A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zurückgezogenheit
Zurückgreifen
Zurückhalten
Zurückhaltung
Zurückholen
Zurückholen der Musterkette
Zurücknahme
Zurücknahme einer Einladung
Zurücknahme von Kapital
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for
zurückholen
Word division: zu·rück·ho·len
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sicher
hingegen
ist
,
dass
sie
die
Substanz
des
Denkmals
mit
ihren
Zeitspuren
nicht
zurückholen
kann
. [G]
What's
certain
,
however
,
is
that
it
can't
possibly
bring
back
the
essence
of
the
monument
with
all
the
marks
of
time
it
once
bore
.
Dadurch
könnte
sich
der
Staat
nach
Wiederherstellung
der
Rentabilität
einen
Teil
der
Beihilfe
von
der
Bank
wieder
zurückholen
. [EU]
This
would
allow
recovery
of
part
of
the
aid
from
the
bank
after
it
has
returned
to
viability
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurückholen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners