A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for zügige
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Wasserstraße
erlaubt
eine
zügige
Durchfahrt
.
The
waterway
allows
for
an
expeditious
passage
.
Aus
Einheitswohnungen
entstehen
groß
zügige
Maisonettewohnungen
,
und
aus
Hochhäusern
können
durch
Teilabrisse
attraktive
Stadtvillen
resultieren
. [G]
Standard
apartments
are
being
converted
into
generous
maisonette
flats
,
and
attractive
urban
villas
can
result
from
the
partial
demolition
of
high-rise
buildings
.
Dazu
gehört
auch
der
zügige
Rückbau
von
Gebäuden
in
Platten-
und
Blockbauweise
in
den
Stadtrandgebieten
. [G]
This
will
involve
the
rapid
demolition
of
high-rise
blocks
of
flats
and
prefabricated
buildings
on
the
outskirts
of
towns
and
cities
.
Wo
zu
DDR-Zeiten
beispielsweise
im
Bereich
der
"Fischerinsel"
,
einem
der
stadthistorisch
ältesten
Quartiere
Berlins
,
groß
zügige
Stadtautobahnen
,
umgeben
von
freistehenden
und
sachlich-nüchternen
Architekturen
,
ganze
Stadtviertel
neu
entstanden
waren
,
soll
laut
"Planwerk"
der
Grundriss
der
historischen
Stadt
zum
Teil
wieder
hergestellt
werden
. [G]
Around
the
"Fischerinsel"
,
one
of
the
oldest
historical
quarters
of
Berlin
,
for
example
,
where
whole
new
areas
of
the
town
dominated
by
broad
urban
motorways
surrounded
by
free-standing
,
plain
,
no-frills
architecture
sprang
up
in
GDR
times
,
the
"Plan"
intends
to
reconstruct
the
ground
plan
of
the
historical
city
.
Auch
Volvo
Construction
Equipment
wurde
eine
groß
zügige
Kreditgrenze
für
den
Cashpool
gewährt
,
allerdings
nur
für
ein
einziges
Jahr
und
bei
einem
Beitrag
des
Unternehmens
zum
Betriebsergebnis
des
Konzerns
von
bis
zu
11
%. [EU]
Volvo
Construction
Equipment
has
been
granted
a
high
cash
pool
limit
,
however
only
for
a
single
year
and
the
company
contributed
11
%
to
the
group's
operating
income
.
Ausgaben
für
die
zügige
,
angemessene
Entschädigung
der
Tierhalter
nach
der
obligatorischen
Schlachtung
ihrer
Tiere
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Tilgung
von
Ausbrüchen
der
Blauzungenkrankheit
in
den
Jahren
2004
und
2005
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
siebter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
90/424/EWG
und
der
vorliegenden
Entscheidung
[EU]
The
swift
and
adequate
compensation
of
livestock
farmers
forced
to
slaughter
their
animals
as
part
of
the
measures
to
combat
the
outbreaks
of
bluetongue
that
occurred
in
2004
,
pursuant
to
Article
3(2),
seventh
indent
of
Decision
90/424/EEC
and
this
Decision
Außerdem
sollte
auch
die
zügige
und
wirksame
Übermittlung
von
Daten
an
Durchsetzungsbehörden
geregelt
werden
,
damit
letztere
diese
Daten
zu
Ermittlungszwecken
verwenden
können
. [EU]
Finally
,
detailed
rules
shall
be
provided
to
enable
the
swift
and
effective
provision
of
data
to
law
enforcement
agencies
,
which
should
then
be
able
to
use
data
thus
obtained
for
investigation
purposes
.
Außer
der
Sicherstellung
der
Präsenz
eines
Beauftragten
des
Versicherungsunternehmens
im
Wohnsitzstaat
des
Geschädigten
sollte
das
spezifische
Recht
des
Geschädigten
auf
zügige
Bearbeitung
des
Anspruchs
gewährleistet
werden
. [EU]
In
addition
to
ensuring
that
the
insurance
undertaking
has
a
representative
in
the
State
where
the
injured
party
resides
,
it
is
appropriate
to
guarantee
the
specific
right
of
the
injured
party
to
have
the
claim
settled
promptly
.
begrüßt
die
zügige
Veröffentlichung
des
oben
genannten
Sonderberichts
des
Rechnungshofs
und
fordert
die
dezentralen
Agenturen
auf
,
sich
der
im
Bericht
ermittelten
Schwachstellen
anzunehmen
und
den
Empfehlungen
des
Rechnungshofs
entsprechende
Maßnahmen
zu
treffen
[EU]
Welcomes
the
timely
publication
by
the
ECA
of
its
abovementioned
special
report
,
and
urges
the
decentralised
agencies
to
take
on
board
the
shortcomings
identified
in
the
report
as
well
as
to
take
action
in
line
with
the
recommendations
of
the
ECA
Bei
einer
Streitigkeit
oder
einer
Klage
der
betroffenen
Person
oder
der
Kontrollstelle
gegen
eine
Partei
oder
beide
Parteien
bezüglich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
setzen
die
Parteien
einander
davon
in
Kenntnis
und
bemühen
sich
gemeinsam
um
eine
zügige
,
gütliche
Beilegung
. [EU]
In
the
event
of
a
dispute
or
claim
brought
by
a
data
subject
or
the
authority
concerning
the
processing
of
the
personal
data
against
either
or
both
of
the
parties
,
the
parties
will
inform
each
other
about
any
such
disputes
or
claims
,
and
will
cooperate
with
a
view
to
settling
them
amicably
in
a
timely
fashion
.
Besonders
wichtig
für
den
Euro-Raum
wird
die
bevorstehende
Überprüfung
der
Binnenmarktstrategie
sein
sowie
die
zügige
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie
und
die
vollständige
Umsetzung
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen
. [EU]
The
forthcoming
Internal
Market
Review
will
be
of
particular
importance
for
the
euro
area
,
as
well
as
a
rapid
implementation
of
the
Services
Directive
and
full
implementation
of
the
Financial
Services
Action
Plan
.
Damit
die
zügige
Entwicklung
und
der
ordnungsgemäße
Betrieb
des
gemeinsamen
Computersystems
gewährleistet
sind
,
sollten
die
Kosten
seiner
Entwicklung
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
gemäß
Artikel
46
Absatz
1
der
Grundverordnung
finanziert
werden
,
und
die
Kosten
der
Schnittstelle
mit
nationalen
,
regionalen
und
lokalen
Computersystemen
sollten
nach
Artikel
46
der
Grundverordnung
für
eine
finanzielle
Beteiligung
aus
dem
EFF
in
Betracht
kommen
. [EU]
In
order
to
ensure
the
quick
development
and
proper
functioning
of
the
common
computer
system
,
the
cost
of
its
development
should
be
financed
by
the
general
budget
of
the
European
Communities
under
Article
46
(1)
of
the
basic
Regulation
,
and
the
costs
of
the
interface
with
national
,
regional
,
and
local
computer
systems
should
be
eligible
for
a
financial
contribution
from
EFF
under
Article
46
of
that
Regulation
.
Darüber
hinaus
hat
die
Regierung
potenziellen
Anlegern
groß
zügige
Anreize
für
Investitionen
in
erneuerbare
Energiequellen
,
insbesondere
in
Windkraft-
,
Photovoltaik-
und
Biomasse-Kapazitäten
,
gegeben
. [EU]
Furthermore
,
the
government
has
provided
generous
incentives
to
potential
investors
in
renewable
energy
sources
notably
for
wind
,
photovoltaic
and
biomass
capacity
.
Dazu
gehört
die
zügige
und
diskriminierungsfreie
Veröffentlichung
von
Änderungen
der
geplanten
Wartungszeiträume
und
die
Bekanntgabe
ungeplanter
Wartungsarbeiten
,
sobald
der
Fernleitungsnetzbetreiber
von
diesen
Kenntnis
hat
. [EU]
This
shall
include
publishing
on
a
prompt
and
non-discriminatory
basis
any
changes
to
planned
maintenance
periods
and
notification
of
unplanned
maintenance
,
as
soon
as
that
information
becomes
available
to
the
transmission
system
operator
.
Dazu
gehört
die
zügige
und
nicht
diskriminierende
Veröffentlichung
von
Änderungen
der
geplanten
Wartungszeiträume
und
die
Bekanntgabe
ungeplanter
Wartungsarbeiten
,
sobald
der
Fernleitungsnetzbetreiber
von
diesen
Kenntnis
hat
. [EU]
This
shall
include
publishing
on
a
prompt
and
non‐
;discriminatory
basis
any
changes
to
planned
maintenance
periods
and
notification
of
unplanned
maintenance
,
as
soon
as
that
information
becomes
available
to
the
transmission
system
operator
.
Der
gemeinschaftliche
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsdienste
und
-geräte
kann
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
zur
Ankurbelung
des
Wettbewerbs
im
IKT-Bereich
unter
anderem
dadurch
beitragen
,
dass
er
für
die
zügige
Einführung
neuer
Technologien
sorgt
. [EU]
The
Community
regulatory
framework
for
electronic
communications
services
and
equipment
can
enhance
competitiveness
and
foster
competition
in
the
ICT
sector
,
inter
alia
by
ensuring
the
timely
introduction
of
new
technologies
.
Die
Anhörung
der
betroffenen
Akteure
sollte
zügige
und
gezielte
Änderungen
an
den
Vorschriften
für
die
Information
über
Lebensmittel
erleichtern
. [EU]
Consultation
with
stakeholders
should
facilitate
timely
and
well-targeted
changes
of
food
information
requirements
.
Die
Buchungs-/Betriebsprotokolle
sind
so
zu
führen
,
dass
eine
zügige
Nachprüfung
der
Berichte
an
die
Kommission
sowie
jeder
Korrektur
zu
diesen
Berichten
möglich
ist
. [EU]
Accounting/operating
records
must
be
kept
in
a
manner
permitting
ready
verification
of
reports
made
to
the
Commission
and
of
any
correction
thereto
.
die
Eintreibung
und
zügige
Überweisung
von
Unterhalt
zu
erleichtern
[EU]
to
facilitate
the
collection
and
expeditious
transfer
of
maintenance
payments
Die
Festsetzung
einer
angemessenen
Verarbeitungsfrist
ist
für
eine
zügige
Durchführung
der
Regelung
erforderlich
. [EU]
Proper
management
of
the
quota
requires
that
a
reasonable
time
be
allowed
for
processing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zügige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners