffen
am
Arbeitsplatz
ergeben
können
[EU]
any
possible
effects
on
workers'
health
and
safety
resulting
from
workplace
interactions
between
optical
radiation
and
photosensitising
chemical
substances
Allerdings
würde
eine
zu
vereinzelte
Anwendung
im
europäischen
Bahnnetz
-
vor
allem
entlang
der
transeuropäischen
Korridore
-
erhebliche
Kosten
und
hohen
betrieblichen
Aufwand
bedeuten
,
da
Kompatibilität
und
Zusammenwirken
mit
bereits
existierenden
Geräten
unterschiedlichster
Art
gewährleistet
werden
müssten
. [EU]
Notwithstanding
this
fact
,
the
adoption
of
a
too
fragmented
deployment
throughout
the
European
rail
network
,
mainly
along
the
trans-European
rail
corridors
,
would
give
rise
to
major
cost
and
operational
overheads
resulting
from
the
needs
to
ensure
backward
compatibility
and
interconnection
with
a
diversity
of
legacy
facilities
.
Als
Teil
des
weiter
gefassten
Konzepts
zur
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Bosnien
und
Herzegowina
und
in
der
Region
unterstützt
die
EUPM
die
relevanten
Strafverfolgungsbehörden
und
das
Strafrechtssystem
im
Kampf
gegen
organisierte
Kriminalität
und
Korruption
,
wobei
sie
sich
auf
ein
verstärktes
Zusammenwirken
von
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
und
die
Förderung
der
regionalen
und
internationalen
Zusammenarbeit
konzentriert
. [EU]
As
part
of
the
broader
rule
of
law
approach
in
BiH
and
in
the
region
,
EUPM
shall
support
BiH
relevant
Law
Enforcement
Agencies
(LEAs)
and
the
criminal
justice
system
in
the
fight
against
organised
crime
and
corruption
,
in
enhancing
the
interaction
between
police
and
prosecutors
and
in
fostering
regional
and
international
cooperation
.
Aus
dem
Zusammenwirken
provisorischer
und
bestätigender
Anordnungen
hervorgegangene
Entscheidungen
[EU]
Decisions
produced
by
the
combined
effect
of
provisional
and
confirmation
orders
Aus
den
vorliegenden
Informationen
ergab
sich
,
dass
die
Ausgleichszahlungen
für
den
größten
Teil
der
Kulturen
Schäden
betrafen
,
die
eine
Mindestschwelle
von
30
%
erreichten
,
wenn
die
Produktionsausfälle
oder
Qualitätseinbußen
bei
bestimmten
Erzeugungen
zugrunde
gelegt
wurden
,
die
in
dem
betreffenden
Jahr
durch
das
Zusammenwirken
von
mehreren
ungünstigen
Wetterphänomenen
und
teilweise
auch
Pflanzenkrankheiten
aufgetreten
waren
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
,
the
compensation
for
most
of
the
crops
concerned
appeared
to
involve
damage
of
a
minimum
threshold
of
30
%,
taking
into
consideration
loss
of
production
or
deterioration
in
quality
for
certain
products
suffered
during
the
year
concerned
due
to
a
combination
of
more
than
one
negative
meteorological
phenomenon
and
,
for
some
crops
,
also
due
to
plant
diseases
.
Ausführliche
Beschreibung
des
Alarmsystems
und
der
Fahrzeugteile
,
die
mit
dem
eingebauten
Alarmsystem
zusammenwirken
:
[EU]
A
detailed
description
of
the
alarm
system
and
of
the
vehicle
parts
related
to
the
alarm
system
installed:
Ausrüstung
,
Verfahren
und
Personal
des
funktionalen
ATM-Systems
,
das
Zusammenwirken
dieser
Elemente
untereinander
sowie
das
Zusammenwirken
der
betreffenden
Komponente
mit
dem
Rest
des
funktionalen
ATM-Systems
. [EU]
The
equipment
,
procedures
and
human
resources
of
the
ATM
functional
system
,
the
interactions
between
these
elements
and
the
interactions
between
the
constituent
part
under
consideration
and
the
remainder
of
the
ATM
functional
system
.
Ausrüstung
,
Verfahren
und
Personal
des
funktionalen
ATM-Systems
,
das
Zusammenwirken
dieser
Elemente
untereinander
sowie
das
Zusammenwirken
des
betreffenden
Bestandteils
mit
dem
Rest
des
funktionalen
ATM-Systems
. [EU]
The
equipment
,
procedures
and
human
resources
of
the
ATM
functional
system
,
the
interactions
between
these
elements
and
the
interactions
between
the
constituent
part
under
consideration
and
the
remainder
of
the
ATM
functional
System
.
Außerdem
handelt
es
sich
bei
den
Provisionen
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
bei
Retail-Investoren
nicht
um
Marktpreise
,
die
sich
aus
dem
Zusammenwirken
von
Angebot
und
Nachfrage
ergeben
,
sondern
sie
werden
einseitig
durch
den
Staat
per
gesetzeskräftiger
Verordnung
festgelegt
. [EU]
Moreover
,
the
level
of
remuneration
charged
by
banks
for
the
distribution
of
Treasury
bonds
to
retail
investors
is
not
a
market
price
resulting
from
the
interplay
between
supply
and
demand
for
retail
distribution
services
,
but
is
fixed
unilaterally
by
the
State
,
and
has
the
force
of
law
.
Bahnanwendungen
-
Stromabnahmesysteme
-
Validierung
von
Simulationssystemen
für
das
dynamische
Zusammenwirken
zwischen
Stromabnehmer
und
Oberleitung
[EU]
Railway
applications
-
Current
collection
systems
-
Validation
of
simulation
of
the
dynamic
interaction
between
pantograph
and
overhead
contact
line
Bahnanwendungen
-
Zusammenwirken
der
Systeme
-
Technische
Kriterien
für
das
Zusammenwirken
zwischen
Stromabnehmer
und
Oberleitung
für
einen
freien
Zugang
[EU]
Railway
applications
-
Current
collection
systems
-
Technical
criteria
for
the
interaction
between
pantograph
and
overhead
line
(to
achieve
free
access
)
Bei
den
für
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
vorgesehenen
Geschwindigkeiten
kommt
es
in
einem
hohen
Maß
auf
das
Zusammenwirken
zwischen
Oberleitung
und
Stromabnehmer
an
,
um
eine
zuverlässige
Energieübertragung
ohne
störende
Beeinträchtigung
von
Bahnanlagen
und
Umwelt
zu
erreichen
. [EU]
At
the
high
speeds
envisaged
for
the
trans-European
high-speed
rail
system
,
the
interaction
of
overhead
contact
line
and
pantograph
represents
a
very
important
aspect
in
establishing
reliable
power
transmission
without
undue
disturbances
to
railway
installations
and
the
environment
.
Bei
ihren
Tätigkeiten
im
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
sollte
die
EBWE
von
den
Vertretern
der
Union
in
den
Leitungsgremien
der
EBWE
ermutigt
werden
,
ihre
enge
Verbindung
zur
Union
und
ihr
Zusammenwirken
mit
der
Zivilgesellschaft
weiter
zu
pflegen
sowie
ihre
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
und
anderen
europäischen
und
internationalen
öffentlichen
Finanzinstitutionen
weiter
auszubauen
,
um
ihre
komparativen
Vorteile
voll
auszuschöpfen
. [EU]
In
carrying
out
its
activities
in
the
Southern
and
Eastern
Mediterranean
,
the
representatives
of
the
Union
in
the
governing
bodies
of
the
EBRD
should
encourage
the
EBRD
to
continue
its
close
engagement
with
the
Union
and
collaboration
with
civil
society
,
as
well
as
to
develop
further
its
close
cooperation
with
the
European
Investment
Bank
and
other
European
and
international
public
financing
institutions
,
in
order
to
make
full
use
of
their
comparative
advantages
.
Da
den
Annahmen
des
IWF
zufolge
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
dem
Ersuchen
von
Bosnien
und
Herzegowina
nachzukommen
und
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Given
that
,
following
the
assumptions
of
the
IMF
, a
residual
financing
gap
remains
in
the
balance
of
payments
in
2010
,
macro-financial
assistance
is
considered
an
appropriate
response
to
Bosnia
and
Herzegovina's
request
under
the
current
exceptional
circumstances
to
support
economic
stabilisation
in
conjunction
with
the
current
IMF
programme
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2009-2010
der
Ukraine
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
dem
Ersuchen
der
Ukraine
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Given
that
a
residual
financing
gap
in
2009-2010
remains
in
Ukraine's
balance
of
payments
,
macrofinancial
assistance
is
considered
an
appropriate
response
to
Ukraine's
request
to
support
economic
stabilisation
in
conjunction
with
the
current
IMF
programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenwirken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners