A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
yesterday's
yestereve
yesteryear
yesteryears
yet
yet again
yet another
yet another acronym
yet better
Search for:
ä
ö
ü
ß
2681 results for
yet
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
mir
hat
noch
kein
einziger
Fisch
angebissen
.
I
haven't
had
a
single
bite
yet
.
Ist
das
ein
^Auslaufmodell
?
Is
there
life
in
the
old
dog
yet
?
[fig.]
Er
wurde
unter
noch
ungeklärten
Umständen
ermordet
.
He
was
murdered
in
circumstances
yet
to
be
clarified
.
Es
geht
ihr
(
gesundheitlich
)
besser
,
aber
sie
ist
noch
nicht
über
dem
Berg
.
Her
health
is
getting
better
but
she's
not
out
of
the
woods
yet
.
Als
Zugabe
spendierte
die
Band
ihren
Fans
einen
noch
unveröffentlichten
Song
.
For
an
encore
,
the
band
treated
their
fans
to
an
as-
yet
unreleased
song
.
Eine
Bestätigung
steht
noch
aus
.
There
has
as
yet
been
no
confirmation
.
Ihr
Gesellschaftsleben
muss
erst
richtig
in
Gang
kommen
.
Her
social
life
has
yet
to
get
properly
under
way
.
Das
Jahrhundert
hatte
noch
nicht
seinen
Abschluss
gefunden
.
The
century
had
not
yet
come
full
circle
.
Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor
.
The
results
haven't
come
in
yet
.
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar
.
The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen
.
Hast
du
dich
mit
deiner
Kusine
jetzt
wieder
versöhnt
?
Have
you
made
up
with
your
cousin
yet
?
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mithin
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceedings
are
not
yet
concluded
.
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Die
Berichte
sind
online
noch
nicht
verfügbar
.
The
reports
are
not
available
online
yet
.
Ich
kann
noch
nichts
^Konkretes
sagen
.
I
cannot
yet
be
more
specific
.; I
cannot
be
more
specific
yet
.
Über
ihren
Zustand
ist
noch
nichts
bekannt
,
aber
wir
geben/sagen
dir
Bescheid
,
sobald
wir
Genaueres
wissen
.
There
is
no
word
on
her
condition
yet
,
but
we'll
keep
you
posted
once
we
have
more
details
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Können
Sie
dazu
schon
Stellung
nehmen
?
Are
you
in
a
position
to
provide
any
comments
yet
?
Das
wird
noch
ein
Nachspiel
haben
!
This
isn't
over
yet
!
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "yet":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners