DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for weitreichende
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Damit erreicht Kant eine ebenso tragfähige wie weitreichende Grundbestimmung der Ästhetik. [G] With this idea, Kant achieves both a sound and far-reaching definition of aesthetics.

Denn Kant behandelt nicht allein das Naturschöne und die Verfassung von Kunstwerken, er entwickelt eine weitreichende Theorie des ästhetischen Bewusstseins, das nicht allein in Natur und Kunst, sondern überall in der Welt Anlässe für eine besondere Form der sinnlichen Aufmerksamkeit findet. [G] For Kant treats not only beauty in nature and in the composition of works of art; he also develops a far-reaching theory of an aesthetic consciousness that finds occasions for a special form of sensuous attention not only in nature and art but everywhere in the world.

Åland ist eine Inselgruppe zwischen dem Festland von Finnland und Schweden, hat 28000 Einwohner und ist eine Provinz Finnlands, die über eine weitreichende Selbstverwaltung verfügt. [EU] Åland is a province of Finland but enjoys a high degree of autonomy.

Am 22. November 2003 unterzeichneten die MobilCom AG, mobilcom Holding GmbH, Mobilcom Multimedia sowie France Télécom und Wirefree Services Belgium SA eine Vergleichsvereinbarung, das "MC Settlement Agreement", mit der eine weitreichende Entschuldung von MobilCom erreicht werden konnte. [EU] On 22 November 2003 MobilCom AG, MobilCom Holding GmbH, MobilCom Multimedia, France Télécom and Wirefree Services Belgium SA signed the MC Settlement Agreement, which cleared a considerable amount of MobilCom's debts.

Angesichts der erheblichen Diskrepanz würde jedoch auch eine weitreichende Anpassung der von OPAK ermittelten Werte nicht zu dem Schluss führen, dass Grunnsteinen ein Vorteil entstanden ist. [EU] However, given the significant discrepancy, even a sizeable readjustment of the values found by OPAK would not lead the conclusion that Grunnsteinen has received an advantage.

Da die begünstigte Bank somit eine hohe Beihilfe erhalten hat, sind weitreichende Maßnahmen notwendig, um etwaige beihilfebedingte Wettbewerbsverzerrungen zu begrenzen. [EU] As the beneficiary bank has consequently received a high level of aid, far-reaching measures are necessary to limit any distortions of competition due to State aid.

Dagegen würden andere Finanzinstitute, die durch Verluste aufgrund von Ineffizienz, mangelhaftem Aktiv-Passiv-Management oder risikoreichen Strategien besonders gefährdet sein dürften, in den normalen Rahmen für Rettungsbeihilfen fallen und insbesondere eine weitreichende Umstrukturierung sowie Ausgleichsmaßnahmen zur Beschränkung von Wettbewerbsverzerrungen erforderlich machen. [EU] By contrast, other financial institutions, likely to be particularly affected by losses stemming for instance from inefficiencies, poor asset-liability management or risky strategies, would fit with the normal framework of rescue aid, and in particular need a far-reaching restructuring, as well as compensatory measures to limit distortions of competition [5].

Darüber hinaus haben Deutschland und die PBB eine weitreichende Verbesserung der Risikomanagement- und Berichterstattungssysteme zugesagt, um die Bedenken der Kommission hinsichtlich möglicher Mängel im künftigen Managementinformationssystem auszuräumen. [EU] Furthermore, Germany and PBB have committed to far-reaching improvements to the risk management and reporting systems in order to alleviate the Commission's concerns about potential gaps in management information systems in the future.

Der Jahresfehlbetrag von rund 700 Mio. EUR (nach Steuern) war zwar zum überwiegenden Teil auf außerordentliche Effekte (minus 593 Mio. EUR) zurückzuführen, insbesondere weitreichende Abschreibungen auf Euro-Stoxx-Anteile in Höhe von 399 Mio. EUR, während das Betriebsergebnis nach Risikovorsorge nur leicht negativ war (minus 23 Mio. EUR) und mit ca. 30 Mio. EUR sogar über dem Plan für 2002 (minus 53 Mio. EUR) lag. [EU] Admittedly, the annual loss of approximately EUR 700 million (after tax) was due predominantly to exceptional items (minus EUR 593 million), in particular substantial write-downs on Euro-Stoxx holdings of EUR 399 million, while the operating result less the provision for contingencies was only slightly negative (minus EUR 23 million) and was indeed around EUR 30 million better than that anticipated in the plan for 2002 (minus EUR 53 million).

Der Klimawandel kann die Ernterträge, die Viehwirtschaft und die Produktionsstandorte beeinflussen und weitreichende Folgen für das Einkommen landwirtschaftlicher Betriebe, die Landnutzung und die Wirtschaft im ländlichen Raum einiger Gebiete der Europäischen Union haben. [EU] Climate change can affect crop yields, livestock management and the location of production, and can have important consequences for farm income, land use and rural economies in certain parts of the Union.

Des Weiteren leistet die LBBW durch weitreichende Veräußerungen (einschließlich des Verkaufs von Einheiten, die für ihr Geschäftsmodell wichtig sind) einen Beitrag zur Umstrukturierung. [EU] Furthermore LBBW is making a contribution towards the restructuring through far-reaching sales (including the sale of units which are important for its business model).

Die anerkannte Organisation muss weitreichende Erfahrungen mit der Beurteilung des Entwurfs und der Bauausführung von Handelsschiffen belegen können. [EU] The recognised organisation must be able to document extensive experience in assessing the design and construction of merchant ships.

Die besonderen Dienststellen der anderen Mitgliedstaaten gewährleisten eine weitreichende Verbreitung dieser Informationen, und zwar insbesondere durch Übermittlung an die zuständigen Arbeitsämter und durch Einsatz aller Kommunikationsmittel, die sich zur Unterrichtung der interessierten Arbeitnehmer eignen. [EU] The specialist services of the other Member States shall ensure that wide publicity is given to such information, in particular by circulating it among the appropriate employment services and by all suitable means of communication for informing the workers concerned.

Die Beurteilung der Sanierungsfähigkeit beruhte von vornherein auf der Prämisse, dass eine weitreichende Entschuldung erreicht werden kann und setzte somit dem Abschluss einer wirksamen Vereinbarung voraus. [EU] The assessment of its prospects consequently rested from the outset on the premise that a far‐;reaching discharge of debts would be possible and thus assumed that an effective agreement could be concluded.

Die Entwicklung effektiver Mittel zur digitalen Bewahrung hat weitreichende Folgen, die weit über die Auswirkungen auf Kultureinrichtungen hinausgehen. [EU] The development of effective means of digital preservation has far-reaching implications that go beyond cultural institutions.

Die Entwicklung effektiver Mittel zur digitalen Bewahrung hat weitreichende Folgen, nicht nur für die Bewahrung von Material im Besitz öffentlicher Einrichtungen, sondern auch für alle anderen Organisationen, die digitales Material aufbewahren müssen oder wollen. [EU] The development of effective means of digital preservation has far-reaching implications, not only for the preservation of material in public institutions but also for any organisation which is obliged or which wishes to preserve digital material.

Die genannte Verordnung sieht eine weitreichende Verantwortung der Lebensmittelunternehmer in allen Phasen der Lebensmittelproduktion vor, die auch die Rückverfolgbarkeit der zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tiere umfasst. [EU] That Regulation provides for far-reaching responsibilities of food business operators throughout all stages of the production of food, including traceability of food-producing animals.

Die Gruppe sollte aus 15 Mitgliedern bestehen, die über weitreichende Erfahrung in allen Bereichen der Bekämpfung des Menschenhandels verfügen und die einzelnen Einrichtungen und Regionen ausgewogen vertreten. [EU] The group should be composed of 15 members representing a wide range of expertise in all the aspects of anti-trafficking policies and also a balanced representation in terms of institutional background and geographic regions.

Die kanadische Datenschutzbeauftragte kann Beschwerde einlegen, wenn sie davon überzeugt ist, dass stichhaltige Gründe für die Untersuchung einer Angelegenheit im Rahmen des [Privacy] Act vorliegen; ferner verfügt sie im Zusammenhang mit Beschwerden über weitreichende Untersuchungsbefugnisse. [EU] The Privacy Commissioner may initiate a complaint if the Commissioner is 'satisfied that there are reasonable grounds to investigate a matter under [the Privacy] Act' and has broad powers of investigation in respect of any complaint.

Die Kommission räumte der Regierung Sri Lankas während der Untersuchung weitreichende Mitwirkungsmöglichkeiten ein, so gab sie Sri Lanka unter anderem die Gelegenheit, zu den umfassenden Erkenntnissen der unabhängigen Sachverständigen Stellung zu nehmen, die von der Kommission mit der rechtlichen Bewertung des zu prüfenden Sachverhalts beauftragt worden waren. [EU] Throughout the course of the investigation the Commission provided Sri Lanka with every opportunity to cooperate in the investigation, including by providing Sri Lanka with the opportunity to comment on the comprehensive findings of experts entrusted by the Commission to provide an independent legal assessment of the matters under the investigation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners