A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
withdrawal syndrome
withdrawal syndromes
withdrawal treatment
withdrawal treatments
withdrawals
withdrawals from reserves
withdrawals of capital
withdrawals of samples
withdrawing
Search for:
ä
ö
ü
ß
216 results for
withdrawals
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Abschließend
stellt
die
Kommission
zur
Frage
der
Rücknahmen
fest
,
dass
kein
Anhaltspunkt
dafür
besteht
,
den
Anstieg
der
Rücknahmen
mit
den
Auswirkungen
der
Medienberichterstattung
über
die
Ölpest
in
Zusammenhang
zu
bringen
. [EU]
To
sum
up
,
the
Commission
finds
that
there
is
no
evidence
to
link
increased
withdrawals
to
media
coverage
of
the
oil
spill
.
Am
4.
Oktober
2010
zahlte
TV2
alle
Entnahmen
aus
der
vorübergehenden
Kreditfazilität
zurück
,
die
in
der
Rettungsbeihilfeentscheidung
der
Kommission
genehmigt
worden
war
. [EU]
On
4
October
2010
,
TV2
repaid
all
its
withdrawals
from
the
temporary
credit
facility
,
which
was
authorised
in
the
Commission's
rescue
aid
decision
.
Andererseits
blieben
die
Rücknahmen
nach
dem
OFIMER-Konjunkturbericht
für
Januar-April
2000
bei
den
gängigsten
Arten
unterhalb
von
1,5 %
der
angelandeten
Mengen
,
mit
punktuellen
Rücknahmen
bei
Seebarsch
,
Sardelle
und
Seespinne
. [EU]
And
,
according
to
Ofimer's
sectoral
report
for
January-April
2000
,
withdrawals
remained
below
1,5 %
of
the
quantities
landed
of
the
main
species
;
individual
withdrawals
were
reported
for
sea
bass
,
anchovy
and
spider
crab
.
An
einem
GAA
ausgeführte
Bargeldabhebungen
unter
Verwendung
einer
Karte
mit
Bargeldfunktion
. [EU]
Cash
withdrawals
performed
at
an
ATM
using
a
card
with
a
cash
function
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
bei
Pfirsichen
und
Nektarinen
und
zur
Abfederung
der
Auswirkungen
des
plötzlichen
Preisrückgangs
in
diesem
Sommer
sollten
die
Beihilfehöchstbeträge
für
Marktrücknahmen
von
Nektarinen
und
Pfirsichen
angepasst
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
prevailing
market
situation
for
peaches
and
nectarines
and
in
order
to
mitigate
the
impact
of
a
sudden
drop
in
prices
this
summer
,
the
maximum
amounts
of
support
for
market
withdrawals
for
peaches
and
nectarines
should
be
adjusted
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
werden
die
Zahlungen
per
Banküberweisung
zwischen
Zahlungskonten
(
Einzelüberweisungen
und
Gruppenüberweisungen
),
Barauszahlungen
mittels
Bankkarten
an
Bargeldautomaten
(
ATM
)
und
Kassenterminals
(
POS
)
und
Barauszahlungen
an
Bank-/Kassenschaltern
als
relevanter
Produktmarkt
für
Dienste
erachtet
,
die
Barauszahlungen
von
einem
Zahlungskonto
ermöglichen
. [EU]
For
the
above
reasons
,
transfer
of
payment
between
payment
accounts
(simple
transfer
and
group
transfers
),
cash
withdrawals
with
bank
cards
at
ATMs
and
POS
[12]
terminals
,
and
cash
withdrawals
at
bank
tellers
are
considered
the
relevant
product
market
for
services
enabling
cash
withdrawals
from
a
payment
account
.
Ausgehend
von
vergleichbaren
Fällen
ist
die
Annahme
,
dass
50
%-60
%
der
Einlagen
abgezogen
würden
,
unrealistisch
. [EU]
Based
on
comparable
events
,
the
assumption
of
withdrawals
of
50
–
;
60
%
of
deposits
is
unrealistic
[54].
Ausschüttungen
und
Entnahmen
aus
dem
Einkommen
von
Quasi-Kapitalgesellschaften
[EU]
Dividends
and
withdrawals
from
income
of
quasi-corporations
Außerdem
sei
der
Anstieg
der
Rücknahmen
bei
bestimmten
Arten
wie
Kaisergranat
(+
175
%),
Seeteufel
(+
161
%)
und
Seespinne
(
500
%),
deren
Anfälligkeit
für
Kohlenwasserstoffrückstände
in
den
Medien
besonders
stark
hervorgehoben
worden
war
,
extrem
ausgeprägt
gewesen
. [EU]
It
went
on:
'the
level
of
withdrawals
showed
some
very
sharp
peaks
for
species
such
as
Norway
lobster
(175 %),
monkfish
(161 %)
and
spider
crab
(X 5)
whose
sensitivity
to
residual
hydrocarbons
[6]
was
highly
publicised
.'
Aussetzung
bzw
.
Entzug
von
Zulassungen
sowie
Verbot
des
Betriebs
[EU]
Suspensions
,
withdrawals
and
prohibitions
on
operations
Bargeldabhebungen
am
Geldausgabeautomaten
(
GAA
). [EU]
Automatic
teller
machine
(ATM)
cash
withdrawals
.
Bargeldabhebungen
am
Geldautomaten
[EU]
ATM
cash
withdrawals
Bargeldabhebungen
am
Schalter
[EU]
OTC
cash
withdrawals
Bargeldabhebungen
am
Schalter
sind
in
der
Aufgliederung
der
Zahlungsinstrumente
nicht
enthalten
. [EU]
OTC
cash
withdrawals
are
not
included
in
the
breakdown
of
payment
instruments
.
Bei
bestimmten
Arten
waren
die
zurückgenommenen
Mengen
sogar
extrem
hoch
(
Kaisergranat:
+
175
%,
Seeteufel:
+
161
%,
Seespinne:
500
%),
was
belege
,
wie
stark
die
Ölpest
das
Käuferverhalten
beeinflusst
habe
. [EU]
For
some
species
the
level
of
withdrawals
was
extremely
high
(Norway
lobsters:
+
175
%,
monkfish:
+
161
%,
spider
crab:
× 5),
which
is
evidence
of
the
psychological
impact
of
the
oil
pollution
on
consumer
behaviour
.
Bei
den
in
Artikel
31
Absatz
6
genannten
Fällen
wird
im
Ausgangsbuch
vermerkt
,
welches
Dokument
das
Erzeugnis
bei
der
vorhergegangenen
Beförderung
begleitet
hat
. [EU]
In
the
cases
referred
to
in
Article
31
(6), a
reference
to
the
document
under
cover
of
which
the
product
was
previously
transported
shall
be
entered
in
the
register
of
withdrawals
.
Bei
den
Mengen
,
für
die
Lizenzen
erteilt
wurden
,
sind
die
Rücknahmen
von
Lizenzanträgen
gemäß
Artikel
11
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
quantities
for
which
licences
have
been
issued
shall
take
account
of
withdrawals
of
licence
applications
pursuant
to
Article
11
.
Bei
den
Mengen
,
für
die
Lizenzen
erteilt
wurden
,
sind
die
von
den
Einführern
beantragten
Rücknahmen
von
Lizenzanträgen
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
quantities
for
which
licences
have
been
issued
should
take
account
of
withdrawals
of
licence
applications
requested
by
importers
.
Bei
den
vorhandenen
Zahlungsdiensten
,
die
von
der
Posta
bereits
erbracht
werden
,
handelt
es
sich
um
die
Annahme
von
Bareinzahlungen
auf
ein
Zahlungskonto
und
die
Gestattung
von
Barabhebungen
von
einem
Bankkonto
,
wobei
die
Posta
als
Vermittler
auftritt
,
und
um
die
Abwicklung
von
Bargeldtransferdiensten
(
Inlandspostanweisungen
und
internationale
Postanweisungen
als
Diensten
aus
eigenem
Recht
sowie
Western-Union-Bargeld-/Zahlungsanweisungen
,
wobei
die
Posta
als
Vermittler
auftritt
). [EU]
The
existing
payment
services
performed
by
Posta
are
services
enabling
cash
to
be
placed
on
a
payment
account
and
services
enabling
cash
withdrawals
from
a
bank
account
,
whereby
Posta
acts
as
an
intermediary
,
and
money
transfer
services
(domestic
and
international
money
order
services
of
its
own
right
,
as
well
as
Western
Union
money
order
services
acting
as
intermediary
).
Beihilfehöchstbeträge
für
marktrücknahmen
gemäss
artikel
79
absatz
1 [EU]
Maximum
amounts
of
support
for
market
withdrawals
as
referred
to
in
article
79
(1)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "withdrawals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners