DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
yet
Search for:
Mini search box
 

2681 results for yet
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bei mir hat noch kein einziger Fisch angebissen. I haven't had a single bite yet.

Ist das ein ^Auslaufmodell? Is there life in the old dog yet? [fig.]

Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet. He was murdered in circumstances yet to be clarified.

Es geht ihr (gesundheitlich) besser, aber sie ist noch nicht über dem Berg. Her health is getting better but she's not out of the woods yet.

Als Zugabe spendierte die Band ihren Fans einen noch unveröffentlichten Song. For an encore, the band treated their fans to an as-yet unreleased song.

Eine Bestätigung steht noch aus. There has as yet been no confirmation.

Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Her social life has yet to get properly under way.

Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. The century had not yet come full circle.

Es liegen noch keine Ergebnisse vor. The results haven't come in yet.

Die Folgen sind noch nicht überschaubar. The consequences cannot yet be clearly seen.

Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt? Have you made up with your cousin yet?

Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.

Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen. There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility.

Die Berichte sind online noch nicht verfügbar. The reports are not available online yet.

Ich kann noch nichts ^Konkretes sagen. I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet.

Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.

Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. I don't yet have a strong opinion about which colour to chose.

Können Sie dazu schon Stellung nehmen? Are you in a position to provide any comments yet?

Das wird noch ein Nachspiel haben! This isn't over yet!

Ist die Post schon da? Has the mail come/arrived yet?

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners