DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
welcher
Search for:
Mini search box
 

1623 results for welcher
Word division: wel·cher
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Welcher Kirche gehörst du an? What church do you belong to?

Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?

Auf welcher Seite sind wir? What page we are?

Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? Whose/Which side are you on, anyway?

Zu welcher Mannschaft hältst du?; Zu wem hältst du? Which team do you support?

Aus welcher Zeit stammt es? From when does it date?

Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit.

Auf welcher Seite, bitte? What page, please?

In welcher Branche bist du? What line are you in?

Welcher Arzt hat sie behandelt? Which doctor attended you?

Allerdings müssen die Künstler sich fragen, in welcher Welt sie wirksam werden möchten. [G] Nevertheless, artists must ask themselves in what kind of world they would want to have an effect.

Denn welcher wissenschaftlichen Methode würde Sloterdijk folgen, wo auf der weiten Landkarte der Werte oder zumindest der Standpunkte hat er seinen Platz? [G] What systematic method, they ask, does Sloterdijk follow, where does he fit on the broad map of values or at least of positions?

Der Status als religiöse Minderheit, egal welcher Konfession, bringt es immer auch mit sich, auf der eigenen kulturellen Identität zu bestehen und dadurch im jeweiligen Gastgeberland die Frage einer reibungslosen Integration in das soziale Gefüge aufzuwerfen. [G] Religious minorities, of whatever denomination, have always concomitantly tended to assert their cultural identities and evoke the question of their smooth integration into the social fabric of the host country.

Ein Tractatus, welcher seinerzeit wie ein Gewitterblitz einschlug und im Grunde bis heute beträchtliche Spuren hinterlassen hat. [G] A treatise that in its time was revolutionary and even today we are still feeling the repercussions from it.

Entgegen verbreiteten Vorstellungen sind sich Jugendliche gleich welcher Herkunft in ihren Wertvorstellungen insgesamt sehr ähnlich. [G] Contrary to widespread assumptions, young people have very similar attitudes and values despite their different backgrounds.

Es geht uns nicht darum, den Jazz-Begriff wieder zu verengen, sondern darum, deutschen Bands, welcher Stilrichtung auch immer, eine Chance zu geben, internationale Aufmerksamkeit zu erringen. [G] Our concern is not to narrow again the concept of jazz but rather to give German bands, of whatever style, an opportunity to gain international attention.

Für diese Jugendlichen spielt es gar keine Rolle, welcher Herkunft sie sind. [G] For these young people, origin doesn't play the slightest role at all.

Hier bei Allmann Sattler Wappner erscheint es fast wie eine Materialeigenschaft, wie Oberflächenstruktur, und lässt erkennen, in welcher Entwicklungslinie es steht. [G] Here, Allmann Sattler Wappner's design makes it seem almost inherent in the material, lending it a structural quality yet not failing to include a reference to its traditional origins.

Ich muss immer wieder neu entscheiden, an welcher Stelle des Bildvortriebs ich eben jene Zäsur setze und Störfelder platziere. [G] I have constantly to decide anew at what point in the thrust of the picture I should set a break and place fields of disturbance.

Im Schnitt eines klassischen Sakkoanzugs gleicht dieser der Mehrzahl der Herrenanzüge auf der Straße und ist doch mit keinem vergleichbar, welcher auf der Straße je gesehen wurde, so Hermann Hiller. [G] With the classic cut of a lounge suit, it looks like the majority of men's suits but at the same time is unlike any that have ever been seen on the street, according to Hermann Hiller.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org