A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for year-end
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
Jahresende
wird
jedoch
der
31
.
Dezember
als
Referenzdatum
zwingend
angesetzt
. [EU]
However
,
at
year-end
the
mandatory
reference
date
shall
be
31
December
.
Am
Jahresende
wurde
der
Immobilienbestand
der
Gruppe
mit
einem
Bilanzwert
von
8768
Millionen
NOK
(
etwa
1047
Millionen
EUR
)
geführt
. [EU]
At
year-end
,
the
group's
property
portfolio
(book
value
)
was
NOK
8768
million
(some
EUR
1047
million
).
Artikel
3
dieser
Vereinbarung
lautet
wie
folgt:
"Bei
Zugrundelegung
eines
Zinssatzes
von
3,5 %
wurde
der
Gegenwartswert
der
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
des
LSR
gegenüber
den
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik
zum
Jahresende
1996
auf
494816380
ISK
beziffert
. [EU]
Article
3
of
this
Agreement
reads
as
follows:
'Using
an
imputed
interest
rate
of
3,5 %,
the
present
value
of
the
LSR's
[17]
accrued
obligations
with
respect
to
employees
of
the
Iceland
State
Cement
Works
at
year-end
1996
was
assessed
as
ISK
494816380
.
Ausgehend
von
der
zum
Ende
des
Jahres
n–
;1
bestehenden
Differenz
zwischen
dem
Zielbetrag
und
dem
Wert
des
Nettoguthabens
des
Fonds
,
berechnet
zu
Beginn
des
Jahres
n,
wird
der
erforderliche
Dotierungsbetrag
in
einer
einzigen
Transaktion
im
Jahr
n+1
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
in
den
Fonds
eingezahlt
. [EU]
Based
on
the
year-end
n–
;1
difference
between
the
target
amount
and
the
value
of
the
Fund's
net
assets
,
calculated
at
the
beginning
of
the
year
n,
the
required
provisioning
amount
shall
be
paid
into
the
Fund
in
one
transaction
in
the
year
n + 1
from
the
general
budget
of
the
European
Union
.
Ausgehend
von
der
zum
Ende
des
Jahres
"n–
;1"
bestehenden
Differenz
zwischen
dem
Zielbetrag
und
dem
Wert
des
Nettoguthabens
des
Fonds
,
berechnet
zu
Beginn
des
Jahres
"n"
,
wird
ein
möglicher
Überschuss
in
einer
einzigen
Transaktion
einer
besonderen
Haushaltslinie
des
Einnahmenplans
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
das
Jahr
"n+1"
zugewiesen
. [EU]
On
the
basis
of
the
year-end
n–
;1
difference
between
the
target
amount
and
the
value
of
the
Fund's
net
assets
,
calculated
at
the
beginning
of
the
year
n,
any
surplus
shall
be
paid
in
one
transaction
to
a
special
heading
in
the
statement
of
revenue
in
the
general
budget
of
the
European
Union
of
the
year
n + 1.
Ausgewählte
wesentliche
historische
Finanzinformationen
über
den
Emittenten
,
die
für
jedes
Geschäftsjahr
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
und
für
jeden
nachfolgenden
Zwischenberichtszeitraum
vorgelegt
werden
,
sowie
Vergleichsdaten
für
den
gleichen
Zeitraum
des
vorangegangenen
Geschäftsjahres
,
es
sei
denn
,
diese
Anforderung
ist
durch
Vorlage
der
Bilanzdaten
zum
Jahresende
erfüllt
. [EU]
Selected
historical
key
financial
information
regarding
the
issuer
,
presented
for
each
financial
year
of
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
,
and
any
subsequent
interim
financial
period
accompanied
by
comparative
data
from
the
same
period
in
the
prior
financial
year
except
that
the
requirement
for
comparative
balance
sheet
information
is
satisfied
by
presenting
the
year-end
balance
sheet
information
.
Außerdem
wird
die
Summe
der
risikogewichteten
Aktiva
(
RWA
)
gegenüber
dem
Niveau
des
Jahresabschlusses
2007
bis
Ende
März
2010
um
25
%
und
bis
Ende
März
2011
um
50
%
reduziert
. [EU]
By
comparison
with
the
year-end
financial
statement
for
2007
,
the
risk-weighted
assets
(RWA)
will
be
reduced
by
25
%
by
the
end
of
March
2010
and
by
50
%
by
the
end
of
March
2011
.
Außerdem
wurden
Einwände
gegen
die
Zugrundelegung
von
Jahresendbeständen
erhoben
. [EU]
Furthermore
,
the
methodology
of
using
year-end
stock
levels
was
contested
.
this
);">Auszug
aus
"Ratings
direct"
über
La
Poste
, S & P, 3.
April
2007:
"The
EC
recently
recommended
that
the
French
government
end
this
guarantee
by
year-end
2008
,
which
they
believe
provides
LP
with
more
favorable
financing
conditions
than
its
competitors
in
a
market
in
the
process
of
being
liberalized
. [EU]
Extract
from
'Ratings
Direct'
on
La
Poste
, S & P, 3
April
2007:
'The
EC
recently
recommended
that
the
French
government
end
this
guarantee
by
year-end
2008
,
which
they
believe
provides
LP
with
more
favorable
financing
conditions
than
its
competitors
in
a
market
in
the
process
of
being
liberalized
.
Bei
den
untersuchten
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
wurden
aufgrund
der
Unterschiede
bei
Transport-
und
Versicherungskosten
,
Kreditkosten
,
Jahresendrabatte
,
Provisionen
,
Reklamationen
und
Bankgebühren
Berichtigungen
vorgenommen
,
wo
diese
erforderlich
und
gerechtfertigt
waren
. [EU]
For
the
investigated
exporting
producers
in
the
PRC
,
adjustments
for
differences
in
transport
and
insurance
costs
,
credit
costs
,
year-end
rebates
,
commissions
,
quality
claims
and
bank
handling
charges
have
been
made
where
applicable
and
justified
.
Bei
der
Neubewertung
des
Währungsbestands
am
Jahresende
sind
die
Nettokäufe/-verkäufe
mit
einem
Kassa-Abrechnungstag
im
folgenden
Geschäftsjahr
zu
berücksichtigen
. [EU]
Year-end
revaluation
of
a
currency
holding
must
take
into
account
net
purchases/sales
with
a
spot
settlement
date
in
the
following
financial
year
Bei
einem
anderen
Unternehmen
hielten
die
Rechnungsprüfer
in
ihrem
Bericht
fest
,
das
es
ihnen
aufgrund
des
"begrenzten
Zugangs"
nicht
möglich
gewesen
sei
,
die
Lagerbestände
zum
Jahresende
zu
überprüfen
. [EU]
In
the
case
of
another
company
,
the
auditors
stated
in
their
report
that
they
were
unable
to
check
the
inventory
as
of
year-end
due
to
'restricted
conditions'
.
Bei
einem
dieser
Unternehmen
konnten
die
Rechnungsprüfer
die
Richtigkeit
der
angegebenen
Lagerbestände
zum
Jahresende
und
die
Vertriebskosten
des
betreffenden
Jahres
nicht
überprüfen
. [EU]
In
the
case
of
one
company
,
the
auditors
were
unable
to
verify
the
validity
of
the
year-end
balance
of
stocks
and
selling
costs
of
the
year
.
Da
Einnahmen
,
Ausgaben
und
Investitionsausgaben
über
das
Jahr
verteilt
anfallen
und
die
Miete
im
Laufe
des
Jahres
zu
entrichten
ist
,
werden
die
zum
Jahresende
erforderlichen
Kassenmittel
durch
die
Anwendung
eines
Gegenwartswertfaktors
für
sechs
Monate
von
16
,2 %
in
Preisen
zur
Mitte
des
Jahres
ausgedrückt
. [EU]
Since
receipts
,
expenses
and
capital
expenditure
are
incurred
throughout
the
year
,
just
as
rent
is
payable
during
the
year
,
the
year-end
required
cash
flow
is
expressed
in
mid
year
terms
by
applying
a
present
value
factor
for
6
months
at
16
,2 %.
Darüber
hinaus
melden
möglicherweise
nicht
alle
Kreditinstitute
,
die
in
das
so
genannte
'cutting-of-the-tail'-Verfahren
einbezogen
sind
,
Daten
zum
Jahresende
. [EU]
Moreover
,
it
is
possible
that
not
all
CIs
in
the
tail
report
data
as
at
year-end
.
Dazwischen
gab
es
immer
wieder
Kreditgewährungen
an
Refco
oder
Refco-Gesellschaften
, u. a.
auch
mehrere
sehr
kurzfristige
Kredite
,
die
Refco
den
Abschluss
seiner
Bilanz
ermöglichten
(
sog
.
"
Year-End
Transactions"
). [EU]
In
the
interim
period
,
there
were
repeated
grants
of
loans
to
Refco
or
Refco
companies
,
including
,
among
others
,
several
very
short-term
loans
allowing
Refco
to
close
its
balance
sheet
(Year-End
Transactions
).
Dennoch
ist
anzunehmen
,
dass
einige
der
Kreditnehmer
aus
der
Gruppe
der
Kreditkartenforderungen
in
diesem
Jahr
gestorben
sind
,
was
auf
einen
Wertminderungsaufwand
bei
diesen
Krediten
hinweist
,
selbst
wenn
sich
das
Unternehmen
zum
Jahresende
noch
nicht
bewusst
ist
,
welche
Kreditnehmer
konkret
gestorben
sind
. [EU]
Nevertheless
,
some
of
the
borrowers
in
the
entity's
group
of
credit
card
loans
may
have
died
in
that
year
,
indicating
that
an
impairment
loss
has
occurred
on
those
loans
,
even
if
,
at
the
year-end
,
the
entity
is
not
yet
aware
which
specific
borrowers
have
died
.
Der
ursprüngliche
Betrag
des
Optionsagios
wird
auf
Basis
der
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfassten
nicht
realisierten
Verluste
am
Jahresende
angepasst
. [EU]
The
original
option
premium
amount
shall
be
adjusted
on
the
basis
of
unrealised
losses
taken
to
the
profit
and
loss
account
at
the
year-end
.
Der
zweite
formale
Entwurf
wird
in
einer
formalen
Konsultation
erörtert
.
Die
Kommentare
der
TWG
müssen
innerhalb
von
zwei
Monaten
eingehen
. [EU]
When
consultation
is
foreseen
over
the
summer
or
year-end
holidays
,
the
period
of
consultation
may
be
extended
to
three
months
maximum
.
Die
durchschnittlichen
Anschaffungskurse/-preise
der
Vermögenswerte/Verbindlichkeiten
werden
durch
nicht
realisierte
Verluste
,
die
zum
Jahresende
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfasst
werden
,
vermindert
bzw
.
erhöht
. [EU]
The
average
cost
price/rate
of
the
asset/liability
shall
be
reduced/increased
by
unrealised
losses
taken
to
the
profit
and
loss
account
at
the
year-end
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "year-end":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners