DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for zusagt
Tip: Conversion of units

 German  English

Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. One particular variation commends itself to me.

Beeindruckend finde ich auch die Berliner Realschuldrektorin, die jedem ihrer Schüler einen Ausbildungsplatz zusagt. [G] I was also very impressed by the headteacher at a secondary school in Berlin who guarantees a training place for every single one of her pupils.

Daten werden nur übermittelt, wenn der Empfänger zusagt, dass die Daten nur zu dem Zweck genutzt werden, zu dem sie übermittelt worden sind. [EU] Data shall be transmitted only if the recipient gives an undertaking that the data will be used only for the purpose for which they were transmitted.

Daten werden nur übermittelt, wenn der Empfänger zusagt, dass die Daten nur zu dem Zweck genutzt werden, zu dem sie übermittelt worden sind." [EU] Data shall only be transmitted if the recipient gives an undertaking that the data will be used only for the purpose for which they were transmitted.';

Daten werden nur übermittelt, wenn der Empfänger zusagt, dass die Daten nur zu den Zwecken genutzt werden, zu denen sie übermittelt worden sind. [EU] Data shall be transmitted only if the recipient gives an undertaking that the data will be used only for the purposes for which they were transmitted.

"Dienstleistungsvertrag" jeden Vertrag, der kein Kaufvertrag ist und nach dem der Unternehmer eine Dienstleistung für den Verbraucher erbringt oder deren Erbringung zusagt und der Verbraucher hierfür den Preis zahlt oder dessen Zahlung zusagt [EU] 'service contract' means any contract other than a sales contract under which the trader supplies or undertakes to supply a service to the consumer and the consumer pays or undertakes to pay the price thereof

Dieser Abschnitt gilt für die in Zweig 17 von Anhang I Teil A genannte Rechtsschutzversicherung, bei der ein Versicherungsunternehmen zusagt, gegen Zahlung einer Prämie die Kosten des Gerichtsverfahrens zu übernehmen und andere sich aus dem Versicherungsvertrag ergebende Leistungen zu erbringen, insbesondere um [EU] This Section shall apply to legal expenses insurance referred to in class 17 in Part A of Annex I whereby an insurance undertaking promises, against the payment of a premium, to bear the costs of legal proceedings and to provide other services directly linked to insurance cover, in particular with a view to the following:

Dies ist auch dann der Fall, wenn eine Partei der anderen Partei eine Lizenz erteilt und zusagt, ein materielles Einsatzgut vom Lizenznehmer zu erwerben. [EU] This is also the case where one party grants a licence to the other party and accepts to buy a physical input from the licensee.

Die Übermittlung ist nur zulässig, wenn der Empfänger zusagt, dass die Daten nur zu dem Zweck genutzt werden, zu dem sie übermittelt worden sind." [EU] The communication of data shall be authorised only if the recipient gives an undertaking that the data will be used only for the purpose for which they were communicated.'

Im April 2010 legte das chinesische Finanzministerium einen Fahrplan für die weitere Annäherung der Rechnungslegungsstandards für gewerbliche Unternehmen an die IFRS ("Roadmap for Continuing Convergence of the Accounting Standards for Business Enterprises (ASBE) with IFRS") vor, in dem China die Fortsetzung des Konvergenzprozesses zusagt. [EU] In April 2010 the Ministry of Finance of China issued a 'Roadmap for Continuing Convergence of the Accounting Standards for Business Enterprises (ASBE) with IFRS' which reiterated China's commitment to continue the process of convergence to IFRS.

Im April 2010 legte das chinesische Finanzministerium einen Fahrplan für die weitere Annäherung der Rechnungslegungsstandards für gewerbliche Unternehmen an die IFRS ("Roadmap for Continuing Convergence of the Accounting Standards for Business Enterprises (ASBE) with IFRS") vor, in dem China die Fortsetzung des Konvergenzprozesses zusagt. [EU] In April 2010 the Ministry of Finance of China issued a 'Roadmap for Continuing Convergence of the Accounting Standards for Business Enterprises with IFRS' (ASBE) which reiterated China's commitment to continue the process of convergence to IFRS.

"Kaufvertrag" jeden Vertrag, durch den der Unternehmer das Eigentum an Waren an den Verbraucher überträgt oder deren Übertragung zusagt und der Verbraucher hierfür den Preis zahlt oder dessen Zahlung zusagt, einschließlich von Verträgen, die sowohl Waren als auch Dienstleistungen zum Gegenstand haben [EU] 'sales contract' means any contract under which the trader transfers or undertakes to transfer the ownership of goods to the consumer and the consumer pays or undertakes to pay the price thereof, including any contract having as its object both goods and services

Nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii liegt keine Kernbeschränkung vor, wenn der Lizenzgeber in einer nicht wechselseitigen Vereinbarung, dem Lizenznehmer eine Exklusivlizenz für die Herstellung von Produkten auf der Basis der lizenzierten Technologie in einem bestimmten Gebiet erteilt und damit zusagt, die Vertragsprodukte in diesem Gebiet weder selbst zu produzieren noch aus diesem Gebiet zu liefern. [EU] Under Article 4(1)(c)(ii) it is not a hardcore restriction for the licensor in a non-reciprocal agreement to grant the licensee an exclusive licence to produce on the basis of the licensed technology in a particular territory and thus agree not to produce himself the contract products in or provide the contract products from that territory.

Nach Auffassung der Kommission ist die Patronatserklärung zugunsten von ABX Spanien einer Bankbürgschaft gleichzusetzen, da die SNCB hierin zusagt, ABX Spanien die erforderlichen Gelder zur Verfügung zustellen, damit diese ihre Verbindlichkeiten bei der Bank begleichen kann. [EU] The Commission deems that the letter of intent in favour of ABX Spain is equivalent to a bank guarantee, given that SNCB undertakes to grant ABX Spain the funds needed to repay its debts to the bank.

Solange das Gegenteil nicht belegt wird, erfolgt daher die Bilanzierung unter der Annahme, dass ein Unternehmen, das seinen Arbeitnehmer gegenwärtig solche Leistungen zusagt, dies während der erwarteten Restlebensarbeitszeit der Arbeitnehmer auch weiterhin tun wird. [EU] Therefore, in the absence of evidence to the contrary, accounting for post-employment benefits assumes that an entity that is currently promising such benefits will continue to do so over the remaining working lives of employees.

Wenn ein Teilnehmer zusagt, eine nach den Verfahren der Artikel 44 bis 47 mitgeteilte öffentliche Unterstützung zu gewähren, unterrichtet er die übrigen Teilnehmer, indem er das Aktenzeichen der Mitteilung auf dem Formblatt 1c des Gläubigermeldeverfahrens (Creditor Reporting System, CRS) vermerkt. [EU] As soon as a Participant commits the official support which it has notified in accordance with the procedures in Articles 44 to 47, it shall inform all other Participants accordingly by including the notification reference number on the relevant Creditor Reporting System (CRS) Form 1C.

zusagt, die nationalen Sicherheitsanweisungen den in den Einrichtungen beschäftigten Mitarbeitern mitzuteilen [EU] ensures that the national instructions on security are communicated to staff working at its premises

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners