DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
winning
Search for:
Mini search box
 

70 results for winning
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. It is not a case of winning or losing.

Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht. The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years.

Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. The fans raised the roof when the winning goal was scored.

Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! Fancy him winning!

Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. His chances of winning the presidential election are good.

Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist. We all agreed that winning was not the be-all and end-all.

So ein Turnier muss man erst einmal gewinnen! Winning that tournament is far from easy!

Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt. He has fond hopes of winning.

Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert, soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. [übtr.] Never change a winning team.

Es sah ganz so aus, als würde unsere Mannschaft gewinnen, aber nach dem Ausgleichstor war wieder alles offen. It looked like our team was winning, but following the equalizer everything went back in the melting pot.

Jeder Spieler erhält die Chance, seinen Gewinnbetrag zu verneunfachen. Each player is given a chance to nonuple his winning amount.

Sascha ging es nicht ums Gewinnen. Sasha didn't care about winning.

1996 wurde die gelernte Großhandelskauffrau Assistenztrainerin der Nationalmannschaft und setzte die Titelsammlung mit dem WM-Gewinn 2003, zwei EM-Siegen, sowie Olympiabronze 2000 und 2004 sowie zahlreichen Erfolgen mit DFB-Nachwuchsteams fort. [G] In 1996 Neid, a trained wholesaler, became assistant coach of the national team and continued collecting titles such as the 2003 World Cup, two European Championships as well as winning Olympic bronze in 2000 and 2004, not to mention numerous successes with DFB junior teams.

Aber selbst wenn deutsche Firmen und Institutionen keine Oscars gewinnen, spielen sie auf dem Weltmarkt eine maßgebliche Rolle. [G] Even when German firms and institutions aren't winning Oscars, however, the role they play on the world market is significant.

Aktuell in Bearbeitung ist ein Konzept für die Bestuhlung eines Projektes des holländischen Pritzker-Preisträgers Rem Koolhaas im spanischen Córdoba und der Innenausbau eines Museums in New Hampshire im Auftrag der Schweizer Stararchitekten Jacques Herzog und Pierre De Meuron. [G] He is currently mapping out a seating concept for a project in Cordoba, Spain, for Pritzker prize-winning Dutch architect Rem Koolhaas and working on the interior decoration of a museum in New Hampshire for Swiss star architects Jacques Herzog and Pierre De Meuron.

Bei der Weltmeisterschaft 1990 in Italien krönte er seine sportliche Karriere mit dem Titelgewinn als Teamchef der deutschen Nationalmannschaft. [G] As coach of the German national team he made the crowning achievement of his sports career by winning the title at the 1990 World Cup in Italy.

Das ist das allerwichtigste. Dass mit dem ersten Preisträger Arno Geiger und seinem Familienroman "Es geht uns gut" plötzlich ein Buch auf der Bestseller-Liste ist, was es mit Sicherheit vorher nicht darauf geschafft hätte. [G] That is what is most important: The first winning novel, "Es geht uns gut" ("We're Doing Fine") by Arno Geiger, which recounts the story of an Austrian family, suddenly leapt on to the bestseller list. This would certainly not have happened otherwise.

Das Siegerhörspiel wird bei einer öffentlichen Preisverleihung während der Buchmesse ausgezeichnet. [G] The winning radio play will be presented with an award at a public prize-giving event during the book fair.

Das Spektrum der ausgestellten Arbeiten ist weit: Es reicht vom Einfamilienhaus über das Gemeindezentrum bis zu Arbeiten im größeren Maßstab. Zu ihnen zählt das mittlerweile preisgekrönte Stadthaus Scharnhauser Park in Ostfildern (2001) des Berliner Architekten Jürgen Mayer H. [G] The range of works on show is broad and extends from detached houses to community centres and pieces conceived on a larger scale, including the prize-winning Scharnhauser Park Town Hall in Ostfildern (2001) by the Berlin architect Jürgen Mayer H.

Den jugendlichen Besucher eines Hip Hop-Kurses für eine Vim Vandekeybus-Aufführung zu gewinnen dürfte nicht wesentlich einfacher sein, als den einen oder anderen Bildungspolitiker für das Schulfach Tanz zu begeistern. [G] Winning over an adolescent hip hop course participant to a performance by Vim Vandekeybus is probably not much easier than instilling one or two politicians responsible for education policy with enthusiasm for dance as a school subject.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners