A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zurückerlangen
zurückerobern
zurückerstatten
zurückfahren
zurückfallen
zurückfeuern
zurückfinden
zurückfliegen
zurückfließen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
zurückfallen
Word division: zu·rück·fal·len
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dann
ist
die
Drosseleinrichtung
schlagartig
in
Leerlaufstellung
zu
bringen
und
die
Motordrehzahl
auf
Leerlaufdrehzahl
zurückfallen
zu
lassen
. [EU]
Then
the
throttle
control
shall
be
rapidly
released
and
the
engine
speed
shall
be
returned
to
idle
.
Im
Fall
einer
Übertragung
ohne
Betriebsübertragung
muss
auf
jeden
Fall
mindestens
ein
Anspruch
ohne
Ausgleichszahlung
an
die
nationale
Reserve
zurückfallen
. [EU]
In
the
case
of
a
transfer
without
a
transfer
of
the
holding
,
the
number
of
rights
transferred
without
compensation
to
the
national
reserve
may
in
no
case
be
less
than
one
.
Nach
Ablauf
der
fünf
Jahre
soll
Investbx
sich
selbst
tragen
,
und
sollte
das
Unternehmen
wie
erhofft
verkauft
werden
,
würden
die
Erlöse
an
AWM
zurückfallen
. [EU]
At
the
end
of
the
five-year
period
Investbx
must
be
self-sustaining
,
and
when
the
business
is
hopefully
sold
,
any
returns
made
will
revert
to
AWM
.
Sie
machten
weiter
geltend
,
dass
die
Rentabilität
im
Jahr
2010
wieder
auf
das
Niveau
von
2008
zurückfallen
dürfte
. [EU]
The
sampled
producers
claimed
that
profitability
in
2010
was
likely
to
fall
back
to
2008
levels
.
Sie
muss
auf
die
Seite
,
auf
die
sie
zuerst
aufgeschlagen
ist
,
wieder
zurückfallen
. [EU]
It
must
fall
back
on
the
side
which
it
first
struck
.
Sollte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
steigenden
Einfuhrmengen
aus
dem
betroffenen
Land
zu
gedumpten
Preise
ausgesetzt
werden
,
würden
sich
wahrscheinlich
seine
Verkäufe
,
sein
Marktanteile
und
seine
Verkaufspreise
verschlechtern
und
infolgedessen
auch
die
finanzielle
Lage
auf
das
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellte
Niveau
zurückfallen
. [EU]
If
the
Union
industry
were
to
be
exposed
to
increased
volumes
of
imports
from
the
country
concerned
at
dumped
prices
,
this
would
be
likely
to
result
in
a
deterioration
of
its
sales
,
market
share
,
sales
prices
,
as
well
as
a
consequent
deterioration
of
its
financial
situation
to
the
levels
found
in
the
original
investigation
.
Sollte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
steigenden
Einfuhrmengen
aus
dem
betroffenen
Land
zu
subventionierten
Preisen
ausgesetzt
werden
,
würden
sich
wahrscheinlich
seine
Verkäufe
,
sein
Marktanteil
und
seine
Verkaufspreise
verschlechtern
und
infolgedessen
zudem
die
finanzielle
Lage
auf
das
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellte
Niveau
zurückfallen
. [EU]
If
the
Union
industry
were
to
be
exposed
to
increased
volumes
of
imports
from
the
country
concerned
at
subsidised
prices
,
this
would
be
likely
to
result
in
a
deterioration
of
its
sales
,
market
share
,
sales
prices
,
as
well
as
a
consequent
deterioration
of
its
financial
situation
to
the
levels
found
in
the
original
investigation
.
Wie
bereits
unter
Randnummer
78
erwähnt
,
würde
es
aufgrund
dieser
Einfuhren
zu
einer
weiteren
Verschlechterung
bei
seinem
Marktanteil
,
seiner
Verkaufsmenge
und
seiner
Beschäftigungslage
kommen
;
außerdem
würden
seine
Preise
gedrückt
und
infolgedessen
seine
Rentabilität
letztlich
auf
ein
Niveau
zurückfallen
,
das
dem
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
ähnelt
. [EU]
As
explained
in
recital
78
,
such
imports
would
lead
to
a
further
decline
in
its
market
share
,
sales
volume
and
employment
,
and
would
also
depress
its
prices
which
would
eventually
result
in
a
deterioration
of
its
profitability
,
similar
to
the
negative
levels
found
in
the
original
investigation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurückfallen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners