DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for year-end
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Am Jahresende wird jedoch der 31. Dezember als Referenzdatum zwingend angesetzt. [EU] However, at year-end the mandatory reference date shall be 31 December.

Am Jahresende wurde der Immobilienbestand der Gruppe mit einem Bilanzwert von 8768 Millionen NOK (etwa 1047 Millionen EUR) geführt. [EU] At year-end, the group's property portfolio (book value) was NOK 8768 million (some EUR 1047 million).

Artikel 3 dieser Vereinbarung lautet wie folgt: "Bei Zugrundelegung eines Zinssatzes von 3,5 % wurde der Gegenwartswert der aufgelaufenen Verbindlichkeiten des LSR gegenüber den Beschäftigten der isländischen staatlichen Zementfabrik zum Jahresende 1996 auf 494816380 ISK beziffert. [EU] Article 3 of this Agreement reads as follows: 'Using an imputed interest rate of 3,5 %, the present value of the LSR's [17] accrued obligations with respect to employees of the Iceland State Cement Works at year-end 1996 was assessed as ISK 494816380.

Ausgehend von der zum Ende des Jahres n–;1 bestehenden Differenz zwischen dem Zielbetrag und dem Wert des Nettoguthabens des Fonds, berechnet zu Beginn des Jahres n, wird der erforderliche Dotierungsbetrag in einer einzigen Transaktion im Jahr n+1 aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union in den Fonds eingezahlt. [EU] Based on the year-end n–;1 difference between the target amount and the value of the Fund's net assets, calculated at the beginning of the year n, the required provisioning amount shall be paid into the Fund in one transaction in the year n + 1 from the general budget of the European Union.

Ausgehend von der zum Ende des Jahres "n–;1" bestehenden Differenz zwischen dem Zielbetrag und dem Wert des Nettoguthabens des Fonds, berechnet zu Beginn des Jahres "n", wird ein möglicher Überschuss in einer einzigen Transaktion einer besonderen Haushaltslinie des Einnahmenplans des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Jahr "n+1" zugewiesen. [EU] On the basis of the year-end n–;1 difference between the target amount and the value of the Fund's net assets, calculated at the beginning of the year n, any surplus shall be paid in one transaction to a special heading in the statement of revenue in the general budget of the European Union of the year n + 1.

Ausgewählte wesentliche historische Finanzinformationen über den Emittenten, die für jedes Geschäftsjahr des von den historischen Finanzinformationen abgedeckten Zeitraums und für jeden nachfolgenden Zwischenberichtszeitraum vorgelegt werden, sowie Vergleichsdaten für den gleichen Zeitraum des vorangegangenen Geschäftsjahres, es sei denn, diese Anforderung ist durch Vorlage der Bilanzdaten zum Jahresende erfüllt. [EU] Selected historical key financial information regarding the issuer, presented for each financial year of the period covered by the historical financial information, and any subsequent interim financial period accompanied by comparative data from the same period in the prior financial year except that the requirement for comparative balance sheet information is satisfied by presenting the year-end balance sheet information.

Außerdem wird die Summe der risikogewichteten Aktiva (RWA) gegenüber dem Niveau des Jahresabschlusses 2007 bis Ende März 2010 um 25 % und bis Ende März 2011 um 50 % reduziert. [EU] By comparison with the year-end financial statement for 2007, the risk-weighted assets (RWA) will be reduced by 25 % by the end of March 2010 and by 50 % by the end of March 2011.

Außerdem wurden Einwände gegen die Zugrundelegung von Jahresendbeständen erhoben. [EU] Furthermore, the methodology of using year-end stock levels was contested.

this);">Auszug aus "Ratings direct" über La Poste, S & P, 3. April 2007: "The EC recently recommended that the French government end this guarantee by year-end 2008, which they believe provides LP with more favorable financing conditions than its competitors in a market in the process of being liberalized. [EU] Extract from 'Ratings Direct' on La Poste, S & P, 3 April 2007: 'The EC recently recommended that the French government end this guarantee by year-end 2008, which they believe provides LP with more favorable financing conditions than its competitors in a market in the process of being liberalized.

Bei den untersuchten ausführenden Herstellern in der VR China wurden aufgrund der Unterschiede bei Transport- und Versicherungskosten, Kreditkosten, Jahresendrabatte, Provisionen, Reklamationen und Bankgebühren Berichtigungen vorgenommen, wo diese erforderlich und gerechtfertigt waren. [EU] For the investigated exporting producers in the PRC, adjustments for differences in transport and insurance costs, credit costs, year-end rebates, commissions, quality claims and bank handling charges have been made where applicable and justified.

Bei der Neubewertung des Währungsbestands am Jahresende sind die Nettokäufe/-verkäufe mit einem Kassa-Abrechnungstag im folgenden Geschäftsjahr zu berücksichtigen. [EU] Year-end revaluation of a currency holding must take into account net purchases/sales with a spot settlement date in the following financial year

Bei einem anderen Unternehmen hielten die Rechnungsprüfer in ihrem Bericht fest, das es ihnen aufgrund des "begrenzten Zugangs" nicht möglich gewesen sei, die Lagerbestände zum Jahresende zu überprüfen. [EU] In the case of another company, the auditors stated in their report that they were unable to check the inventory as of year-end due to 'restricted conditions'.

Bei einem dieser Unternehmen konnten die Rechnungsprüfer die Richtigkeit der angegebenen Lagerbestände zum Jahresende und die Vertriebskosten des betreffenden Jahres nicht überprüfen. [EU] In the case of one company, the auditors were unable to verify the validity of the year-end balance of stocks and selling costs of the year.

Da Einnahmen, Ausgaben und Investitionsausgaben über das Jahr verteilt anfallen und die Miete im Laufe des Jahres zu entrichten ist, werden die zum Jahresende erforderlichen Kassenmittel durch die Anwendung eines Gegenwartswertfaktors für sechs Monate von 16,2 % in Preisen zur Mitte des Jahres ausgedrückt. [EU] Since receipts, expenses and capital expenditure are incurred throughout the year, just as rent is payable during the year, the year-end required cash flow is expressed in mid year terms by applying a present value factor for 6 months at 16,2 %.

Darüber hinaus melden möglicherweise nicht alle Kreditinstitute, die in das so genannte 'cutting-of-the-tail'-Verfahren einbezogen sind, Daten zum Jahresende. [EU] Moreover, it is possible that not all CIs in the tail report data as at year-end.

Dazwischen gab es immer wieder Kreditgewährungen an Refco oder Refco-Gesellschaften, u. a. auch mehrere sehr kurzfristige Kredite, die Refco den Abschluss seiner Bilanz ermöglichten (sog. "Year-End Transactions"). [EU] In the interim period, there were repeated grants of loans to Refco or Refco companies, including, among others, several very short-term loans allowing Refco to close its balance sheet (Year-End Transactions).

Dennoch ist anzunehmen, dass einige der Kreditnehmer aus der Gruppe der Kreditkartenforderungen in diesem Jahr gestorben sind, was auf einen Wertminderungsaufwand bei diesen Krediten hinweist, selbst wenn sich das Unternehmen zum Jahresende noch nicht bewusst ist, welche Kreditnehmer konkret gestorben sind. [EU] Nevertheless, some of the borrowers in the entity's group of credit card loans may have died in that year, indicating that an impairment loss has occurred on those loans, even if, at the year-end, the entity is not yet aware which specific borrowers have died.

Der ursprüngliche Betrag des Optionsagios wird auf Basis der in der Gewinn- und Verlustrechnung erfassten nicht realisierten Verluste am Jahresende angepasst. [EU] The original option premium amount shall be adjusted on the basis of unrealised losses taken to the profit and loss account at the year-end.

Der zweite formale Entwurf wird in einer formalen Konsultation erörtert. Die Kommentare der TWG müssen innerhalb von zwei Monaten eingehen. [EU] When consultation is foreseen over the summer or year-end holidays, the period of consultation may be extended to three months maximum.

Die durchschnittlichen Anschaffungskurse/-preise der Vermögenswerte/Verbindlichkeiten werden durch nicht realisierte Verluste, die zum Jahresende in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasst werden, vermindert bzw. erhöht. [EU] The average cost price/rate of the asset/liability shall be reduced/increased by unrealised losses taken to the profit and loss account at the year-end.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners