A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
winner's podium
winner's podiums
winner's rostrum
winner's rostrums
winning
winning back
winning extraction
winning free
winning goal
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
winning
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Die
prämierten
Hunde
sind
seit
drei
Jahren
auf
dem
nahegelegenen
Landgut
untergebracht
.
The
prize-
winning
dogs
have
been
kennelled
at
the
nearby
estate
for
three
years
.
Als
das
Siegestor
fiel
,
brachten
die
Fans
das
Stadion
zum
Beben
/
war
bei
den
Fans
die
Hölle
los
.
The
fans
raised
the
roof
when
the
winning
goal
was
scored
.
Wer
hätte
gedacht
,
dass
er
gewinnt
!
Fancy
him
winning
!
Er
hat
gute
Chancen
,
die
Präsidentenwahl
zu
gewinnen
.
His
chances
of
winning
the
presidential
election
are
good
.
Wir
waren
uns
alle
einig
,
dass
Gewinnen
nicht
das
Wichtigste
ist
.
We
all
agreed
that
winning
was
not
the
be-all
and
end-all
.
So
ein
Turnier
muss
man
erst
einmal
gewinnen
!
Winning
that
tournament
is
far
from
easy
!
Er
ist
so
naiv
,
zu
glauben
,
dass
er
gewinnt
.
He
has
fond
hopes
of
winning
.
Ändere
nie
eine
erfolgreiche
Mannschaft
.;
Was
funktioniert
,
soll
man
nicht
ändern
.;
Halte
am
Bewährten
fest
.
[übtr.]
Never
change
a
winning
team
.
Es
sah
ganz
so
aus
,
als
würde
unsere
Mannschaft
gewinnen
,
aber
nach
dem
Ausgleichstor
war
wieder
alles
offen
.
It
looked
like
our
team
was
winning
,
but
following
the
equalizer
everything
went
back
in
the
melting
pot
.
Jeder
Spieler
erhält
die
Chance
,
seinen
Gewinnbetrag
zu
verneunfachen
.
Each
player
is
given
a
chance
to
nonuple
his
winning
amount
.
Sascha
ging
es
nicht
ums
Gewinnen
.
Sasha
didn't
care
about
winning
.
1996
wurde
die
gelernte
Großhandelskauffrau
Assistenztrainerin
der
Nationalmannschaft
und
setzte
die
Titelsammlung
mit
dem
WM-Gewinn
2003
,
zwei
EM-Siegen
,
sowie
Olympiabronze
2000
und
2004
sowie
zahlreichen
Erfolgen
mit
DFB-Nachwuchsteams
fort
. [G]
In
1996
Neid
, a
trained
wholesaler
,
became
assistant
coach
of
the
national
team
and
continued
collecting
titles
such
as
the
2003
World
Cup
,
two
European
Championships
as
well
as
winning
Olympic
bronze
in
2000
and
2004
,
not
to
mention
numerous
successes
with
DFB
junior
teams
.
Aber
selbst
wenn
deutsche
Firmen
und
Institutionen
keine
Oscars
gewinnen
,
spielen
sie
auf
dem
Weltmarkt
eine
maßgebliche
Rolle
. [G]
Even
when
German
firms
and
institutions
aren't
winning
Oscars
,
however
,
the
role
they
play
on
the
world
market
is
significant
.
Aktuell
in
Bearbeitung
ist
ein
Konzept
für
die
Bestuhlung
eines
Projektes
des
holländischen
Pritzker-Preisträgers
Rem
Koolhaas
im
spanischen
Córdoba
und
der
Innenausbau
eines
Museums
in
New
Hampshire
im
Auftrag
der
Schweizer
Stararchitekten
Jacques
Herzog
und
Pierre
De
Meuron
. [G]
He
is
currently
mapping
out
a
seating
concept
for
a
project
in
Cordoba
,
Spain
,
for
Pritzker
prize-
winning
Dutch
architect
Rem
Koolhaas
and
working
on
the
interior
decoration
of
a
museum
in
New
Hampshire
for
Swiss
star
architects
Jacques
Herzog
and
Pierre
De
Meuron
.
Bei
der
Weltmeisterschaft
1990
in
Italien
krönte
er
seine
sportliche
Karriere
mit
dem
Titelgewinn
als
Teamchef
der
deutschen
Nationalmannschaft
. [G]
As
coach
of
the
German
national
team
he
made
the
crowning
achievement
of
his
sports
career
by
winning
the
title
at
the
1990
World
Cup
in
Italy
.
Das
ist
das
allerwichtigste
.
Dass
mit
dem
ersten
Preisträger
Arno
Geiger
und
seinem
Familienroman
"Es
geht
uns
gut"
plötzlich
ein
Buch
auf
der
Bestseller-Liste
ist
,
was
es
mit
Sicherheit
vorher
nicht
darauf
geschafft
hätte
. [G]
That
is
what
is
most
important:
The
first
winning
novel
,
"Es
geht
uns
gut"
("We're
Doing
Fine"
)
by
Arno
Geiger
,
which
recounts
the
story
of
an
Austrian
family
,
suddenly
leapt
on
to
the
bestseller
list
.
This
would
certainly
not
have
happened
otherwise
.
Das
Siegerhörspiel
wird
bei
einer
öffentlichen
Preisverleihung
während
der
Buchmesse
ausgezeichnet
. [G]
The
winning
radio
play
will
be
presented
with
an
award
at
a
public
prize-giving
event
during
the
book
fair
.
Das
Spektrum
der
ausgestellten
Arbeiten
ist
weit:
Es
reicht
vom
Einfamilienhaus
über
das
Gemeindezentrum
bis
zu
Arbeiten
im
größeren
Maßstab
.
Zu
ihnen
zählt
das
mittlerweile
preisgekrönte
Stadthaus
Scharnhauser
Park
in
Ostfildern
(
2001
)
des
Berliner
Architekten
Jürgen
Mayer
H. [G]
The
range
of
works
on
show
is
broad
and
extends
from
detached
houses
to
community
centres
and
pieces
conceived
on
a
larger
scale
,
including
the
prize-
winning
Scharnhauser
Park
Town
Hall
in
Ostfildern
(2001)
by
the
Berlin
architect
Jürgen
Mayer
H.
Den
jugendlichen
Besucher
eines
Hip
Hop-Kurses
für
eine
Vim
Vandekeybus-Aufführung
zu
gewinnen
dürfte
nicht
wesentlich
einfacher
sein
,
als
den
einen
oder
anderen
Bildungspolitiker
für
das
Schulfach
Tanz
zu
begeistern
. [G]
Winning
over
an
adolescent
hip
hop
course
participant
to
a
performance
by
Vim
Vandekeybus
is
probably
not
much
easier
than
instilling
one
or
two
politicians
responsible
for
education
policy
with
enthusiasm
for
dance
as
a
school
subject
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "winning":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners