A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Weinbrandbutter
Weinbrandglas
Weinbrandverschnitt
Weindorf
Weinen
Weinende
Weinender
Weinerlichkeit
Weinernte
Search for:
ä
ö
ü
ß
183 results for
weinen
Word division: wei·nen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Das
Weingut
der
Familie
Betz
beteiligte
sich
mit
neun
Weinen
.
Betz
Family
Winery
weighed
in
with
nine
wines
.
Da
muss
man
doch
nicht
gleich
weinen
.
There's
no
need
for
you
to
cry
.
Das
Kind
fing
plötzlich
an
zu
weinen
.
The
child
burst
out
crying
.
Er
begann
ungeniert
zu
weinen
.
He
unashamedly
began
to
cry
.
Ich
musste
weinen
.
It
made
me
cry
.
Wenn
ich
diese
Musik
höre
,
muss
ich
immer
weinen
.
I
cry
whenever
I
hear
that
music
.
Da
beginnt
Faly
stumm
zu
weinen
. [G]
At
this
,
Faly
begins
to
cry
silently
.
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süß
weinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
In
1996
,
the
CIVDN
decided
to
set
up
a
wine
conversion
project
aiming
to
replace
part
of
the
production
of
natural
sweet
wines
in
the
Eastern
Pyrenees
region
by
grubbing
up
and
replanting
with
quality
wine
varieties
,
in
order
to
remedy
the
structural
crisis
facing
this
product
,
demonstrated
by
regular
collapses
in
outlets
.
212/1982
über
die
Eintragung
von
Weinen
mit
der
Ursprungsbezeichnung
'Samos'] [EU]
212/1982
on
Registration
of
Wines
with
Designation
of
Origin
"Samos"
]
514/1979
über
die
Erzeugung
,
die
Kontrolle
und
den
Schutz
von
Retsina-
Weinen
und
M.D. [EU]
514/1979
on
production
,
control
and
protection
of
resinous
wines
and
M.D.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
bei
Weinen
verzichtet
werden
,
deren
Etiketten
den
Namen
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
tragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a)
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
for
wines
whose
labels
include
the
name
of
a
protected
designation
of
origin
or
a
protected
geographical
indication
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
bei
Weinen
verzichtet
werden
,
deren
Etiketten
den
geschützten
Namen
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
tragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a)
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
for
wines
whose
labels
include
the
protected
name
of
a
designation
of
origin
or
geographical
indication
.
abweichend
von
den
Buchstaben
a
und
b
bei
Weinen
,
die
einen
in
Invertzucker
berechneten
Restzuckergehalt
von
5
g/l
oder
mehr
haben
,
225
mg/l
bei
Rotwein
und
275
mg/l
bei
Weißwein
und
Roséwein
. [EU]
notwithstanding
points
(a)
and
(b),
for
wines
with
a
residual
sugar
content
expressed
as
invert
sugar
of
not
less
than
five
grams
per
litre
,
225
milligrams
per
litre
for
red
wines
and
275
milligrams
per
litre
for
white
and
rosé
wines
.
Abweichend
von
den
Kapiteln
V
und
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
können
die
Mitgliedstaaten
,
wenn
die
betreffenden
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
bestimmt
sind
,
gestatten
,
dass
Angaben
,
die
nicht
mit
den
Etikettierungsvorschriften
im
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
,
auf
den
Etiketten
von
zur
Ausfuhr
bestimmten
Weinen
aufgeführt
werden
,
wenn
die
Rechtsvorschriften
des
betreffenden
Drittlands
dies
verlangen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Chapters
V
and
VI
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
,
where
the
products
concerned
are
to
be
exported
,
Member
States
may
allow
that
particulars
,
which
conflict
with
labelling
rules
as
provided
for
by
Community
legislation
,
appear
on
the
label
of
wines
for
export
,
when
they
are
required
by
the
legislation
of
the
third
country
concerned
.
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstaben
a
und
b
erhöht
sich
die
Höchstgrenze
des
Schwefeldioxidgehalts
bei
Weinen
,
die
einen
als
Summe
aus
Glucose
und
Fructose
berechneten
Zuckergehalt
von
5
g/l
oder
mehr
haben
,
auf
[EU]
Notwithstanding
paragraph
1(a)
and
(b),
the
maximum
sulphur
dioxide
content
shall
be
raised
,
as
regards
wines
with
a
sugar
content
,
expressed
as
the
sum
of
glucose
and
fructose
,
of
not
less
than
five
grams
per
litre
,
to:
Alle
Trauben
,
aus
denen
der
'vino
de
pago'
gewonnen
werden
soll
,
müssen
von
Rebflächen
in
dem
betreffenden
'pago'
stammen
und
der
Wein
muss
getrennt
von
anderen
Weinen
bereitet
,
gelagert
und
gegebenenfalls
gereift
werden
. [EU]
All
the
grapes
that
are
destined
to
the
"vino
de
pago"
shall
come
from
vineyards
located
in
that
"pago"
and
the
wine
shall
be
elaborated
,
to
be
stored
and
,
in
its
case
,
to
age
of
separated
form
of
other
wines
.
"Alsace"
,
"Alsace
Grand
Cru"
,
"Jurançon":
Einen
Weintyp
und
eine
besondere
Weinerzeugungsmethode
betreffender
Ausdruck
,
der
Weinen
aus
überreifen
Trauben
vorbehalten
ist
,
bei
denen
bestimmte
Bedingungen
betreffend
die
Dichte
und
den
Alkoholgehalt
eingehalten
werden
. [EU]
PDO
'Alsace'
,
'Alsace
Grand
Cru'
,
'Jurançon':
expression
related
to
a
type
of
wine
and
to
a
particular
method
of
production
,
reserved
to
wines
coming
from
overmatured
vintages
which
respect
defined
conditions
of
density
and
of
alcohometric
strength
.
'Alsace'
,
'Alsace
Grand
Cru'
,
'Jurançon':
Weintyp
und
eine
besondere
Weinerzeugungsmethode
betreffender
Ausdruck
,
der
Weinen
aus
überreifen
Trauben
vorbehalten
ist
,
bei
denen
bestimmte
Bedingungen
betreffend
die
Dichte
und
den
Alkoholgehalt
eingehalten
werden
. [EU]
PDO
"Alsace"
,
"Alsace
Grand
Cru"
,
"Jurançon":
expression
related
to
a
type
of
wine
and
to
a
particular
method
of
production
,
reserved
to
wines
coming
from
overmatured
vintages
which
respect
defined
conditions
of
density
and
of
alcohometric
strength
.
Angesichts
der
Präferenzen
der
indischen
Verbraucher
und
des
erwarteten
Wachstums
des
indischen
Marktes
für
Wein
und
Spirituosen
würde
eine
Preissenkung
in
dieser
Größenordnung
die
Nachfrage
nach
eingeführten
Weinen
und
Spirituosen
erheblich
steigern
. [EU]
A
reduction
of
that
magnitude
would
significantly
increase
demand
for
imported
wines
and
spirits
given
Indian
consumer
preferences
and
the
expected
growth
of
the
Indian
market
for
wines
and
spirits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weinen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners