A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
widermenschlich
widernatürlich
widerraten
widerrechtlich
widerrufen
widerruflich
widersagen
widersetzlich
widersinnig
Search for:
ä
ö
ü
ß
1256 results for
widerrufen
Word division: wi·der·ru·fen
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Patent
wurde
im
Einspruchsverfahren
widerrufen
.
The
patent
was
revoked
in
opposition
proceedings
.
Sie
können
diesen
Rechtsverzicht
jederzeit
widerrufen
.
You
may
revoke
such
a
waiver
at
any
time
.
2004
wurde
die
Annahme
dieser
Verpflichtungen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1496/2004
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
964/2003
widerrufen
. [EU]
In
2004
,
these
undertakings
were
withdrawn
by
Council
Regulation
(EC)
No
1496/2004
[7]
amending
Regulation
(EC)
No
964/2003
.
Absatz
1
ist
auch
auf
Verfügungen
von
Todes
wegen
anzuwenden
,
durch
die
eine
frühere
Verfügung
geändert
oder
widerrufen
wird
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
to
dispositions
of
property
upon
death
modifying
or
revoking
an
earlier
disposition
.
Abschließend
wird
im
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
3
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
angesichts
der
bei
den
beiden
ausführenden
Herstellern
in
Taiwan
,
Chup
Hsin
und
Nian
Hong
,
festgestellten
Umgehungspraktiken
angezeigt
ist
,
die
Befreiung
dieser
Unternehmen
von
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
zu
widerrufen
. [EU]
In
conclusion
,
and
in
accordance
with
Article
11
(3),
given
the
circumvention
practices
found
for
the
two
exporting
producers
in
Taiwan
,
namely
Chup
Hsin
and
Nian
Hong
,
it
is
appropriate
to
withdraw
these
exemptions
from
the
extended
measures
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1490/2002
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Zulassungen
für
Acetochlor
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
spätestens
am
23
.
Juni
2012
widerrufen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1490/2002
,
Member
States
shall
ensure
that
authorisations
for
plant
protection
products
containing
acetochlor
are
withdrawn
by
23
June
2012
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1490/2002
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Zulassungen
für
Chlorpikrin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
spätestens
am
23
.
Juni
2012
widerrufen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1490/2002
,
Member
States
shall
ensure
that
authorisations
for
plant
protection
products
containing
chloropicrin
are
withdrawn
by
23
June
2012
.
abweichend
von
Artikel
66
der
Zahler
den
Zahlungsauftrag
nach
dessen
Übermittlung
bzw
.
nachdem
er
dem
Zahlungsempfänger
seine
Zustimmung
zum
Zahlungsauftrag
erteilt
hat
,
nicht
widerrufen
kann
[EU]
by
way
of
derogation
from
Article
66
,
the
payer
may
not
revoke
the
payment
order
after
transmitting
the
payment
order
or
giving
his
consent
to
execute
the
payment
transaction
to
the
payee
Akkreditierung
widerrufen
Der
unter
"Service
digital
identity"
(
Abschnitt
5.5.3)
angegebene
Dienst
,
der
von
dem
unter
"TSP
name"
(
Abschnitt
5.4.1)
genannten
Zertifizierungsdiensteanbieter
(
CSP
)
erbracht
wird
,
und
möglicherweise
der
CSP
selbst
,
entsprechen
nicht
mehr
den
Bedingungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
,
obwohl
dies
früher
der
Fall
war
. [EU]
Accreditation
Revoked
Having
been
previously
found
to
be
in
conformance
with
the
scheme
criteria
,
the
service
identified
in
'Service
digital
identity'
(clause 5.5.3)
provided
by
the
Certification
Service
Provider
(CSP)
identified
in
'TSP
name'
(clause 5.4.1)and
potentially
the
CSP
itself
have
failed
to
continue
to
comply
with
the
provisions
laid
down
in
Directive
1999/93/EC
.
Alle
Entscheidungen
dieser
Art
sollten
in
der
ganzen
Gemeinschaft
gültig
sein
und
zurückgenommen
,
geändert
-
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist
-
oder
widerrufen
werden
können
,
wenn
sie
den
zollrechtlichen
Vorschriften
oder
deren
Auslegung
nicht
entsprechen
. [EU]
Any
such
decisions
should
be
valid
throughout
the
Community
and
should
be
capable
of
being
annulled
,
amended
except
where
otherwise
stipulated
,
or
revoked
where
they
do
not
conform
to
the
customs
legislation
or
its
interpretation
.
Alle
geltenden
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
die
im
Erwägungsgrund
1
aufgeführten
Wirkstoffe
enthalten
,
wurden
widerrufen
. [EU]
All
existing
authorisations
for
plant
protection
products
containing
the
active
substances
referred
to
in
recital
1
have
been
revoked
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidung
getroffen
wurde
,
die
noch
zu
prüfenden
Angebote
abzulehnen
und
die
Annahme
der
geltenden
Verpflichtungen
zu
widerrufen
;
außerdem
erhielten
sie
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
the
decision
to
reject
the
pending
undertaking
offers
and
withdraw
the
existing
undertakings
was
made
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wichtigsten
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidung
basierte
,
die
Annahme
der
geltenden
Verpflichtungen
zu
widerrufen
,
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
the
decision
to
withdraw
the
existing
undertakings
was
made
,
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Allerdings
ist
zu
beachten
,
dass
"Akkreditierung
beendet"
und
"Akkreditierung
widerrufen
"
nur
in
Fällen
,
in
denen
CSPQC-Dienste
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind
,
"Aufsichtsstatus"-Werte
sein
müssen
,
da
derartige
Dienste
standardmäßig
beaufsichtigt
werden
müssen
(
selbst
wenn
sie
nicht
oder
nicht
mehr
akkreditiert
sind
). [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
'Accreditation
ceased'
and
'Accreditation
revoked'
must
both
be
'transit
status'
values
only
in
the
case
of
CSPQC
services
established
in
a
Member
State
,
as
such
services
must
be
supervised
by
default
(even
when
not
or
no
longer
accredited
).
alle
von
der
Agentur
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
aufgrund
derselben
Rechtsgrundlage
und
desselben
Sachverhalts
gegen
denselben
Zulassungsinhaber
eingeleitete
Verfahren
,
mit
dem
Ziel
,
die
jeweilige
Zulassung
zu
ändern
,
zu
beschränken
,
auszusetzen
oder
zu
widerrufen
. [EU]
any
procedure
initiated
by
the
Agency
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
216/2008
against
the
same
certificate
holder
and
based
on
the
same
legal
grounds
and
the
same
facts
,
with
the
view
to
amending
,
limiting
,
suspending
or
revoking
the
relevant
certificate
.
Als
der
Vorschlag
,
die
Maßnahmen
zu
widerrufen
,
bekannt
gegeben
wurde
,
nahmen
viele
norwegische
ausführende
Hersteller
ihre
Verpflichtungen
entweder
von
sich
aus
zurück
oder
hielten
sie
schlicht
und
einfach
nicht
mehr
ein
. [EU]
When
the
proposed
withdrawal
of
the
measures
was
announced
,
many
Norwegian
exporting
producers
either
voluntarily
gave
up
their
undertakings
or
simply
ceased
to
observe
them
.
Als
der
Vorschlag
,
die
Maßnahmen
zu
widerrufen
,
bekannt
gegeben
wurde
,
nahmen
viele
norwegische
ausführende
Hersteller
ihre
Verpflichtungen
entweder
zurück
oder
hielten
sie
schlicht
und
einfach
nicht
mehr
ein
. [EU]
When
the
proposed
withdrawal
of
the
measures
was
announced
,
many
Norwegian
exporting
producers
either
voluntarily
gave
up
their
undertakings
or
simply
ceased
to
observe
them
.
Am
8.
April
2009
teilten
die
zuständigen
Behörden
Thailands
(
Zivilluftfahrtbehörde
-
Thai
Department
of
Civil
Aviation
)
der
Kommission
mit
,
dass
sie
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
des
Luftfahrtunternehmens
One
Two
Go
widerrufen
haben
. [EU]
On
8
April
2009
,
the
competent
authorities
of
Thailand
(the
Thai
Department
of
Civil
Aviation
-
Thai
DCA
)
informed
the
Commission
that
the
y
have
revoked
the
AOC
of
the
carrier
One
Two
Go
.
Ändern
oder
widerrufen
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
eine
geltende
Zulassung
,
so
muss
die
von
ihnen
nach
Artikel
46
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
gewährte
Aufbrauchfrist
so
kurz
wie
möglich
sein
und
spätestens
am
31
.
Dezember
2014
enden
. [EU]
Where
Member
States
withdraw
or
amend
an
existing
authorisation
in
accordance
with
Article
2(1),
any
grace
period
granted
by
Member
States
in
accordance
with
Article
46
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
shall
be
as
short
as
possible
and
shall
expire
by
31
December
2014
at
the
latest
.
an
einem
Unternehmen
beteiligt
ist/war
,
dessen
Registrierung
oder
Zulassung
von
einer
Aufsichtsbehörde
widerrufen
wurde
[EU]
has
been
involved
with
an
undertaking
whose
registration
or
authorisation
was
withdrawn
by
a
regulatory
body
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "widerrufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners