A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zoned crystal
zoned crystals
zoned green area
zoned green space
zones
zones of action
zones of attack
zones of impact
zones of influence
Search for:
ä
ö
ü
ß
2174 results for
zones
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Mit
Covid-19-Patienten
überlastete
Krankenhäuser
wurden
zu
Corona-Hochrisikobereichen
.
Hospitals
overwhelmed
with
COVID-19
patients
became
hot
zones
for
the
coronavirus
.
Architektur
für
Randzonen
[G]
Architecture
for
peripheral
zones
Aus
kreativen
Adressen
waren
reine
Spaßzonen
geworden
. [G]
Creative
addresses
had
become
pure
fun
zones
.
Bleibt
abzuwarten
,
ob
die
Strahlkraft
der
vorgestellten
Bauten
ausreicht
,
um
eine
Metamorphose
der
Randzonen
in
Gang
zu
setzen
,
oder
ob
sie
Randerscheinungen
bleiben
. [G]
It
remains
to
be
seen
whether
the
buildings
presented
are
sufficiently
compelling
to
initiate
a
metamorphosis
of
these
peripheral
zones
,
or
whether
they
too
will
remain
marginal
phenomena
.
Der
deutsche
Beitrag
zur
Architekturbiennale
des
vergangenen
Jahres
in
Venedig
Deutschlandschaft
stellte
Beispiele
für
gelungene
Architektur
in
Randzonen
vor
. [G]
The
German
exhibition
of
last
year's
Architecture
Biennale
in
Venice
Deutschlandscape
presented
examples
of
successful
architecture
in
peripheral
zones
.
Die
Architekten
haben
all
die
Lounges
,
Edelrestaurants
,
Mixed-
Zones
und
Servicebereiche
geschickt
verborgen
und
viele
flächenintensive
Nutzungen
unterirdisch
untergebracht
. [G]
The
architects
have
cleverly
hidden
all
the
lounges
,
VIP
restaurants
,
mixed
zones
and
service
areas
,
and
put
many
space-intensive
facilities
underground
.
Die
Bestände
,
die
auf
das
Gebiet
der
Westzonen
evakuiert
worden
waren
,
gelangten
über
Zwischenstationen
wie
Marburg
und
Tübingen
erst
ab
1964
zurück
an
die
Spree
. [G]
The
collections
that
had
been
evacuated
to
the
Western
zones
only
arrived
back
in
Berlin
in
1964
,
having
travelled
through
cities
such
as
Marburg
and
Tübingen
.
Die
Randzonen
der
Städte
sind
häufig
durch
stillgelegte
Industrieanlagen
oder
-brachen
,
gesichtslose
Industrie-Neubauten
,
Einkaufszentren
und
Eigenheimsiedlungen
geprägt
. [G]
The
marginal
zones
of
cities
are
often
dominated
by
abandoned
industrial
sites
or
wasteland
,
faceless
new
industrial
buildings
,
shopping
centres
and
estates
of
owner-occupied
homes
.
Die
Treppenstraße
war
,
als
sie
nach
den
Plänen
von
Werner
Hasper
1953
realisiert
wurde
,
eine
der
ersten
Fußgängerzonen
in
Deutschland
. [G]
Treppenstrasse
,
when
it
was
created
in
1953
from
Werner
Hasper's
plans
,
was
one
of
the
first
pedestrianised
zones
in
Germany
.
Für
die
Entwicklung
der
Disco-und-DJ-Kultur
im
Nachkriegsdeutschland
West
bedeutete
das
eine
klare
Orientierung:
die
ersten
Discos
entstanden
in
den
Zentren
der
amerikanischen
Besatzungszonen
und
waren
oft
genug
amerikanischen
GIs
vorbehalten
. [G]
That
provided
clear-cut
orientation
for
the
development
of
Disco
and
DJ
culture
in
postwar
West
Germany
.
The
first
Discos
came
into
existence
in
centres
in
the
American
zones
of
occupation
and
were
often
reserved
for
GIs
.
In
den
drei
unterschiedlichen
Vegetationszonen
der
Auenlandschaft
platziert
,
nehmen
sie
den
Dialog
auf
mit
den
seltenen
Bäumen
des
alten
Parks
,
in
den
sie
behutsam
eingepasst
wurden
,
stehen
sie
als
Landmarken
zwischen
den
Gräsern
der
Niederung
und
bieten
sie
von
der
Flussterrasse
aus
einen
Blick
in
die
weite
niederrheinische
Landschaft
. [G]
Situated
in
the
three
different
vegetation
zones
of
the
island
landscape
,
they
initiate
a
dialogue
with
the
rare
trees
of
the
old
park
in
which
these
buildings
were
carefully
placed
,
standing
as
landmarks
between
the
grasses
of
the
marshy
area
and
from
the
river
terrace
offering
a
view
into
the
expansive
Lower
Rhine
landscape
.
In
den
durch
die
englische
Besatzung
geprägten
Zonen
des
Nachkriegsdeutschlands
spielte
der
traditionelle
Jazz
in
Anlehnung
an
New-Orleans-
oder
Dixieland-Bands
eine
wichtige
Rolle
,
wie
sie
in
Großbritannien
Mode
waren
. [G]
Traditional
New
Orleans
or
Dixieland-style
jazz
,
which
was
all
the
rage
in
Great
Britain
,
held
sway
in
the
zones
under
English
occupation
in
post-war
Germany
.
In
den
US-Zonen
dagegen
sorgten
die
Nähe
und
der
Kontakt
zu
in
Deutschland
stationierten
amerikanischen
Jazzmusikern
für
die
Ausrichtung
der
musikalischen
Ideale
am
modernen
Jazz
. [G]
In
the
US
zones
,
on
the
other
hand
, a
modern
jazz
paradigm
prevailed
owing
to
the
proximity
of
and
exposure
to
American
jazzmen
stationed
in
Germany
.
In
diesem
Heft
solle
nun
,
so
heißt
es
weiter
,
"der
Versuch
unternommen
werden
,
Perspektiven
auf
die
politischen
Problem-
und
Konfliktzonen
in
der
gegenwärtigen
Gesellschaft
mosaikartig
zusammenzustellen
und
nach
dem
heute
noch
möglichen
Verhältnis
von
Politik
und
Literatur
zu
fragen"
. [G]
In
this
issue
,
the
preface
continues
,
"the
attempt
will
be
undertaken
to
compile
a
mosaic
of
perspectives
on
zones
of
political
problems
and
conflicts
and
to
enquire
after
the
relation
of
politics
and
literature
that
is
still
possible
today"
.
Jana
Hensel
stellt
sogar
am
Beispiel
der
Romane
von
Clemens
Meyer
"Als
wir
träumten"
,
Claudia
Klischat
"Morgen
.
Später
Abend"
und
Kirsten
Fuchs
"Die
Titanic
und
Herr
Berg"
fest
,
dass
sich
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
auf
eine
Reise
"in
die
sozialen
Randzonen"
der
Gesellschaft
begeben
und
"die
Helden
der
Unterschicht"
entdeckt
habe
. [G]
a
journey
into
the
"marginal
zones
of
society"
and
discovered
"the
heroes
of
the
underclass"
.
Mit
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
und
der
Teilung
Deutschlands
in
vier
Besatzungszonen
verliert
die
Deutsche
Bücherei
ihre
Position
als
einzige
zentrale
Archivbibliothek
. [G]
After
the
end
of
the
Second
World
War
,
when
Germany
was
divided
into
four
zones
of
occupation
,
the
Deutsche
Bücherei
lost
its
status
as
the
only
central
archive
library
.
Mit
dem
radikalen
Konzept
"Stadtinseln
-
Urbane
Kerne
und
landschaftliche
Zonen"
soll
langfristig
die
konsequente
Differenzierung
von
"verlandschafteten"
Freiräumen
und
aufgewerteten
Stadtteilen
vollzogen
werden
. [G]
Long-term
,
there
will
be
a
consistent
differentiation
between
open
spaces
that
have
degenerated
into
"landscapes"
and
improved
parts
of
the
city
through
the
application
of
the
radical
concept
of
"city
islands
-
urban
cores
and
landscape
zones
"
.
Neue
fußgängerfreundliche
,
attraktiv
gestaltete
öffentliche
Räume
werden
zu
Erlebnisräumen
und
Bühnen
der
Selbstdarstellung
der
"kreativen
Klasse"
. [G]
New
pedestrian-friendly
,
attractive
public
spaces
are
becoming
adventure
zones
,
offering
a
stage
to
'creative
types'
.
Punk(
rock
)
fand
sich
zu
seinem
25
.
Jubiläum
rund
um
das
Jahr
2002
zeitgleich
als
nihilistische
Zeitströmung
in
Ausstellungen
und
Symposien
,
als
schrilles
Designer-Thema
in
Hochglanz-Modeheften
und
in
der
aktuellen
Berber-Variante
bewaffnet
mit
Büchsenbier
und
Schäferhund
am
Rande
unserer
Fußgängerzonen
. [G]
On
its
25th
anniversary
in
2002
,
punk
(rock)
suddenly
appeared
as
a
Nihilist
feature
of
exhibitions
and
symposia
,
reproduced
as
a
shrill
design
element
in
glossy
fashion
magazines
,
and
instrumentalized
by
modern-day
nomads
armed
with
beer
cans
and
dogs
on
strings
on
the
periphery
of
German
pedestrian
zones
.
Räumlich
sind
die
Biosphärenreservate
in
drei
Zonen
gegliedert:
In
die
Kernzone
,
in
dem
Menschen
nicht
aktiv
sind
,
in
den
Randbereich
,
die
Pflegezone
,
in
dem
alles
erlaubt
ist
,
was
dem
Schutzgebiet
nützt
,
und
in
die
so
genannte
Entwicklungszone
. [G]
The
biosphere
reserves
are
divided
into
three
zones
:
the
core
area
,
in
which
humans
are
not
active
,
the
buffer
zone
-
the
maintenance
zone
in
which
everything
is
permitted
that
benefits
the
reserve
-
and
the
so-called
transition
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zones":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners