DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
woven
Search for:
Mini search box
 

745 results for woven
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Es wird getestet, wie man feine Drähte in Stoff einwebt, damit sie unspürbar und dennoch leitfähig bleiben oder wie man kleinste Tastaturen realisiert, die sich geschmeidig an den Stoff anpassen. [G] They test how fine wires can be woven into material so that they cannot be felt and nevertheless remain capable of conducting current, or how to make tiny keypads which adjust themselves flexibly to the material.

Früh entwickelte er eine zeltähnliche Gewebedecke aus einer Betonstruktur, die es ihm erlaubte große Räume säulenlos zu überspannen. [G] Early on, he developed a tent-like ceiling woven from a concrete structure that allowed him to span large spaces without using columns.

Je mehr Material ich anreichere, um so dichter gewebt ist natürlich der Erzählfilz. [G] The more material I enrich, the more densely woven will be the narrative felt.

Verschiedene Texturen, Klänge und Grooves werden zunächst aus den Sounds der Städte Berlin und Lissabon in die Musik integriert. [G] Various textures, sounds and grooves from Berlin and Lisbon, to begin with, are woven into the music.

Von den wichtigen Romandebüts des letzten Herbstes soll hier "Caspar" von Beate Rothmaier, ein "unzeitgemäßes" Buch, das auf der Folie eines historisch verbürgten Falles des ausgehenden 18. Jahrhunderts und mit den Mitteln des Bildungsromans die ganz elementaren Fragen nach den Bedingungen des (kindlichen) Glücks, der Selbstfindung und -verwirklichung, dem Verhältnis von Schuld und Unschuld stellt, genannt werden, aber auch Kevin Vennemanns "Nahe Jedenev", ein Roman, in dem sich Märchenhaftes mit Bedrohlichem durchwebt, in dem Zeitgebundenheit suggeriert wird und der doch zeitlos, fast entrückt wirkt; ferner Kirsten Fuchs mit "Die Titanic und Herr Berg", ein Roman, in dem uns Sex und Crime im Schatten von Sozialhilfe und modernem Überlebenskampf serviert wird - aber gekonnt, und schließlich "Der kurze Traum des Jakob Voss" von Matthias Göritz, wo sich noch einmal alles um die alles bestimmende Lebensphase der Pubertät dreht. [G] Of the important debut novels published last autumn, "Caspar" by Beate Rothmaier is particularly worthy of attention. This "anachronistic" book uses the methods of the Bildungsroman to raise absolutely fundamental questions about the conditions of (children's) happiness, self-discovery, self-realisation and the relationship between guilt and innocence against the background of a historically documented case of child neglect that occurred at the end of the 18th century. Then there is Kevin Vennemann's "Nahe Jedenev" (Near Yedenev), a novel in which the fairy tale is woven through with the menacing, a novel that gives the impression of being firmly rooted in a specific period and yet seems utterly timeless, rising rapturously above the world. Kirsten Fuchs, the author of "Die Titanic und Herr Berg (The Titanic and Mr Berg)", has written a novel in which sex and crime are served up adroitly in a setting overshadowed by the welfare system and the modern struggle for survival. Finally, we come to Matthias Göritz's "Der kurze Traum des Jakob Voss (The Short Dream of Jakob Voss)" in which, once again, everything turns around puberty as a phase that can determine someone's whole life.

51 Wolle, feine und grobe Tierhaare; Garne und Gewebe aus Rosshaar [EU] 51 Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric

53 Andere pflanzliche Spinnstoffe; Papiergarne und Gewebe aus Papiergarnen [EU] 53 Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn

58 Spezialgewebe; getuftete Spinnstofferzeugnisse; Spitzen; Tapisserien; Posamentierwaren; Stickereien [EU] 58 Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery [listen]

Als Bänder im Sinne der Position 5806 gelten: [EU] For the purposes of heading 5806, the expression 'narrow woven fabrics' means:

Als "Gewebe" im Sinne des Kapitels 59 gelten, wenn nichts anderes bestimmt ist, die Gewebe der Kapitel 50 bis 55 und der Positionen 5803 und 5806, Geflechte, Posamentierwaren und ähnliche Zierwaren, als Meterware, der Position 5808 sowie Gewirke und Gestricke der Positionen 6002 bis 6006. [EU] CHAPTER 59 IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED TEXTILE FABRICS; TEXTILE ARTICLES OF A KIND SUITABLE FOR INDUSTRIAL USE Notes 1. Except where the context otherwise requires, for the purposes of this chapter, the expression 'textile fabrics' applies only to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental trimmings in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006.

Als "Gewebe" im Sinne des Kapitels 59 gelten, wenn nichts anderes bestimmt ist, die Gewebe der Kapitel 50 bis 55 und der Positionen 5803 und 5806, Geflechte, Posamentierwaren und ähnliche Zierwaren, als Meterware, der Position 5808 sowie Gewirke und Gestricke der Positionen 6002 bis 6006. [EU] Except where the context otherwise requires, for the purposes of this chapter, the expression 'textile fabrics' applies only to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental trimmings in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006.

Als "künstliches Pelzwerk" im Sinne der Nomenklatur gelten Nachahmungen von Pelzfellen, die durch Aufkleben oder Aufnähen von Wolle, anderen Tierhaaren oder anderen Fasern auf Leder, Gewebe oder andere Stoffe hergestellt worden sind. Jedoch gelten Nachahmungen, die durch Weben oder Wirken hergestellt worden sind, nicht als "künstliches Pelzwerk" (im Allgemeinen Position 5801 oder 6001). [EU] Throughout the nomenclature, the expression 'artificial fur' means any imitation of furskin consisting of wool, hair or other fibres gummed or sewn on to leather, woven fabric or other materials, but does not include imitation furskins obtained by weaving or knitting (generally, heading 5801 or 6001).

Als "Pellets von Mehl oder Grieß" im Sinne der Unterposition 07141010 gelten Pellets, die nach Dispersion in Wasser mit einem Anteil von mindestens 95 GHT, bezogen auf die Trockenmasse, durch ein Sieb aus Metalldrahtgewebe mit einer lichten Maschenweite von 2 mm hindurchgehen. [EU] For the purposes of subheading 07141010, the expression 'pellets of flour and meal' means pellets of which, when dispersed in water, at least 95 % by weight passes through a woven metal wire cloth sieve with an aperture of 2 mm, calculated on the dry matter.

Am 16. Juni 2011 ging bei der Europäischen Kommission ("Kommission") ein Antrag ein, dem zufolge bestimmte gewebte und/oder gesteppte Glasfasermatten mit Ursprung in der Volksrepublik China ("VR China") angeblich gedumpt waren und dadurch eine Schädigung verursachten; der Antrag wurde nach Artikel 5 der Grundverordnung von der Glass Fibre Fabrics Defence Coalition ("GFFDC" oder "Antragsteller") im Namen von Herstellern eingereicht, auf die ein erheblicher Teil - in diesem Fall mehr als 25 % - der Gesamtproduktion bestimmter gewebter und/oder gesteppter Glasfasermatten in der Union entfällt. [EU] On 16 June 2011, the European Commission ('Commission') received a complaint concerning the alleged injurious dumping of certain woven and/or stitched glass fibre fabrics originating in the People's Republic of China ('PRC'), lodged pursuant to Article 5 of the basic Regulation by the Glass Fibre Fabrics Defence Coalition ('GFFDC' or 'the complainant') on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of certain woven and/or stitched glass fibre fabrics.

andere, aus nicht rostendem Stahl [EU] Other woven cloth, of stainless steel

Andere Ausrüstungen (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) von Geweben aus Baumwolle [EU] Finishing of woven fabrics of cotton containing ; 85 % by weight of cotton (excluding bleaching, dyeing, printing)

Andere Ausrüstungen (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, aus Baumwolle und Bänder) [EU] Finishing (excluding bleaching, dyeing, printing) of woven pile fabrics and chenille fabrics (excluding terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton, narrow woven fabrics)

Andere Ausrüstungen (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, aus Baumwolle und Bändern) [EU] Finishing (excluding bleaching, dyeing, printing) of woven pile fabrics and chenille fabrics (excluding terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton, narrow woven fabrics)

Andere Ausrüstungen von Geweben aus künstlichen Filamenten oder Spinnfasern (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) [EU] Finishing of woven fabrics of artificial filament yarn or of artificial fibres (excluding bleaching, dyeing, printing)

Andere Ausrüstungen von Geweben aus Seide (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) [EU] Finishing of woven fabrics of silk (excluding bleaching, dyeing, printing)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners