DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Yard
Search for:
Mini search box
 

885 results for yard | yard
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Zum Haus gehört ein großer Garten. The house has a large garden/yard.

Aber wenn es dann um ihn selbst geht, schlägt er eine andere Tonart an. But when it comes to his own back yard he changes his tune.

Jetzt können wir die Hunde im Hinterhof frei laufen lassen. Now we can give the dogs the run of the back yard.

Der Hof eignet sich für sommerliche Freizeitbeschäftigungen wie Badminton. The yard lends itself to summer pastimes such as badminton.

Hol einen Eimer, damit wir den Hof sauber spülen können. Get a bucket to swill the yard down.

Der Hof ist überdacht, zum Teil als Garten angelegt und im vorderen Bereich als Forum und Foyer genutzt. [G] The yard is roofed over, part of it is a garden and the front part is used as a forum and foyer.

Der Scotland-Yard-Angestellte ist ein "Sohn des Lichts" und wird von guten Mächten beim anstrengenden Kampf gegen das Böse unterstützt. [G] The man from Scotland Yard is a 'son of light', supported by good forces in his arduous fight against the creatures of the dark.

Hinter dem modernen Eingangsgebäude wurde im Hof zwischen zwei Altbauten ein neuer kubischer Lesesaal errichtet. [G] A new cubic reading room was built between two old buildings in the yard behind the modern entrance building.

Zugleich weiß der Leser der Serie von vornherein, dass der Scotland-Yard-Oberinspektor siegen wird. [G] At the same time readers realise from the start that Scotland Yard's Chief Inspector will get them all.

2008 verkaufte die Werft etwa [... über 10] Tausend Tonnen Stahlkonstruktionen - dabei handelte es sich hauptsächlich um Elemente von Windkrafttürmen. [EU] In 2008 the yard sold around [... more than 10] thousand tonnes of steel structures, mainly wind tower parts.

Ab dem 24. Januar 2008, als ein Treffen unter Beteiligung der polnischen Behörden, des neuen Mehrheitsaktionärs der Danziger Werft - ISD Polska - und der Kommissionsdienststellen stattfand, begannen die technischen Gespräche über die mit der Umstrukturierung der Werft verbundenen Pläne des neuen Mehrheitseigners. [EU] On 24 January 2008, when a meeting took place between the Polish authorities, the new majority owner of Gdań;sk Shipyard, ISD Polska, and the Commission, technical discussions started concerning the new majority owner's plans for restructuring the yard.

All diese Angaben belegen, dass der griechische Staat während des Verkaufs von HSY nicht die Maximierung der Einnahmen und die Minimierung der Kosten anstrebte, sondern die Erleichterung des Verkaufs von HSY und die Weiterführung der Geschäftstätigkeit der Werft. [EU] All these elements illustrate that during the sale of HSY, the State did not behave with the objective of maximising its revenues and minimising its costs, but with the goal of facilitating the sale of HSY and the continuation of the yard's operations.

Alle Produktivitätsindikatoren zeigen eine Verbesserung: So sind eine Steigerung der Gesamtproduktivität der Werft in Bezug auf die Mannstunden pro cgt um 15 % (von 67 auf 58) sowie eine Zunahme der Produktivität der Stahlvorfertigungsanlage hinsichtlich des verarbeiteten Stahls (t) pro Produktionsarbeiter um 14 % (von 13,65 auf 15,60) und hinsichtlich der Mannstunden pro Tonne verarbeiteten Stahls um 31 % (von 127 auf 97) festzustellen. [EU] All productivity indicators show improvement: an increase in the overall productivity of the yard in terms of man-hours per CGT by 15 % (from 67 to 58), as well as an increase in the productivity of the steel pre-fabrication installation in terms of processed steel (t) per production worker by 14 % (from 13,65 to 15,60) and in terms of man-hours per tonne of processed steel by 31 % (from 127 to 97).

Alle übrigen Bestimmungen der Richtlinie Nr. 90/684/EWG finden auf diese Werft Anwendung." Die Verordnung (EG) Nr. 1013/97 wurde folglich erlassen, da HSY für die Herstellung ihrer Rentabilität eine höhere Beihilfe als in Artikel 10 der Richtlinie Nr. 90/684/EWG gebilligt benötigte. [EU] All other provisions of Directive 90/684/EEC shall apply to this yard'. Regulation (EC) No 1013/97 was therefore adopted because, in order to become viable, HSY needed more aid than what was authorised under Article 10 of the Directive 90/684/EEC.

Als die Abtretungsverträge mit ABB geschlossen wurden, seien die Auftragsbücher der Werft praktisch gefüllt gewesen, wodurch die Werft angesichts der neuen Anforderungen des neuen Eigentümers nur über einen eingeschränkten Spielraum für den Baubeginn verfügt habe. [EU] At the time the assignment of the contracts to ABB was concluded, the shipyard's order book was virtually full, which left the yard with little flexibility for eventually advancing production of the vessels in the face of the new requirements of the ship owner.

Als Konsequenz des zu zahlenden Kaufpreises würden die Werftarbeiter durch ihre Beteiligung am Management der Werft für eine Werterhaltung und Wertsteigerung ihrer Investition Sorge tragen. [EU] This price to pay entailed that, when participating to the management of the yard, the employees would take care of preserving and increasing the value of their investment.

Alternativ kann ein "Musterschiff" (ein typischer CGT-Wert unter Berücksichtigung der Auftragslage der Werft) verwendet werden. [EU] Alternatively, one might use as a proxy an 'average vessel' (i.e. average CGT value, considering the order book of the yard).

Am 12. März 2007 übermittelte die Gdingener Werft per E-Mail, eingetragen am 27. April 2007, erste Informationen über die Produktionskapazitäten der Werft. [EU] Gdynia Shipyard transmitted some initial information on the yard's capacity by email dated 12 March 2007, registered on 27 April 2007.

Am 12. Juli 2006 fand ein Treffen mit den polnischen Behörden, Vertretern der Werft und den Dienststellen der Kommission statt. [EU] On 12 July 2006 a meeting took place between the Polish authorities, the yard's representatives and Commission staff.

Am 12. September 2008 legte Polen mit dem "Umstrukturierungsprogramm für die Neue Stettiner Werft 2008-2012" (nachstehend "Umstrukturierungsplan vom 12. September 2008" genannt) den endgültigen Umstrukturierungsplan für die Werft vor. [EU] On 12 September 2008 Poland submitted a final restructuring plan for the yard entitled 'Restructuring programme for Stocznia Szczeciń;ska Nowa for 2008-2012' (hereinafter restructuring plan of 12 September 2008).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org