DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
yield
Search for:
Mini search box
 

704 results for yield
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. I yield the point to you.

Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield!

Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen. Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.

Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend. Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.

Wer sagt denn, dass sich Nachhaltigkeit und Rendite nicht vertragen? Who says that sustainability and capital yield don't go together?

Aus einem Hektar Raps lassen sich rund 1.500 Liter Rapsöl gewinnen, mit denen ein Dieselfahrzeug rund 20.000 Kilometer schafft. [G] A hectare of rape can yield around 1,500 litres of rape oil, on which a diesel car can cover around 20,000 kilometres.

Dem waren auch die Zweifel unterzuordnen. [G] Doubts had to yield to that.

Ihr jährlicher Energieertrag ist um das Fünfhundertfache größer als der einer Anlage von 1980. [G] Their annual energy yield is 500 times that of the 1980 vintage.

Parallel ist die Produktivität, also der auf die Leistung bezogene jährliche Energieertrag, um 40% gestiegen. [G] At the same time, productivity, i.e. the annual energy yield in terms of capacity, has risen by 40 %.

Sicherheitsexperten gehen davon aus, dass diese Integration mehrerer biometrischer Merkmale - Gesicht, Iris, Fingerabdruck - ein zusätzliches Sicherheitselement mit sich bringt, das Passfälschern das Handwerk legt. [G] Security experts believe that the inclusion of various biometric identifiers - facial images, iris scans and fingerprints - will yield a security dividend by making it more difficult to forge passports.

Würden Ausstellungen als Ausstellung ernst genommen, müsste die Bildebene streng genommen so organisiert werden, dass das Hinter- und Nebeneinander der Bilder eine auf das Thema der Ausstellung bezogene Bilderzählung ergibt. [G] If exhibitions were taken seriously as exhibitions, the level of images would strictly speaking have to be so organised that the succession and juxtaposition of images would yield a pictorial narrative related to the theme of the exhibition.

2004 nahmen die Lagerbestände aufgrund der besonders guten Ernteerträge beträchtlich zu. [EU] In 2004 stocks increased significantly due to the abundant yield of the harvest 2004.

2006 hat die Kommission durch eine Mitteilung, die die Verwirklichung des Ziels des höchstmöglichen Dauerertrags bis 2015 betraf, eine Diskussion über eine Gemeinschaftsstrategie zur allmählichen Verringerung der fischereilichen Sterblichkeit in den wichtigsten Fischereien eingeleitet. [EU] In 2006 the Commission initiated a debate concerning a Community strategy for a gradual reduction in fishing mortality in all major fisheries by means of a communication concerning the attainment of the maximum sustainable yield objective by 2015.

36 13 1 Aktien, andere nicht festverzinsliche Wertpapiere und Anteile an Anlagefonds [EU] 36 13 1 Shares and other variable-yield securities and units in unit trusts

3 Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen/festverzinslichen Wertpapieren [EU] 3 Income from shares and other variable/fixed-yield securities

42 13 1 Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen Wertpapieren [EU] 42 13 1 Income from shares and other variable-yield securities

48 13 0 Aktien und andere nicht festverzinsliche Wertpapiere [EU] 48 13 0 Shares and other variable-yield securities

48 13 4 Andere nicht festverzinsliche Wertpapiere [EU] 48 13 4 Other variable yield securities

48 62 0 Anteile und andere nicht festverzinsliche Wertpapiere nach der Lage [EU] 48 62 0 Shares and other variable-yield securities broken down by location

Ab dem 1. Oktober 1995 richtet sich der Rendistato-Index nach dem durchschnittlichen Bruttoertrag der steuerpflichtigen BTP mit einer Restlaufzeit von über einem Jahr. (Quelle: Banca d'Italia - (Italienische Zentralbank)) [EU] Since 1 October 1995 the Rendistato index has shown the average gross yield on multiannual Treasury bonds (BTPs) subject to taxation and having a residual maturity of more than one year (source: Banca d'Italia).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners