DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zielen
Search for:
Mini search box
 

1381 results for zielen
Word division: zie·len
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Aber auch etliche Theatermacher verlangen von ihren Ensembles Spielweisen, die auf Abstand zielen. [G] But a number of directors and dramatists also demand performances from their ensembles that aim at distancing.

Angriffe gegen jüdische Mitbürger oder gegen jüdische Einrichtungen sind in sich schon schlimm, aber sie zielen ja nicht nur auf sie. [G] Attacks on Jewish fellow citizens or Jewish institutions are bad in themselves, but they are not just targeted at them.

Der Konflikt mit dem Gesetz - Anklagen, Verurteilungen und Repressionen - ist gerade für junge Rechtsextremisten häufig Anlass für die ersten Zweifel an den Zielen ihrer Organisationen. [G] Coming into conflict with the law and being prosecuted, sentenced and punished often prompts young right-wing extremists in particular to have first doubts about their organisations' objectives.

Diesem Team gelang es in intensiven Diskussions- und Gestaltungsprozessen eine große Anzahl von Bürgern aktiv einzubeziehen. Dabei ging es um die Frage, wie die industrielle Folgelandschaft mitten in Pittsburgh in ein integriertes "Ecosystem" umgewandelt werden kann, das den komplexen Zielen der Natur im Kontext zeitgenössischer urbaner Kultur gerecht wird. [G] This team managed to involve a great number of citizens actively in intensive discussion and creative processes with regard to how the post-industrial site in the middle of Pittsburgh could be converted into an integrated ecosystem, embracing the complex goal of 'nature' in the context of contemporary urban culture.

Gastfreundschaft, Offenheit für Gäste und Städtepartnerschaften bishin zu einer anspruchsvollen Gastronomie gehören ebenfalls zu den Zielen der Slow Cities. [G] Hospitality, conviviality, city partnerships and a high-quality food culture are other priorities for the Slow Cities movement.

Heute gehört Hohenlychen nurmehr sich selbst, befreit von Glauben und Zielen, Ideologien, totalitären Herrschaftssystemen. [G] Today Hohenlychen only belongs to itself, liberated of beliefs and aims, ideologies, totalitarian dictatorships.

Im Rahmen der Diskussion über ein Steuern des Schrumpfens wird deshalb auch eine Abkehr von raum- und sozialpolitischen Zielen offen gefordert. [G] As a consequence, some are openly calling for a renunciation of regional and social policy objectives in the efforts to manage shrinkage.

Inhaltlich: den Zielen der Bibliothek verpflichtet [G] The contents: dedicated to the library's aims

Integrationsprozesse gehören zum alltäglichen gesellschaft-lichen Geschehen - mal unter-stützt und oft auch unabhängig von den Zielen und Programmen staatlicher Integrationspolitik. [G] Integration processes are part and parcel of daily life in Germany - sometimes supported by, but often independent of, the Government's integration policy programmes and objectives.

"Menschenrechte zielen darauf ab, jedem Menschen nach Maßgabe der gleichen Freiheit aller, d.h. diskriminierungsfrei, zuzukommen. [G] "Human rights are intended to ensure that everyone receives the same freedoms, i.e. without discrimination.

Sie zielen größtenteils darauf ab, die Verwaltungsstrukturen schlanker und die Arbeitsvermittlung effektiver zu machen. [G] They are mainly intended to make the administrative structures leaner and job placement more efficient.

Zahlreiche Projekte zielen auf die Integration von Migranten. [G] Numerous projects concentrated on integrating foreign immigrants.

Abhängig von den Zielen der Aufforderungen kann beim Arbeitsprogramm und der Aufforderung zwischen verschiedenen Arten von Verbundprojekten, verschiedenen Formen des Programms 'Forschungsmaßnahmen für spezielle Gruppen' und zwischen verschiedenen Arten von Koordinierungs- und Unterstützungsmaßnahmen unterschieden werden. [EU] Depending on the objectives of the call, the work programme and call may make a distinction between different types of collaborative project, different forms of the scheme "Research for the support of specific groups", and between types of coordination and support actions.

Abschließend weist die Kommission darauf hin, dass die KPS als Fonds gegründet wurde, der im Einklang mit den staatspolitischen Zielen vom Staat verwaltet wird und dessen Finanzierung der Staat über die ARP vollumfänglich garantiert. [EU] Finally, the Commission notes that KPS was established as a government-controlled fund with a public policy objective and its financing was fully provided or guaranteed by the State through ARP.

Aktivitäten, Politiken und Prioritäten der Gemeinschaft, insbesondere im Zusammenhang mit den Zielen des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts sowie des Europäischen Fischereifonds [EU] Activities, policies and priorities of the Community, in particular with the objectives of Economic and Social cohesion and those of the European Fisheries Fund

Alle Eingriffe, die nicht therapeutischen oder diagnostischen Zielen oder der Identifizierung der Schweine in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften dienen und die zu Beschädigung oder dem Verlust eines empfindlichen Teils des Körpers oder einer Veränderung der Knochenstruktur führen sind verboten. Es gelten folgende Ausnahmen: [EU] All procedures intended as an intervention carried out for other than therapeutic or diagnostic purposes or for the identification of the pigs in accordance with relevant legislation and resulting in damage to or the loss of a sensitive part of the body or the alteration of bone structure shall be prohibited with the following exceptions:

Alle Programme oder Tätigkeiten, einschließlich Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen, bei denen Ressourcen im Betrag von mehr als 5000000 EUR eingesetzt werden, werden unter dem Gesichtspunkt der eingesetzten Humanressourcen und Finanzmittel sowie der erreichten Ergebnisse einer Zwischen- und/oder Ex-post-Bewertung unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit den vorgegebenen Zielen zu überprüfen: [EU] All programmes or activities, including pilot projects and preparatory actions, where the resources mobilised exceed EUR 5000000 shall be the subject of an interim and/or ex post evaluation of the human and financial resources allocated and the results obtained in order to verify that they were consistent with the objectives set, as follows:

Alle Programme oder Tätigkeiten, einschließlich Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen, bei denen Ressourcen im Betrag von mehr als 5000000 EUR eingesetzt werden, werden unter dem Gesichtspunkt der eingesetzten Humanressourcen und Finanzmittel sowie der erreichten Ergebnisse einer Zwischen- und/oder Ex-post-Bewertung unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit den vorgegebenen Zielen zu überprüfen: [EU] All programmes or activities, including pilot projects and preparatory actions, where the resources mobilised exceed EUR 5000000 shall be the subject of an interim and/or ex post evaluation in terms of the human and financial resources allocated and the results obtained in order to verify that they were consistent with the objectives set, as follows:

Allerdings scheint die Maßnahme nicht den festgesetzten Zielen der entsprechenden Betriebsbeihilfen zu dienen und auch nicht die entsprechenden Voraussetzungen zu erfüllen. [EU] However, the measure neither directs operating aid to the defined purposes nor follows the relevant conditions.

Alles in allem entspricht die Umsetzung der Vereinbarung über die spezifischen wirtschaftspolitischen Auflagen (Memorandum of Understanding on Specific Economic Policy Conditionality - "Memorandum of Understanding") im Finanzsektorbereich den zur Erhaltung der Finanzstabilität festgelegten Zielen. [EU] Overall, the implementation of the Memorandum of Understanding on Specific Economic Policy Conditionality (Memorandum of Understanding) on the financial sector part is proceeding in accordance with the envisaged objectives to preserve financial stability.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners