A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for zulässiges
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Achszahl
und
zulässiges
Gesamtgewicht
(
in
Tonnen
) [EU]
Number
of
axles
and
maximum
permissible
gross
laden
weight
(in
tonnes
)
Alle
Kraftfahrzeuge
und
Fahrzeugkombinationen
,
deren
zulässiges
Gesamtgewicht
weniger
als
7,5
Tonnen
beträgt
,
fallen
unter
die
Klasse
0. [EU]
All
motor
vehicles
and
vehicle
combinations
of
a
maximum
permissible
laden
weight
below
7,5
tonnes
belong
to
damage
class
0.
AndereIII
.9.1.
keine/ungültige
BescheinigungIII
.9.2.
nicht
konforme
DokumenteIII
.9.3.
nicht
zulässiges
LandIII
.9.4.
nicht
zulässige(s)
Region/GebietIII
.9.5.
verbotene
TierartIII
.9.6.
keine
zusätzlichen
GarantienIII
.9.7.
nicht
zulässiger
BetriebIII
.9.8.
kranke
oder
krankheitsverdächtige
TiereIII
.9.9.
unbefriedigende
LaborbefundeIII
.9.10.
keine
oder
vorschriftswidrige
KennzeichnungIII
.9.11.
nationale
Vorschriften
nicht
erfülltIII
.9.12.
falsche
Anschrift
am
BestimmungsortIII
.9.13. [EU]
OtherIII
.9.1.
Absence/invalid
certificateIII
.9.2.
Mis-match
with
documentsIII
.9.3.
Non-authorised
countryIII
.9.4.
Non-approved
region/zoneIII
.9.5.
Prohibited
speciesIII
.9.6.
Absence
of
additional
guaranteeIII
.9.7.
Non-approved
holdingIII
.9.8.
Diseased
or
suspect
animalsIII
.9.9.
Unsatisfactory
testsIII
.9.10.
Absence
or
non-legal
identificationIII
.9.11.National
requirements
not
fulfilledIII
.9.12.
Address
of
destination
invalidIII
.9.13.
Außerdem
handelt
es
sich
bei
der
Zollbefreiung
von
Investitionsgütern
eindeutig
nicht
um
ein
zulässiges
Rückerstattungssystem
. [EU]
In
addition
,
exemption
from
duties
on
capital
goods
is
clearly
not
a
permissible
duty
drawback
scheme
.
Bedingungen
für
bestimmtes
,
für
die
Dorschfischerei
in
der
Ostsee
zulässiges
Fanggerät
[EU]
Conditions
for
certain
gears
authorised
for
cod
fishery
in
the
Baltic
Sea
Darüber
hinaus
kann
die
EOU-Regelung
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
In
addition
,
the
EOU
cannot
be
considered
as
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Darüber
hinaus
kann
diese
Regelung
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Rückerstattungssystem
für
Ersatz
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
.
Sie
genügt
nicht
den
strengen
Vorgaben
in
Anhang
I (
insbesondere
Buchstabe
i),
Anhang
II
und
Anhang
III
der
Grundverordnung
. [EU]
Furthermore
,
this
scheme
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
kann
diese
Regelung
jedoch
weder
als
ein
zulässiges
System
zum
Erlass
von
kumulativen
indirekten
,
auf
einer
Vorstufe
erhobenen
Steuern
noch
als
Rückerstattungssystem
bzw
.
Rückerstattungssystem
für
Ersatz
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
The
investigation
has
established
that
this
scheme
cannot
be
considered
a
permissible
system
for
remission
of
prior-stage
cumulative
indirect
taxes
or
a
permissible
duty
drawback
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Deswegen
ist
für
diesen
maßgeblichen
Tatbestand
der
Zeitpunkt
zu
wählen
,
an
dem
bei
der
zuständigen
Behörde
ein
zulässiges
Angebot
für
den
betreffenden
Transportauftrag
eingeht
. [EU]
This
operative
event
should
therefore
be
established
as
the
date
on
which
an
admissible
tender
has
been
received
by
the
competent
authority
for
the
corresponding
transport
contract
.
Die
Auslaufüberprüfung
hat
deshalb
bestätigt
,
dass
die
im
vorliegenden
Fall
hauptsächlich
in
Anspruch
genommene
Teilregelung
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
kann
. [EU]
This
expiry
review
has
,
therefore
,
confirmed
that
the
main
sub-scheme
used
in
the
present
case
cannot
be
considered
as
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
Beförderung
von
Gütern
mit
Kraftfahrzeugen
,
deren
zulässiges
Gesamtgewicht
,
einschließlich
des
Gesamtgewichts
der
Anhänger
, 6 t
nicht
übersteigt
oder
deren
zulässige
Nutzlast
,
einschließlich
der
Nutzlast
der
Anhänger
, 3,5 t
nicht
übersteigt
. [EU]
Carriage
of
goods
in
motor
vehicles
the
permissible
laden
weight
of
which
,
including
that
of
trailers
,
does
not
exceed
six
tonnes
or
the
permissible
payload
of
which
,
including
that
of
trailers
,
does
not
exceed
3,5
tonnes
.
Die
Begünstigung
durch
Nichterhebung
eines
Zolls
bei
der
Einfuhr
von
Investitionsgütern
kann
zudem
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
angesehen
werden
,
da
sie
Investitionsgüter
betrifft
,
die
im
Herstellungsprozess
nicht
verbraucht
werden
und
daher
nach
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
nicht
in
den
Anwendungsbereich
derartiger
zulässiger
Systeme
fallen
. [EU]
In
addition
,
the
benefit
derived
from
the
duty
unpaid
from
the
import
of
capital
goods
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
because
it
concerns
capital
goods
which
are
not
consumed
in
the
production
process
and
thus
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems
set
out
in
Annex
I,
point
(i)
of
the
basic
Regulation
.
Die
EOU-Regelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
The
EOUS
cannot
be
considered
as
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
EPCG-Regelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
EPCGS
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
EPCG-Regelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
EPCGS
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
point
(1)(a)(ii)
of
Article
3
of
the
basic
Regulation
.
Die
EPCG-Regelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Rückerstattungssystem
für
Ersatz
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
The
EPCGS
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
hier
in
Rede
stehende
Teilregelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Rückerstattungssystem
für
Ersatz
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
The
sub-scheme
used
in
the
present
case
cannot
be
considered
as
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
im
vorliegenden
Fall
in
Anspruch
genommene
Teilregelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
The
sub-scheme
used
in
the
present
case
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
im
vorliegenden
Fall
in
Anspruch
genommene
Teilregelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
oder
Ersatzrückerstattungssystem
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
angesehen
werden
. [EU]
The
sub-scheme
used
in
the
present
case
cannot
be
considered
permissible
duty
drawback
system
or
substitution
drawback
system
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Die
indische
Regierung
und
Texprocil
brachten
vor
,
dass
die
DFRC-Regelung
ein
zulässiges
Ersatzrückerstattungssystem
darstelle
,
da
sie
die
Auffüllung
der
Bestände
an
Vorleistungen
vorsehe
,
die
zur
Herstellung
Ausfuhrware
verwendet
werden
,
und
als
ein
angemessenes
,
effektives
und
auf
in
Indien
allgemein
anerkannten
Geschäftspraktiken
beruhendes
System
angesehen
werde
. [EU]
The
GOI
and
Texprocil
alleged
that
the
DFRC
is
a
legitimate
substitution
drawback
scheme
,
since
the
scheme
provides
for
replenishment
of
inputs
used
in
the
exported
product
and
was
considered
reasonable
,
effective
and
based
on
the
generally
accepted
commercial
practices
in
India
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zulässiges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners