A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zugestandenermaßen
zugestehen
zugetan
zugeteilt sein
zugeteilte Menge
zugewiesene Menge
zugießen
zugig
zugipsen
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for zugewandt
Word division: zu·ge·wandt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
hat
sich
der
Instrumentalmusik
zur
Entspannung
zugewandt
.
He
latched
on
to
instrumental
music
as
a
way
to
relax
.
Auf
der
CeBIT
im
März
2004
haben
die
Netzbetreiber
sich
wieder
ihren
besten
Kunden
,
den
"Nur-Telefonierern"
,
zugewandt
. [G]
At
the
CeBIT
in
March
2004
network
operators
were
turning
their
attention
back
to
their
best
customers
,
the
"call-only"
people
.
Lange
Zeit
waren
in
diesem
Bereich
die
Literaturwissenschaften
führend
,
doch
die
haben
sich
wieder
anderen
Themen
zugewandt
;
der
Weggang
von
Charles
Grivel
aus
der
Romanistik
in
Mannheim
hat
beispielsweise
eine
kaum
schließbare
Lücke
in
der
hiesigen
Theoriebildung
hinterlassen
. [G]
For
a
long
time
the
literature
sciences
were
at
the
forefront
of
this
field
,
but
they
have
now
turned
their
attention
to
other
subjects
;
the
departure
of
Charles
Grivel
from
the
Department
for
Romance
Languages
in
Mannheim
has
meant
a
significant
loss
to
the
development
of
theory
formation
in
this
country
.
"Außenseite":
die
Seite
eines
Materials
,
die
nach
seinem
Einbau
in
das
Fahrzeug
dem
Fahrgastraum
zugewandt
ist
; [EU]
'Exposed
face'
means
the
side
of
a
material
which
is
facing
towards
the
passenger
compartment
when
the
material
is
mounted
in
the
vehicle
.
Bei
Werkstoffen
aus
überlagerten
Schichten
verschiedener
Zusammensetzung
,
die
nicht
als
zusammengesetzte
Werkstoffe
gelten
,
werden
alle
Werkstoffschichten
bis
zu
einer
Tiefe
von
13
mm
von
der
Oberfläche
,
die
dem
Insassenraum
zugewandt
ist
,
einzeln
geprüft
. [EU]
In
the
case
of
materials
comprising
superimposed
layers
of
different
composition
which
are
not
composite
materials
,
all
the
layers
of
material
included
within
a
depth
of
13
mm
from
the
surface
facing
towards
the
passenger
compartment
shall
be
tested
individually
.
Beträgt
die
Dicke
des
Produktes
mehr
als
13
mm
,
so
muss
sie
mechanisch
auf
der
Seite
,
die
nicht
dem
Insassenraum
zugewandt
ist
,
auf
13
mm
reduziert
werden
. [EU]
If
the
thickness
of
the
product
is
over
13
mm
it
shall
be
reduced
to
13
mm
by
a
mechanical
process
applied
to
the
side
which
does
not
face
the
passenger
compartment
.
Beträgt
die
Dicke
des
Produkts
mehr
als
13
mm
,
dann
ist
sie
durch
einen
mechanischen
Vorgang
,
der
auf
die
Seite
einwirkt
,
die
nicht
dem
Fahrgastraum
zugewandt
ist
,
auf
13
mm
zu
verringern
. [EU]
When
the
thickness
of
the
product
is
more
than
13
mm
,
it
shall
be
reduced
to
13
mm
by
a
mechanical
process
applied
to
the
side
which
does
not
face
the
occupant
compartment
.
Das
Sprühwasser
wird
nur
auf
die
Oberfläche
der
Prüfmuster
gerichtet
,
die
der
Lichtquelle
zugewandt
ist
. [EU]
Water
spray
will
be
directed
only
against
the
test
specimen
surface
facing
the
light
source
.
Der
Grund
,
aus
dem
sich
die
italienischen
Erzeuger
nicht
anderen
Märkten
im
Ausland
zugewandt
oder
sich
nicht
des
italienischen
Marktes
bedient
hätten
,
würde
also
in
dem
länderübergreifenden
Charakter
eines
Ereignisses
beruhen
,
das
bei
Weitem
die
Grenzen
Belgiens
überschritten
hat
. [EU]
The
Italian
authorities
argue
that
the
reason
why
Italian
producers
neither
turned
to
foreign
markets
nor
exploited
the
Italian
market
is
related
to
the
transnational
character
of
the
event
,
which
went
well
beyond
the
borders
of
Belgium
.
Die
isokinetische
Probenahmesonde
ist
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
an
einem
Punkt
anzubringen
,
an
dem
die
im
Abschnitt
EP
beschriebenen
Strömungsbedingungen
herrschen
;
sie
ist
so
auszulegen
,
dass
eine
verhältnisgleiche
Probenahme
aus
dem
unverdünnten
Abgas
gewährleistet
ist
. [EU]
The
isokinetic
sampling
probe
must
be
installed
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centreline
where
the
flow
conditions
in
paragraph
EP
are
met
,
and
designed
to
provide
a
proportional
sample
of
the
raw
exhaust
gas
.
Die
isokinetische
Probenahmesonde
ist
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
an
einem
Punkt
anzubringen
,
an
dem
die
im
Abschnitt
EP
beschriebenen
Strömungsbedingungen
herrschen
;
sie
ist
so
auszulegen
,
dass
eine
verhältnisgleiche
Probenahme
aus
dem
unverdünnten
Abgas
gewährleistet
ist
. [EU]
The
isokinetic
sampling
probe
must
be
installed
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centre-line
where
the
flow
conditions
in
section
EP
are
met
,
and
designed
to
provide
a
proportional
sample
of
the
raw
exhaust
gas
.
Diejenige
Fläche
eines
jeden
Prüfmusters
,
welche
den
verglasten
äußeren
Teil
des
Fahrzeuges
darstellt
,
muss
der
Lampe
zugewandt
sein
. [EU]
That
face
of
each
test
piece
which
would
constitute
a
glazed
exterior
part
of
the
vehicle
shall
face
the
lamp
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
vorstehend
genannten
zusätzlichen
Gewinne
als
Anteil
an
den
Gewinnen
ermittelt
werden
können
,
die
durch
die
größere
Anzahl
an
Zuschauern
entstanden
sind
,
die
sich
aufgrund
der
Beihilferegelung
dem
Angebot
an
Bezahlfernsehen
und
den
neuen
digitalen
Kanälen
zugewandt
haben
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
additional
profits
can
be
estimated
as
the
proportion
of
profits
generated
by
the
number
of
additional
viewers
of
the
pay-per-view
offer
and
of
the
new
digital
channels
that
resulted
from
adoption
of
the
State
aid
measure
.
Die
Probenahmesonde
muss
aus
einem
offenen
Rohr
bestehen
,
das
in
etwa
in
der
Achse
des
Auspuffrohrs
angebracht
und
der
Strömungsrichtung
zugewandt
ist
. [EU]
The
sampling
probe
must
be
an
open
tube
facing
upstream
on
or
about
the
exhaust
pipe
centreline
.
Die
Probenahmesonde
muss
aus
einem
offenen
Rohr
bestehen
,
das
in
etwa
in
der
Achse
des
Auspuffrohrs
angebracht
und
der
Strömungsrichtung
zugewandt
ist
. [EU]
The
sampling
probe
shall
be
an
open
tube
facing
upstream
on
or
about
the
exhaust
pipe
centreline
.
Die
Probe
wird
so
in
dem
Probenhalter
(
Absatz
2.2)
eingespannt
,
dass
die
Außenseite
nach
unten
weist
und
der
Flamme
zugewandt
ist
. [EU]
Place
the
sample
in
the
sample
holder
(paragraph 2.2)
so
that
the
exposed
side
will
be
downwards
to
the
flame
.
Die
Seite
jedes
Prüfmusters
,
die
der
Außenseite
der
Fahrzeugverglasung
entspricht
,
muss
der
Lampe
zugewandt
sein
. [EU]
That
face
of
each
test
specimen
,
which
would
represent
the
surface
glazed
to
the
exterior
of
the
road
vehicle
,
shall
face
the
lamp
.
Die
Sonde
muss
eine
offene
Röhre
sein
,
die
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
angebracht
ist
,
oder
es
muss
sich
um
eine
Mehrlochsonde
-
wie
unter
SP1
in
Absatz
1.2.1,
Abbildung
5
beschrieben
-
handeln
. [EU]
The
probe
must
be
an
open
tube
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centreline
,
or
a
multiple
hole
probe
as
described
under
SP1
in
paragraph
1.2.1.,
Figure
5.
Die
Sonde
muss
eine
offene
Röhre
sein
,
die
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
angebracht
ist
,
oder
es
muss
sich
um
eine
Mehrlochsonde
-
wie
unter
SP1
in
Abschnitt
1.1.1
beschrieben
-
handeln
. [EU]
The
probe
shall
be
an
open
tube
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centre-line
,
or
a
multiple
hole
probe
as
described
under
SP1
in
section
1.1.1.
Die
Sonde
muss
eine
offene
Röhre
sein
,
die
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
angebracht
ist
,
oder
es
muss
sich
um
eine
Mehrlochsonde
-
wie
unter
SP1
in
Abschnitt
1.2.1,
Abbildung
5
beschrieben
-
handeln
. [EU]
The
probe
shall
be
an
open
tube
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centreline
,
or
a
multiple
hole
probe
as
described
under
SP1
in
Section
1.2.1,
Figure
5.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugewandt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners