DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for zerbrochen
Word division: zer·bro·chen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. My mother scolded me for breaking her favourite vase.

Wieso ist die Scheibe zerbrochen? How did the pane get broken?

So ein Pech, ich habe den Spiegel zerbrochen. Too bad! I broke the mirror.

Seine Sparwut hat fast unsere Beziehung zerstört.; An seiner Sparwurt ist fast unsere Beziehung zerbrochen. His obsession with economising almost broke up our relationship.

Behälter müssen so gebaut, positioniert und geschützt sein, dass die Behälter und ihre Leitungen nicht von Fremdkörpern durchschlagen oder zerbrochen werden können, das vom Gleis aufgewirbelt wird. [EU] Tanks shall be built, located or protected so that they or their piping cannot be punctured or fractured by debris thrown up from the track.

das Material muss so beschaffen sein, dass die Verschlüsse nicht versehentlich zerbrochen oder unbemerkt gefälscht oder wiederverwendet werden können. [EU] The material used must be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or re-use.

Das Prüfmuster oder die Probe darf weder durchschlagen noch in vollständig voneinander getrennte große Stücke zerbrochen sein. [EU] The test piece or sample is not penetrated nor shall it break into fully separate large pieces.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners