A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wiedereintreten
wiederentdecken
wiedererkennbar
wiedererlangbar
wiedererlangen
wiedererreichen
wiedererstarken
wiedererstehen
wiedererwerben
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
wiedererlangen
Word division: wie·der·er·lan·gen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Anhand
des
ursprünglichen
Plans
sollte
die
Werft
bis
zum
Jahr
2000
ihre
Rentabilität
wiedererlangen
. [EU]
According
to
the
initial
plan
the
yard
should
have
its
viability
restored
by
2000
.
Bei
der
Good
Bank
würde
es
sich
um
eine
deutlich
kleinere
Geschäftsbank
in
Staatsbesitz
handeln
,
die
mit
einer
deutlich
verringerten
Bilanzsumme
und
einem
niedrigeren
Risikoprofil
ihre
langfristige
Rentabilität
wiedererlangen
könnte
. [EU]
The
good
bank
would
become
a
significantly
smaller
State-owned
commercial
bank
which
could
deliver
long-term
viability
with
a
sharply
reduced
balance
sheet
having
a
lower
risk
profile
.
Beteiligte
haben
bezweifelt
,
dass
die
RMG
nach
Gewährung
der
Beihilfe
wieder
zu
einem
langfristig
rentablen
Unternehmen
wird
;
darauf
entgegnet
das
Vereinigte
Königreich
,
dass
es
sich
auf
das
unabhängige
Gutachten
seiner
Wirtschaftsberater
verlasse
und
der
festen
Überzeugung
sei
,
dass
die
RMG
auf
lange
Sicht
ihre
Rentabilität
wiedererlangen
und
florieren
werde
. [EU]
In
response
to
comments
questioning
the
long
term
viability
of
RMG
after
the
aid
is
granted
,
the
United
Kingdom
rejects
the
concerns
of
the
interested
parties
and
submits
that
on
the
basis
of
the
independent
advice
from
its
economic
advisers
,
it
firmly
believed
that
RMG
will
return
to
viability
and
prosper
in
the
long-
term
.
Darüber
hinaus
hatte
sich
die
Kommission
mit
Zweifeln
zu
der
Frage
geäußert
,
ob
mit
einer
solchen
Finanzierung
die
betroffenen
Unternehmen
ihre
nachhaltige
Rentabilität
wiedererlangen
könnten
,
ob
die
vorgeschlagenen
Gegenleistungen
(
vor
allem
beim
Kapazitätsabbau
)
ausreichten
,
um
keine
Wettbewerbsverzerrungen
hervorzurufen
,
die
dem
Interesse
des
Gemeinsamen
Marktes
entgegenstünden
,
und
ob
eine
derartige
vermutliche
Beihilfe
ABX
nicht
möglicherweise
überschüssige
Liquidität
verschaffen
würde
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
also
doubted
that
such
financing
could
allow
the
entities
concerned
to
return
to
sustainable
viability
,
that
the
proposed
compensatory
measures
(especially
capacity
reductions
)
were
enough
to
avoid
distortion
of
the
market
contrary
to
the
common
interest
and
that
such
alleged
aid
would
not
enable
ABX
to
have
potentially
surplus
cash
.
denjenigen
,
für
die
der
Inhaber
seine
ursprüngliche
Investition
infolge
anderer
Gründe
als
einer
Bonitätsverschlechterung
nicht
mehr
nahezu
vollständig
wiedererlangen
könnte
und
die
dann
als
zur
Veräußerung
verfügbar
einzustufen
sind
. [EU]
those
for
which
the
holder
may
not
recover
substantially
all
of
its
initial
investment
,
other
than
because
of
credit
deterioration
,
which
shall
be
classified
as
available
for
sale
.
Der
Umstrukturierungsplan
muss
genau
analysieren
,
was
zu
den
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
geführt
hat
,
und
aufzeigen
,
wie
das
Unternehmen
in
einem
angemessenen
Zeitraum
seine
langfristige
Rentabilität
und
Solidität
wiedererlangen
kann
. [EU]
The
restructuring
plan
has
to
analyse
in
detail
the
problems
which
have
led
to
the
difficulties
and
to
set
out
the
means
by
which
to
restore
the
long-term
viability
and
health
of
the
firm
within
a
reasonable
timescale
.
Der
Umstrukturierungsplan
sah
vor
,
dass
Combus
im
Jahr
2001
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
wiedererlangen
würde
,
sofern
dem
Unternehmen
300
Mio
.
DKK
zugeführt
würden
und
das
Management
des
Unternehmens
die
vorgesehenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
durchführen
würde
. [EU]
The
restructuring
plan
foresaw
that
Combus
would
return
to
economic
viability
in
2001
,
if
a
capital
injection
of
DKK
300
million
took
place
and
the
management
of
the
company
would
implement
the
foreseen
restructuring
measures
.
Die
Mitgliedstaaten
können
angemessene
Maßnahmen
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
diejenigen
Fahrer
,
die
ihre
unter
den
Nummern
1
bis
9
beschriebenen
Kenntnisse
,
Fähigkeiten
und
Verhaltensweisen
nicht
mehr
aufweisen
,
sie
wiedererlangen
können
und
weiterhin
ein
Verhalten
aufweisen
,
das
für
das
Führen
eines
Kraftfahrzeugs
erforderlich
ist
. [EU]
Member
States
may
implement
the
appropriate
measures
to
ensure
that
drivers
who
have
lost
the
knowledge
,
skills
and
behaviour
as
described
under
points
1
to
9
can
recover
this
knowledge
and
these
skills
and
will
continue
to
exhibit
such
behaviour
required
for
driving
a
motor
vehicle
.
Ein
durch
den
Emittenten
kündbarer
finanzieller
Vermögenswert
erfüllt
die
Kriterien
einer
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestition
,
sofern
der
Inhaber
beabsichtigt
und
in
der
Lage
ist
,
diesen
bis
zur
Kündigung
oder
Fälligkeit
zu
halten
und
er
den
vollständigen
Buchwert
der
Finanzinvestition
im
Wesentlichen
wiedererlangen
wird
. [EU]
The
criteria
for
classification
as
a
held-to-maturity
investment
are
met
for
a
financial
asset
that
is
callable
by
the
issuer
if
the
holder
intends
and
is
able
to
hold
it
until
it
is
called
or
until
maturity
and
the
holder
would
recover
substantially
all
of
its
carrying
amount
.
Ein
Luftfahrtunternehmen
,
dem
die
Anerkennung
als
ACC3
gemäß
Nummer
6.8.4.2
entzogen
wurde
,
kann
diese
erst
wiedererlangen
oder
wieder
in
die
Datenbank
reglementierter
Beauftragter
und
bekannter
Versender
der
Union
aufgenommen
werden
,
nachdem
ein
unabhängiger
Validierungsprüfer
bestätigt
hat
,
dass
der
ernsthafte
Mangel
behoben
wurde
und
der
Luftsicherheitsausschuss
von
der
jeweiligen
zuständigen
Behörde
hiervon
unterrichtet
wurde
. [EU]
An
air
carrier
whose
recognition
as
an
ACC3
has
been
withdrawn
in
accordance
with
point
6.8.4.2
shall
not
be
reinstated
or
included
in
the
Union
database
of
regulated
agents
or
known
consignors
until
an
independent
validator
has
confirmed
that
the
serious
deficiency
has
been
rectified
and
the
Committee
on
Civil
Aviation
Security
has
been
informed
thereof
by
the
relevant
appropriate
authority
.
Ein
Luftfahrtunternehmen
,
dem
die
Anerkennung
als
ACC3
gemäß
Nummer
6.8.5.1
entzogen
wurde
,
kann
diese
erst
wiedererlangen
oder
wieder
in
die
Datenbank
reglementierter
Beauftragter
und
bekannter
Versender
der
Union
aufgenommen
werden
,
nachdem
eine
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
bestätigt
hat
,
dass
der
ernsthafte
Mangel
behoben
wurde
und
der
Luftsicherheitsausschuss
von
der
jeweiligen
zuständigen
Behörde
hiervon
unterrichtet
wurde
. [EU]
An
air
carrier
whose
recognition
as
an
ACC3
has
been
withdrawn
in
accordance
with
point
6.8.5.1
shall
not
be
reinstated
or
included
in
the
Union
database
of
regulated
agents
or
known
consignors
until
an
EU
aviation
security
validation
has
confirmed
that
the
serious
deficiency
has
been
rectified
and
the
committee
on
civil
aviation
security
has
been
informed
thereof
by
the
relevant
appropriate
authority
.
Gemäß
Artikel
60
der
Richtlinie
2003/85/EG
kann
ein
Mitgliedstaat
nur
dann
seinen
vorherigen
Status
als
MKS-frei
und
infektionsfrei
wiedererlangen
,
wenn
bestimmte
in
der
genannten
Richtlinie
festgelegte
Maßnahmen
abgeschlossen
sind
,
wenn
seit
dem
letzten
verzeichneten
Ausbruch
dieser
Seuche
mindestens
drei
Monate
vergangen
sind
und
wenn
gemäß
den
Bestimmungen
der
genannten
Richtlinie
bestätigt
worden
ist
,
dass
keine
Infektion
vorliegt
. [EU]
Article
60
of
Directive
2003/85/EC
provides
that
a
Member
State
may
only
recover
its
previous
foot-and-mouth
disease
and
infection-free
status
when
certain
measures
laid
down
in
that
Directive
have
been
completed
,
and
at
least
three
months
have
elapsed
since
the
last
recorded
outbreak
of
that
disease
,
and
the
absence
of
infection
has
been
confirmed
in
accordance
with
the
provisions
of
that
Directive
.
Hinsichtlich
der
angemeldeten
Umstrukturierungsbeihilfe
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
aktualisierte
Umstrukturierungsplan
für
2010
bis
2015
angemessen
und
ausreichend
ist
,
damit
die
RMG
ihre
Schwierigkeiten
bewältigen
und
ihre
langfristige
Rentabilität
wiedererlangen
kann
. [EU]
With
regard
to
the
notified
restructuring
aid
,
the
Commission
considers
that
the
updated
restructuring
plan
covering
the
period
2010
to
2015
is
are
appropriate
and
sufficient
to
address
RMG's
difficulties
and
to
restore
long-term
viability
.
In
Randnummer
63
der
Eröffnungsentscheidung
äußerte
die
Kommission
Bedenken
,
ob
die
Annahme
,
dass
die
HSH
2013
ihr
früheres
A-Rating
wiedererlangen
könne
,
realistisch
ist
. [EU]
In
recital
63
of
the
Decision
initiating
the
procedure
the
Commission
expressed
scepticism
as
to
whether
it
was
realistic
to
assume
that
an
upgrade
to
the
previous
A
rating
would
be
achieved
in
2013
.
Projektionen
auf
dieser
Grundlage
zeigen
,
dass
die
Bank
ihre
Rentabilität
innerhalb
des
Umstrukturierungszeitraums
von
vier
Jahren
wiedererlangen
wird
. [EU]
On
this
basis
the
projections
indicate
that
the
bank
will
restore
its
profitability
within
the
restructuring
period
of
four
years
.
Sie
führt
nur
an
,
dass
"die
Werft
ihre
Rentabilität
bei
Abschluss
des
Geschäftsplans
im
Jahr
2000
wiedererlangen
wird"
. [EU]
Decision
N
401/97
only
indicates
that
'the
yard
will
have
its
viability
restored
at
the
end
of
the
business
plan
,
the
year
2000'
.
Um
zu
beweisen
,
dass
sich
die
Beihilfe
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
beschränkt
,
erläutert
die
belgische
Regierung
,
dass
sich
die
Kapitalerhöhung
darauf
beschränke
,
das
infolge
der
im
Jahre
2001
und
2002
verzeichneten
Verluste
auf
einen
negativen
Wert
reduzierte
Gesellschaftskapital
der
IFB
soweit
wiederherzustellen
,
dass
das
Unternehmen
seine
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
wiedererlangen
könne
. [EU]
In
order
to
demonstrate
that
the
aid
is
limited
to
the
strict
minimum
,
the
Belgian
Government
explains
that
the
increase
in
capital
is
limited
to
restoring
IFB's
capital
stock
,
which
has
become
negative
further
to
losses
recorded
in
2001
and
2002
,
to
a
level
which
allows
it
to
recover
its
economic
viability
.
Voraussichtliche
Ergebnisse:
Mit
der
Umsetzung
dieses
Maßnahmenpakets
sollte
laut
business
plan
(
Geschäftsplan
)
ABX-D
2006
ihre
operationelle
Rentabilität
(
EBIT
von
Millionen
Euro
)
und
2007
ihre
Nettorentabilität
(
Nettoergebnis
von
[...]
Millionen
Euro
)
wiedererlangen
können
. [EU]
Expected
results
.
The
application
of
all
these
measures
should
,
according
to
the
business
plan
,
restore
ABX-D
to
operational
viability
from
2006
(EBIT
of
EUR
[...]
million
)
and
to
net
viability
from
2007
(net
profit
of
EUR
[...]
million
).
Voraussichtliche
Ergebnisse:
Mit
der
Umsetzung
dieses
Maßnahmenpakets
sollte
laut
business
plan
(
Geschäftsplan
)
ABX-NL
2005
ihre
operationelle
Rentabilität
(
EBIT
von
Millionen
Euro
)
und
2006
ihre
Nettorentabilität
(
Nettoergebnis
von
[...]
Millionen
Euro
)
wiedererlangen
können
. [EU]
Expected
results
.
The
application
of
all
these
measures
should
,
according
to
the
business
plan
,
restore
ABX-NL
to
operational
viability
from
2005
(EBIT
of
EUR
[...]
million
)
and
to
net
viability
from
2006
(net
profit
of
EUR
[...]
million
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiedererlangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners