A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammenharken
zusammenhauen
zusammenheften
zusammenhäkeln
zusammenhängend
zusammenkauern
zusammenkehren
zusammenkitten
zusammenklappbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
zusammenhängend
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Andere
Reißnägel
,
Nägel
,
Stifte
,
Krampen
,
Klammern
(
ohne
Heftklammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
)
und
ähnliche
Waren
,
aus
Eisen
,
Stahl
,
Kupfer
oder
Aluminium
[EU]
Other
nails
,
tacks
,
drawing
pins
,
staples
and
similar
articles
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
eine
Reihe
von
Fragen
,
die
als
mit
Erbsachen
zusammenhängend
betrachtet
werden
könnten
,
ausdrücklich
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
For
reasons
of
clarity
, a
number
of
questions
which
could
be
seen
as
having
a
link
with
matters
of
succession
should
be
explicitly
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation
.
Büromaterial
,
aus
unedlen
Metallen
,
einschl
.
Teile
von
Waren
der
Pos
.
8305
(
ausg
.
komplette
Mechaniken
für
Schnellhefter
oder
Aktenordner
,
Heftklammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
,
Reißnägel
sowie
Verschlüsse
für
Bücher
oder
Register
) [EU]
Office
articles
such
as
letter
clips
,
letter
corners
,
paper
clips
and
indexing
tags
,
of
base
metal
,
incl
.
parts
of
articles
of
heading
8305
(excl.
fittings
for
loose-leaf
binders
or
files
,
staples
in
strips
,
drawing
pins
and
clasps
for
books
or
registers
)
CPA
25
.93.14:
Reißnägel
,
Nägel
,
Stifte
,
Krampen
,
Klammern
(
ohne
Heftklammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
)
und
ähnliche
Waren
,
aus
Eisen
,
Stahl
,
Kupfer
oder
Aluminium
[EU]
CPA
25
.93.14:
Nails
,
tacks
,
drawing
pins
,
staples
and
similar
articles
D
Beobachtungsentfernung
,
aus
der
die
leuchtende
Fläche
zusammenhängend
erscheint
[EU]
D
Observation
distance
from
and
from
beyond
which
the
illuminating
surface
appears
to
be
continuous
Der
Bedienstete
kann
den
Jahresurlaub
nach
Wunsch
zusammenhängend
oder
in
Abschnitten
nehmen
,
wobei
die
dienstlichen
Erfordernisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Annual
leave
may
be
taken
all
at
once
or
in
several
periods
as
desired
by
the
staff
member
and
according
to
the
requirements
of
the
service
.
Die
Erzeugnisse
können
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
sofern
der
Einzelhändler
die
Kennzeichnungsangaben
betreffend
das
Ursprungsland
und
gegebenenfalls
die
Klasse
und
die
Sorte
oder
den
Handelstyp
deutlich
sichtbar
,
zusammenhängend
und
leserlich
in
einer
Weise
anzeigt
,
die
den
Verbraucher
nicht
irreführt
. [EU]
Products
may
be
presented
for
sale
provided
the
retailer
displays
prominently
,
adjacent
to
and
legibly
the
information
particulars
relating
to
country
of
origin
and
,
where
appropriate
,
class
and
variety
or
commercial
type
in
such
a
way
as
not
to
mislead
the
consumer
.
Die
leuchtende
Fläche
eines
Rückstrahlers
wird
als
zusammenhängend
angesehen
,
wenn
die
Ränder
der
leuchtenden
Flächen
benachbarter
einzelner
Rückstrahloptiken
parallel
sind
und
diese
Rückstrahloptiken
gleichmäßig
über
die
gesamte
Fläche
des
Dreiecks
verteilt
sind
. [EU]
The
illuminating
surface
of
a
retro-reflecting
device
shall
be
considered
to
be
continuous
if
the
edges
of
the
illuminating
surfaces
of
adjacent
separate
optical
units
are
parallel
and
if
the
said
optical
units
are
evenly
distributed
over
the
whole
solid
surface
of
the
triangle
.
Die
leuchtende
Fläche
kann
,
muss
aber
nicht
zusammenhängend
sein
. [EU]
The
illuminating
surface
may
or
may
not
be
continuous
.
Die
Umweltinformationen
sind
klar
und
zusammenhängend
zu
präsentieren
und
in
elektronischer
oder
gedruckter
Form
vorzulegen
. [EU]
Environmental
information
shall
be
presented
in
a
clear
and
coherent
manner
in
electronic
form
or
in
printed
form
.
entweder
ein
zusammenhängend
bebautes
Gebiet
mit
deutlich
erkennbaren
Straßenzügen
bilden
oder
[EU]
form
a
continuous
built-up
area
with
a
clearly
recognisable
street
formation
;
or
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
bedeutet
"Obstanlage"
eine
homogene
und
geschlossene
mit
Schalenobstbäumen
bepflanzte
Fläche
,
die
keine
anderen
Kulturen
oder
Pflanzungen
umfasst
und
geografisch
zusammenhängend
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Chapter
,
an
orchard
shall
mean
a
homogeneous
and
cohesive
area
planted
with
nut
trees
which
is
not
intersected
by
other
crops
or
plantations
and
which
is
geographically
continuous
.
gepresstem
Schnee
,
der
nicht
weiter
zusammengedrückt
werden
kann
und
beim
Aufnehmen
zusammenhängend
bleibt
oder
in
Klumpen
zerbricht
,
oder
[EU]
snow
which
has
been
compressed
into
a
solid
mass
which
resists
further
compression
and
will
hold
together
or
break
into
lumps
if
picked
up
(compacted
snow
);
or
Heftklammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
,
aus
unedlen
Metallen
[EU]
Base
metal
staples
in
strips
for
use
in
offices
,
upholstery
and
packaging
Heftklammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
,
aus
unedlen
Metallen
[EU]
Staples
in
strips
,
of
base
metal
Heftklammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
[EU]
Staples
in
strips
Ist
die
leuchtende
Fläche
nicht
zusammenhängend
,
so
darf
die
Zahl
der
einzelnen
Rückstrahloptiken
einschließlich
der
Teilflächen
in
den
Ecken
an
jeder
Seite
des
Dreiecks
nicht
weniger
als
vier
betragen
. [EU]
If
the
illuminated
surface
is
not
continuous
,
the
number
of
separate
retro-reflecting
optical
units
including
the
corner
units
shall
not
be
less
than
four
on
each
side
of
the
triangle
.
Jedes
Packstück
muss
zusammenhängend
auf
einer
Seite
folgende
Angaben
in
lesbaren
,
unverwischbaren
und
von
außen
sichtbaren
Buchstaben
tragen:
[EU]
Each
package
[2]
must
bear
the
following
particulars
in
letters
grouped
on
the
same
side
,
legibly
and
indelibly
marked
,
and
visible
from
the
outside:
Jedes
Packstück
muss
zusammenhängend
auf
einer
Seite
folgende
Angaben
in
lesbaren
,
unverwischbaren
und
von
außen
sichtbaren
Buchstaben
aufweisen
. [EU]
Each
package
[6]
must
bear
the
following
particulars
,
in
letters
grouped
on
the
same
side
,
legibly
and
indelibly
marked
,
and
visible
from
the
outside
.
Jedes
Packstück
muss
zusammenhängend
auf
einer
Seite
folgende
Angaben
in
lesbaren
,
unverwischbaren
und
von
außen
sichtbaren
Buchstaben
tragen:
A.
Identifizierung
[EU]
Each
package
[9]
must
bear
the
following
particulars
in
letters
grouped
on
the
same
side
,
legibly
and
indelibly
marked
and
visible
from
the
outside:
A.
Identification
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenhängend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners