A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammenfügen
zusammenführen
zusammengebrochen
zusammengedrängt
zusammengefasst
zusammengehören
zusammengehörig
zusammengeklebte Pappe
zusammengeklebte Teile
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
zusammengeführt
Word division: zu·sam·men·ge·führt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
neuen
Dateien
wurden
mit
den
bisherigen
Dateien
zusammengeführt
.
The
new
files
were
merged
with
the
previous
files
.
Diese
Daten
werden
dann
mit
den
zuvor
erfassten
zusammengeführt
.
This
information
will
then
be
amalgamated
with
information
obtained
earlier
.
Dort
sind
B-
und
A-Jugendliche
aus
ganz
Deutschland
zusammengeführt
. [G]
It's
a
boarding
school
that
brings
together
young
players
from
the
A
and
B
youth
leagues
from
all
over
Germany
.
Im
Frühjahr
2004
wurden
die
mittlerweile
rund
1,3
Mio
.
Bände
und
11
.000
Periodika
in
ihrem
neuen
Domizil
am
Schiffbauerdamm
zur
weltweit
drittgrößten
Parlamentsbibliothek
zusammengeführt
. [G]
With
the
move
into
the
new
premises
on
Schiffbauerdamm
in
Spring
2004
,
the
Library's
stocks
-
now
comprising
some
1.3
million
volumes
and
11
,000
periodicals
-
were
reunited
to
form
the
third
largest
parliamentary
library
in
the
world
.
Im
imposanten
neuen
Gebäude
der
SLUB
am
Zelleschen
Weg
,
das
nach
vierjähriger
Bauzeit
am
14
.
Januar
2003
feierlich
eingeweiht
wurde
,
sind
die
umfangreichen
Bestände
zweier
Dresdner
Bibliotheken
-
der
Sächsischen
Landesbibliothek
(
SLB
)
und
der
Bibliothek
der
Technischen
Universität
(
UB
) -
zusammengeführt
worden
. [G]
The
extensive
stocks
of
two
Dresden
libraries
-
the
Sächsische
Landesbibliothek
[Saxon State Library] (SLB)
and
the
Bibliothek
der
Technischen
Universität
[Technical University Library] (UB) -
have
been
brought
together
in
the
impressive
new
SLUB
building
on
Zellescher
Weg
,
which
was
inaugurated
in
a
ceremony
on
14
January
2003
after
a
construction
period
of
4
years
.
Sie
alle
haben
gemeinsam
,
dass
in
ihnen
möglichst
unterschiedliche
Akteure
zusammengeführt
und
die
betroffenen
Bürger
umfassend
in
die
Planung
und
Gestaltung
einbezogen
werden
. [G]
What
they
all
have
in
common
is
that
the
projects
brought
together
as
many
different
groups
as
possible
and
that
the
people
living
in
the
neighbourhoods
also
got
involved
in
the
planning
and
design
.
Abweichend
von
Absatz
1
darf
Geflügel
aus
Hinterhofhaltungen
,
sofern
die
Tiere
einzeln
gekennzeichnet
sind
,
in
andere
Hinterhofhaltungen
verbracht
oder
vorübergehend
zusammengeführt
werden
für
Tierschauen
und
Ausstellungen
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
and
provided
that
they
are
individually
identified
,
backyard
poultry
may
be
moved
to
other
holdings
of
backyard
poultry
or
temporarily
gathered
for
shows
and
exhibitions:
Alle
NGA-Teilnehmeranschlüsse
eines
bestimmten
Gebiets
(z. B.
einer
Stadt
oder
eines
Stadtteils
)
werden
am
Hauptverteilerpunkt
in
einem
optischen
Verteilerknoten
(
Optical
Distribution
Frame
,
ODF
)
zusammengeführt
. [EU]
All
NGA
subscribers'
connections
in
a
given
area
(usually a
town
or
part
of
a
town
)
are
centralised
to
the
MPoP
on
an
Optical
Distribution
Frame
(ODF).
Am
1.
Juli
2001
wurden
die
Pensionsfonds
für
die
Deutsche
Post
,
die
Deutsche
Telekom
AG
und
die
Postbank
AG
in
der
Postbeamtenversorgungskasse
(
im
Folgenden
für
den
gesamten
Zeitraum
ab
dem
1.
Januar
1995
gemeinsam
als
"Pensionsfonds"
bezeichnet
)
zusammengeführt
. [EU]
On
1
July
2001
,
the
pension
funds
for
Deutsche
Post
,
Deutsche
Telekom
AG
,
and
Postbank
AG
were
merged
into
the
'Postbeamtenversorgungskasse'
(hereafter
jointly
referred
to
as
Pension
fund
for
the
whole
period
since
1
January
1995
).
Auftragshandel
,
regelmäßige
Versteigerungen
,
bei
der
Käufer
und
Verkäufer
über
den
Preis
zusammengeführt
werden
[EU]
Order
driven
trading
platform
,
periodic
auctions
matching
buyers
and
sellers
at
a
single
price
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
und
Klarheit
empfiehlt
es
sich
daher
,
die
genannte
Richtlinie
zusammen
mit
der
Richtlinie
75/502/EWG
der
Kommission
vom
25
.
Juli
1975
zur
Beschränkung
des
Verkehrs
mit
Saatgut
von
Wiesenrispe
(
Poa
pratensis
L.)
auf
amtlich
als
"Basissaatgut"
oder
"zertifiziertes
Saatgut"
anerkanntes
Saatgut
zu
kodifizieren
,
indem
sie
in
einem
einzigen
Text
zusammengeführt
werden
. [EU]
In
the
interests
of
clarity
and
rationality
the
said
Directive
should
be
codified
,
together
with
Commission
Directive
75/502/EEC
of
25
July
1975
limiting
the
marketing
of
seed
of
smooth-stalk
meadow
grass
(Poa
pratensis
L.)
to
seed
which
has
been
officially
certified
as
'basic
seed'
or
'certified
seed'
[5],
by
assembling
them
in
a
single
text
.
Bei
Mehrzylindermotoren
mit
getrennten
Auspuffkrümmern
,
etwa
bei
V-Motoren
,
sollten
die
Krümmer
nach
Möglichkeit
strömungsaufwärts
vor
der
Sonde
zusammengeführt
werden
. [EU]
In
multi-cylinder
engines
having
distinct
groups
of
manifolds
,
such
as
in
a
"Vee"
engine
configuration
,
it
is
recommended
to
combine
the
manifolds
upstream
of
the
sampling
probe
.
Bei
Motoren
mit
mehreren
Zylindern
und
getrennten
Auspuffkrümmern
,
etwa
bei
V-Motoren
,
sollten
die
Krümmer
nach
Möglichkeit
in
Strömungsrichtung
vor
der
Sonde
zusammengeführt
werden
. [EU]
In
multi-cylinder
engines
having
distinct
groups
of
manifolds
,
such
as
in
a
"Vee"
engine
configuration
,
it
is
recommended
to
combine
the
manifolds
upstream
of
the
sampling
probe
.
Dabei
wird
"die
Gründung
der
Berliner
Banken-Holding
AG
vorgesehen
,
unter
deren
Dach
die
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
-,
die
Berliner
Bank
AG
und
die
...
Berliner
Pfandbrief-Bank
zusammengeführt
werden"
. [EU]
It
provided
for
the
'establishment
of
the
Berliner
Banken-Holding
AG
,
which
would
bring
together
under
its
roof
the
Landesbank
Berlin-Girozentrale
,
Berliner
Bank
AG
and
the
...
Berliner
Pfandbrief-Bank'
.
Da
die
Grenzen
zwischen
Unterhaltungselektronik
einerseits
und
Einrichtungen
der
Informationstechnologie
andererseits
immer
stärker
verschwimmen
,
soll
diese
Norm
mit
der
Norm
EN
60950
"Einrichtungen
der
Informationstechnologie
-
Sicherheit
-
Teil
1:
Allgemeine
Anforderungen"
in
einer
neuen
Norm
EN
62368
zusammengeführt
werden
. [EU]
Given
the
ever
more
blurred
borderline
between
consumer
electronics
and
information
technology
equipment
,
this
standard
is
intended
to
merge
with
EN
60950
'Information
technology
equipment
-
Safety
-
Part
1:
General
requirements'
into
a
new
standard
EN
62368
.
Daher
sollten
die
Probenahmeverfahren
und
Leistungskriterien
für
die
Analysemethoden
,
die
bei
der
amtlichen
Kontrolle
aller
Mykotoxine
anzuwenden
sind
,
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengeführt
werden
,
damit
sie
leichter
anwendbar
sind
. [EU]
Therefore
,
the
sampling
methods
and
performance
criteria
for
the
methods
of
analysis
to
be
used
for
the
official
control
of
all
mycotoxins
should
be
brought
together
in
a
single
legal
act
in
order
to
make
them
easier
to
apply
.
Das
Projektteam
setzt
die
notwendigen
Arbeitsgruppen
ein
,
in
denen
das
Fachwissen
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
,
der
Eisenbahnunternehmen
,
der
Infrastrukturbetreiber
,
Bahnhofsbetreiber
sowie
der
Vertreter
der
Fahrkartenverkäufer
und
Fahrgäste
zusammengeführt
wird
. [EU]
The
project
team
shall
set
up
the
necessary
working
groups
bringing
in
expertise
from
the
European
Railway
Agency
,
railway
undertakings
,
infrastructure
managers
,
station
managers
,
ticket
vendors
workers'
representatives
and
passenger
representatives
.
"Datenzusammenführung"
ist
die
Zusammenführung
von
Informationen
verschiedener
Datenquellen
,
indem
die
Einträge
zu
den
einzelnen
statistischen
Einheiten
miteinander
verglichen
und
die
zugehörigen
Informationen
zusammengeführt
werden
,
wenn
sich
die
Einträge
auf
dieselbe
Einheit
beziehen
[EU]
'record
linkage'
means
the
process
of
merging
information
from
different
data
sources
by
comparing
the
records
for
the
individual
statistical
units
and
merging
the
information
for
each
statistical
unit
where
the
unit
to
which
the
records
refer
is
the
same
Der
staatliche
Wohnungsbaufonds
und
der
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
werden
zum
Wohnraumfinanzierungsfonds
zusammengeführt
,
in
den
auch
die
Vermögenswerte
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
eingehen
. [EU]
The
State
Building
Fund
and
the
Workers'
Housing
Fund
will
be
merged
into
the
Housing
Financing
Fund
and
the
assets
of
the
State
Housing
Agency
will
also
become
part
of
the
Fund
.
Die
Daten
werden
bei
den
zuständigen
Einrichtungen
eingeholt
und
zentral
zusammengeführt
werden
. [EU]
Data
will
be
collected
from
responsible
institutions
,
and
assembled
centrally
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammengeführt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners