A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
widersagen
widersetzlich
widersinnig
widerspenstig
widerspiegeln
widersprechen
widerspruchsfrei
widerspruchslos
widerspruchslos demütigen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for widersprach
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Im
neuen
deutschen
Film
sollte
alles
vorkommen
,
was
wirklich
war
und
was
den
Mythen
der
Kontinuität
widersprach
. [G]
In
the
new
German
film
you
are
supposed
to
find
everything
that
really
happened
and
that
contradicted
the
myths
of
continuity
.
Sie
widersprach
der
Todesmaschinerie
des
NS-Staates
,
seiner
Führer-
,
Macht-
und
Rassenvergötzung
und
seiner
mörderischen
Feindseligkeit
gegenüber
Minderheiten
,
insbesondere
gegenüber
den
Schwestern
und
Brüdern
des
Nazareners
. [G]
It
contradicted
the
death-machine
of
the
Nazi
state
,
its
idolatry
of
Führer
,
power
and
race
and
its
murderous
hostility
towards
minorities
,
particularly
the
sisters
and
brothers
of
the
Nazarene
.
CA
widersprach
dieser
Erklärung
und
machte
geltend
,
dass
durch
die
Formulierung
der
Vorbehalte
das
finanzielle
Angebot
von
HR
nicht
mehr
zulässig
sei
. [EU]
CA
objected
to
this
statement
,
claiming
that
the
formulation
of
reservations
rendered
HR's
financial
bid
inadmissible
.
Das
Gericht
widersprach
der
Einschätzung
der
Kommission
und
stellte
fest
,
dass
bei
dem
Grundstücksverkauf
keine
staatliche
Beihilfe
vorgelegen
habe
. [EU]
The
General
Court
[34]
disagreed
with
the
Commission's
assessment
and
found
that
no
state
aid
was
involved
in
the
sale
of
land
transaction
.
Das
Vereinigte
Königreich
widersprach
der
Andeutung
der
Kommission
,
die
Treuhandvereinbarung
habe
es
Royal
Mail
ermöglicht
,
seine
Rentenbeiträge
zu
senken
,
mit
dem
Argument
,
was
ohne
Treuhandkonto
passiere
,
sei
verhandlungsabhängig
und
könne
nicht
vorhergesagt
werden
. [EU]
The
UK
disputed
the
Commission's
suggestion
that
the
escrow
arrangement
enables
Royal
Mail
to
reduce
its
pension
contributions
,
arguing
that
the
outcome
in
the
absence
of
the
escrow
account
would
be
subject
to
negotiation
and
could
not
be
predicted
.
Dem
pflichtete
ein
ausführender
Hersteller
bei
,
indem
er
erklärte
,
die
Entscheidung
zur
Einstellung
der
Produktion
sei
nicht
auf
das
angebliche
Dumping
seitens
ausführender
Hersteller
in
China
zurückzuführen
,
womit
er
allerdings
den
Informationen
widersprach
,
die
der
Antragsteller
in
der
nichtvertraulichen
Fassung
des
Antrags
bereitgestellt
hatte
und
in
der
es
heißt
,
das
Unternehmen
habe
wegen
aggressiven
Dumpings
aus
China
und
Indien
seine
Produktion
endgültig
eingestellt
und
die
Produktionsstätte
geschlossen
. [EU]
In
addition
,
one
exporting
producer
concurred
with
this
explanation
and
claimed
that
the
decision
to
stop
the
production
was
not
due
to
the
alleged
dumping
practices
from
exporting
producers
in
China
,
thus
contradicting
the
information
which
was
made
available
by
the
complainant
in
the
non-confidential
version
of
the
complaint
,
in
which
it
is
stated
that
'[the
company
]
ceased
production
,
once
and
for
all
,
closing
the
factory
because
of
aggressive
dumping
from
China
and
India'
.
Der
Antragsteller
widersprach
den
Schlussfolgerungen
der
Kommission
und
behauptete
,
alle
angeforderten
Informationen
seien
vorgelegt
worden
. [EU]
The
applicant
contested
the
Commission's
conclusions
and
argued
that
all
information
requested
had
been
provided
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
widersprach
der
in
Bezug
auf
die
Gewinnspanne
vorgenommenen
Korrektur
mit
dem
Argument
,
dass
eine
Gewinnspanne
von
5 %
nicht
ausreichend
sei
,
um
die
Rentabilitätsanforderungen
der
drei
an
der
Produktion
und
am
Vertrieb
der
Ware
beteiligten
verbundenen
Unternehmen
zu
erfüllen
. [EU]
The
Union
industry
disagreed
with
the
correction
made
regarding
the
profit
margin
arguing
that
a
profit
rate
of
5 %
would
not
be
sufficient
to
cover
the
profitability
requirements
of
the
three
related
companies
involved
in
the
production
and
sales
of
the
product
concerned
,
but
without
providing
any
other
substantial
arguments
.
Die
Kommission
widersprach
dem
Anliegen
der
chinesischen
Regierung
mit
gebührendem
Respekt
. [EU]
The
Commission
respectfully
disagreed
with
GOC's
request
.
Diese
Erkenntnisse
wurden
dem
Unternehmen
mitgeteilt
;
es
widersprach
jedoch
der
Auffassung
,
dass
dies
ausreiche
,
um
ihm
mangelnde
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
nach
Artikel
18
der
Grundverordnung
zu
unterstellen
. [EU]
The
evidence
was
presented
to
the
company
,
which
contested
the
view
that
this
was
sufficient
to
consider
the
company
not
cooperating
with
the
investigation
under
Article
18
of
the
basic
Regulation
.
Dies
widersprach
jedoch
den
Untersuchungsergebnissen
. [EU]
However
,
this
contradicted
the
findings
.
Die
Zusicherung
,
Ammoniumnitrat
werde
letztlich
doch
nicht
über
Agronova
Europe
auf
dem
EU-Markt
vertrieben
,
wurde
erst
ganz
am
Ende
der
Untersuchung
gegeben
(
nach
der
endgültigen
Unterrichtung
)
und
widersprach
den
zuvor
erteilten
Auskünften
. [EU]
As
regards
the
applicant's
claim
that
Agronova
Europe
would
not
be
used
for
sales
of
ammonium
nitrate
to
the
European
Union
market
,
this
was
provided
at
a
very
late
stage
of
the
investigation
(after
final
disclosure
)
and
contradicted
the
information
submitted
previously
.
Ein
chinesisches
Unternehmen
reagierte
auf
die
Unterrichtung
erneut
und
widersprach
den
Feststellungen
hinsichtlich
der
Verweigerung
der
MWB
aufgrund
von
Preisverzerrungen
beim
wesentlichen
Rohstoff
. [EU]
One
PRC
company
replied
to
the
disclosure
again
disputing
the
findings
regarding
the
denial
of
MET
on
the
grounds
of
price
distortion
of
the
main
raw
material
.
Einer
dieser
Einführer
widersprach
der
Einschätzung
hinsichtlich
der
Verteilung
der
Folgen
der
Antidumpingmaßnahmen
und
der
auf
den
verschiedenen
Handelsstufen
angewandeten
Handelsspannen
(
vgl
.
Randnummern
52
bis
54
). [EU]
One
of
these
importers
disagreed
with
the
assessment
concerning
the
allocation
of
the
burden
of
anti-dumping
measures
and
the
level
of
the
markups
applied
at
different
stages
of
the
sale
(see
recitals
52
to
54
above
).
Insbesondere
gelang
es
dem
ausführenden
Hersteller
nicht
,
einige
der
in
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegten
Argumente
,
die
die
Ablehnung
seiner
Anträge
begründeten
,
zu
widerlegen
,
und
teilweise
widersprach
er
eigenen
Aussagen
,
die
er
beim
Kontrollbesuch
in
seinen
Betrieben
gemacht
hatte
. [EU]
The
exporting
producer
failed
in
particular
to
address
some
of
the
arguments
supporting
the
decision
to
reject
its
claims
as
disclosed
in
the
provisional
Regulation
and
partly
contradicted
prior
statements
made
during
the
verification
visit
at
its
premises
.
Jedoch
widersprach
Polen
,
in
Beantwortung
der
Stellungnahme
des
Begünstigten
,
der
von
diesem
übernommenen
Auslegung
der
polnischen
Rechtsbestimmungen
. [EU]
However
,
in
its
response
to
the
recipient's
comments
,
Poland
expressed
disagreement
with
the
latter's
interpretation
of
Polish
law
.
Kein
Beteiligter
widersprach
diesem
Ansatz
. [EU]
No
operator
contested
this
approach
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
vorläufigen
Feststellungen
widersprach
ein
Einführer
einigen
Einschätzungen
unter
Randnummer
148
der
vorläufigen
Verordnung
. [EU]
Following
the
provisional
disclosure
,
one
importer
disagreed
with
certain
assessments
quoted
in
recital
148
of
the
provisional
Regulation
.
Polen
widersprach
allerdings
in
seiner
Erwiderung
auf
die
Stellungnahme
der
begünstigten
Grupa
Stoczni
Gdynia
deren
Auslegung
der
polnischen
Rechtsbestimmungen
. [EU]
However
,
in
its
response
to
the
Gdynia
Shipyard
Group's
comments
,
Poland
expressed
disagreement
with
the
latter's
interpretation
of
Polish
law
.
Unternehmen
2
widersprach
der
Schlussfolgerung
der
Kommission
,
ohne
die
Fakten
zu
bestreiten
,
auf
die
sie
sich
stützte
. [EU]
Company
2
disputed
the
conclusion
reached
by
the
Commission
but
did
not
deny
the
facts
on
which
they
were
based
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "widersprach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners