A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wund reiben
wund scheuern
wund schürfen
wunde Stelle
wunderbar
wunderbare Wandlung
wunderbarerweise
wunderhübsch
wunderlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
wunderbar
Word division: wun·der·bar
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Danke
für
die
schöne
Zierschale
.
Sie
passt
wunderbar
auf
mein
Kaminsims
.
Thank
you
for
the
beautiful
decorative
bowl
.
It
will
be
a
perfect
addition
to
my
mantle
.
Es
ist
eine
schwierige
Rolle
,
aber
sie
hat
sie
wunderbar
gemeistert
.
It's
a
difficult
role
to
play
,
but
she
brought
it
off
beautifully
.
Das
neue
Hotel
fügt
sich
wunderbar
in
die
Umgebung
ein
.
The
new
hotel
blends
in
perfectly
with
its
surroundings
.
Die
Ferienwohnung
ist
wunderbar
gelegen
.
The
holiday
home
is
ideally
located/situated
.
Der
Blick
vom
Schlossberg
auf
die
Stadt
ist
wunderbar
. [G]
The
view
of
the
town
from
the
Schlossberg
is
wonderful
.
Dort
wird
mit
Hilfe
der
Tradition
eine
zutiefst
antirealistische
Kunst
angeboten
,
die
sich
wunderbar
als
Antidoton
für
alltagsgeschwächte
Seelen
eignet
. [G]
In
this
environment
,
tradition
helps
to
provide
a
profoundly
anti-realist
art
form
that
is
ideally
suited
as
an
antidote
for
souls
weakened
by
everyday
life
.
Für
mich
klingt
das
wunderbar
einfach
. [G]
That
all
sounds
wonderfully
simple
to
me
.
Große
Aufmerksamkeit
bei
den
Kritikern
hat
Jutta
Richter
mit
ihrer
wunderbar
lyrischen
Sprache
erregt
. [G]
Jutta
Richter
has
attracted
a
great
deal
of
attention
among
critics
for
her
wonderfully
lyrical
language
.
Ich
habe
schon
viele
Porträts
zum
Verschwinden
bringen
müssen
,
die
wunderbar
waren
,
aber
nicht
zum
Bild
passten
. [G]
I
have
had
to
cause
to
disappear
quite
a
few
portraits
that
were
marvellous
but
that
didn't
fit
the
picture
.
"Immer
,
wenn
ich
aufs
Oktoberfest
gehe
,
dann
umarmt
es
mich
!
Jeder
will
vom
Oktoberfest
umarmt
werden
.
Wunderbar
!" [G]
"Whenever
I
go
to
the
Oktoberfest
,
then
it
embraces
me
!
Everyone
wants
to
be
embraced
by
the
Oktoberfest
.
Wonderful
!"
Insofern
kann
man
sich
wunderbar
bei
den
scheinbar
abgelegten
Materialien
bedienen:
Sie
sind
morgen
wieder
ganz
vorn
. [G]
To
this
extent
,
such
apparently
remote
material
can
be
used
marvellously
well
.
Tomorrow
it
will
be
right
up
front
again
.
Manchmal
ist
es
wunderbar
,
einzutauchen
in
ein
Brauhaus
(
ein
bestimmtes
),
in
die
Idee
davon
,
alle
reden
durcheinander
,
es
soll
keine
Schranken
geben
,
es
ist
urdemokratisch
,
immer
etwas
ironisch
dort
,
keine
dumpfe
Bier-Atmosphäre
,
man
trinkt
das
helle
,
leichte
,
beinahe
süße
Bier
,
man
ist
geborgen
,
es
hat
etwas
Mütterliches
,
Beschützendes
,
Nährendes
für
mich
dort
. [G]
Sometimes
it's
wonderful
to
plunge
into
a
brewery
bar
(a
certain
one
,
at
any
rate
),
into
the
idea
of
it:
everybody's
talking
all
at
once
,
no
holds
barred
;
it's
thoroughly
democratic
,
always
somewhat
ironic
there
,
no
dull
beer-guzzling
atmosphere
;
people
drink
this
light
,
bright
,
almost
sweet
beer
,
you
feel
secure
,
there's
something
maternal
,
protective
,
nurturing
for
me
there
.
Sie
sind
voll
von
wunderbar
sprechenden
Details:
Wir
lesen
in
den
Dokumenten
,
dass
Mozart
als
Knirps
mit
Kreide
Zahlen
auf
Tische
,
Sessel
,
Wände
und
Fußböden
geschrieben
hat
,
weil
er
unbedingt
das
Rechnen
lernen
wollte
. [G]
It
is
full
of
wonderfully
eloquent
details:
we
can
read
that
as
a
little
boy
Mozart
drew
numbers
on
tables
,
chairs
,
walls
and
floors
because
he
wanted
so
badly
to
learn
how
to
do
his
arithmetic
.
"Tatsachen
sind
so
wunderbar
an
die
Stelle
von
Vermutungen
getreten"
,
kommentierte
Flaubert
. [G]
As
Flaubert
commented:
"This
was
a
wonderful
example
of
facts
taking
the
place
of
assumptions"
.
Vor
zehn
Jahren
noch
räudiger
Hinterhof
der
Stadt
,
bietet
das
Quartier
heute
alles
,
was
das
Herz
des
Stadtentwicklers
,
Denkmalpflegers
und
Architekten
begehrt:
Wasser
,
Schiffe
,
ehrwürdige
Bäume
,
drei
preußische
Reithallen
und
pittoreske
Industriedenkmale
aus
rußgrauer
Vorzeit
,
die
man
alle
wunderbar
nostalgisch
herausputzen
kann
. [G]
What
ten
years
previously
was
still
a
scabby
city
backyard
is
today
a
district
that
offers
everything
an
urban
developer
,
monument
conservationist
and
architect
could
wish
for:
water
,
ships
,
imposing
trees
,
three
Prussian
riding
schools
and
picturesque
industrial
monuments
from
soot-blackened
times
gone
by
,
which
can
all
be
cleaned
up
in
a
wonderfully
nostalgic
style
.
Wenn
man
den
Paragraphen
6a
richtig
auslegt
,
dann
ist
das
Arzneimittelgesetz
wunderbar
. [G]
If
Article
6a
is
interpreted
properly
,
then
the
AMG
(German
Drug
Law
)
is
a
wonderful
law
.
"
Wunderbar
der
Film
wie
auch
die
Idee
von
CinemaNet
Europe
.
Es
ist
aufregend
,
ein
Teil
davon
zu
sein
." [G]
"The
film
was
wonderful
,
so
is
the
idea
of
CinemaNet
Europe
.
It's
exciting
to
be
part
of
it
."
"
Wunderbar
der
Film
wie
auch
die
Idee
von
CinemaNet
Europe
." [G]
"The
film
was
wonderful
,
so
is
the
idea
of
CinemaNet
Europe
."
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wunderbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners