A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weighed out
weighed up
weigher
weighers
weighing
weighing a ton
weighing bottle
weighing bottles
weighing down
Search for:
ä
ö
ü
ß
1041 results for
weighing
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
Vormittag
des
15
.
Februar
stürzte
die
12
.000
Tonnen
schwere
Kuppel
-
eine
architektonische
Meisterleistung
von
George
Bähr
-
ein
.
Übrig
blieb
lediglich
ein
riesiger
Trümmerberg
. [G]
On
the
morning
of
15
February
1945
,
the
cupola
-
an
architectural
masterpiece
by
George
Bähr
,
weighing
some
12
,000
tonnes
-
finally
collapsed
.
All
that
was
left
of
the
church
was
a
massive
pile
of
rubble
.
Bei
der
Folgenabwägung
komme
es
nicht
auf
unser
heutiges
Wissen
an
. [G]
Weighing
the
consequences
does
not
depend
on
our
knowledge
today
.
Darum
sollten
wir
bei
der
Abwägung
des
Gewinns
an
Frieden
gegenüber
der
Rechtseinbuße
Einzelner
sehr
sorgfältig
sein
. [G]
So
we
should
be
very
careful
in
weighing
gains
in
peace
against
individuals'
loss
of
rights
.
Nicht
nur
in
dieser
Frage
des
Scheiterns
und
der
Folgenabwägung
zeigen
sich
Gemeinsamkeiten
zwischen
dem
Widerstand
einer
Elite
und
dem
des
kleinen
Mannes
. [G]
Common
elements
in
resistance
by
an
elite
or
by
an
unimportant
figure
become
apparent
beyond
this
question
of
failure
and
weighing
up
the
consequences
.
08
Lagestabilisierung
und
Wägung
[EU]
08
Levelling
and
weighing
105
.
Verordnung
des
EJPD
vom
16
.
April
2004
über
nichtselbsttätige
Waagen
(
AS
2004
2093
),
zuletzt
geändert
am
2.
Oktober
2006
(
AS
2006
4189
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
16
April
2004
on
non-automatic
weighing
instruments
(RO
2004
2093
),
as
last
amended
on
2
October
2006
(RO
2006
4189
)
109
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
selbsttätige
Waagen
(
AS
2006
1545
) [EU]
Ordinance
of
the
federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
automatic
weighing
instruments
(RO
2006
1545
)
10
g
bei
Früchten
mit
einem
Gewicht
von
weniger
als
85
g [EU]
10
g
for
fruit
weighing
up
to
85
g
10
%
nach
Gewicht
Trauben
,
die
nicht
den
Größenanforderungen
ihrer
Klasse
entsprechen
,
deren
Gewicht
aber
75
g
nicht
unterschreitet
. [EU]
10
%
by
weight
of
bunches
not
satisfying
the
size
requirements
of
the
class
but
weighing
not
less
than
75
g.
15
g
bei
Früchten
mit
einem
Gewicht
von
85
g
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
120
g [EU]
15
g
for
fruit
weighing
between
85
g
and
120
g
2
Zementvorratstanks
,
Zementliefer-/-verpackungsgebäude
,
Treppe
und
Korridor
,
Zementrohrleitung
,
Zaun
und
Tor
,
Stahlsilo
mit
dazugehörigem
Gerät
,
Luftkompressoren
,
Trockenvorrichtung
und
elektrische
Ausrüstung
in
einer
Lagerscheune
beim
Dock
,
Kaikran
,
Rohrleitungen
in
Zementrohrverkleidung
,
Fahrzeugwaage
mit
dazugehöriger
Computerausrüstung
. [EU]
Two
cement
storage
tanks
,
cement
delivery/packaging
building
,
stairs
and
hallway
,
cement
pipe
casing
,
fence
and
gate
,
steel
silo
with
accompanying
equipment
,
air
compressors
,
dryer
and
electric
equipment
in
a
storage
shed
by
the
dock
,
quayside
crane
,
piping
in
cement
pipe
casing
,
vehicle
weighing
equipment
and
accompanying
computer
equipment
.
3
bis
5 g
Hopfen
werden
so
rasch
wie
möglich
in
eine
verschließbare
tarierte
Büchse
genau
eingewogen
. [EU]
Transfer
3
to
5 g
of
hops
to
a
dish
and
close
the
lid
before
weighing
.
40
g
bei
Früchten
mit
einem
Gewicht
von
150
g
oder
mehr
. [EU]
40
g
for
fruit
weighing
150
g
or
more
.
Absackwaagen
,
Abfüllwaagen
,
Dosierwaagen
und
andere
Waagen
zur
Verwiegung
konstanter
Gewichtsmengen
(
ausg
.
Waagen
für
Stetigförderer
,
zum
kontinuierlichen
Wiegen
) [EU]
Constant
weight
scales
and
scales
for
discharging
a
pre-determined
weight
of
material
into
a
bag
or
container
,
incl
.
hopper
scales
(excl.
scales
for
continuous
weighing
of
goods
on
conveyors
)
Abschließend
wurde
anhand
der
vorgenannten
nominellen
individuellen
Spannen
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Finally
,
the
country
wide
dumping
margin
was
calculated
based
on
the
above
notional
individual
margins
by
using
,
as
a
weighing
factor
,
the
CIF
value
of
each
group
of
exporters
, i.e.
cooperating
and
non-cooperating
.
Abschließend
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Finally
, a
country-wide
average
dumping
margin
was
calculated
using
as
a
weighing
factor
,
the
CIF
value
of
each
group
of
exporters
, i.e.
cooperators
and
non-cooperators
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen
,
dass
der
Kabeljau
bei
einer
Fischauktion
in
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
gewogen
wird
,
sofern
bei
der
Anlandung
eine
physische
Kontrolle
durchgeführt
wurde
und
der
Fisch
vor
der
direkten
Beförderung
zu
der
Fischauktion
versiegelt
wurde
und
bis
zum
Wiegen
versiegelt
bleibt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
permit
the
weighing
of
cod
to
take
place
at
a
fish
auction
on
the
territory
of
the
Member
State
provided
that
the
landing
has
been
subject
to
a
physical
inspection
and
that
the
fish
has
been
sealed
before
transport
directly
to
the
fish
auction
and
remains
sealed
until
the
weighing
takes
place
.
Abweichend
von
der
Standardangebotsform
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3220/84
dürfen
die
Schweineschlachtkörper
beim
Wiegen
und
bei
der
Einstufung
mit
Zunge
gestellt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
standard
presentation
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EEC)
No
3220/84
,
pig
carcases
may
be
presented
with
the
tongue
attached
during
weighing
and
grading
.
Abwiegen
des
Futters
und
Messung
des
Feuchtigkeitsgehalts
des
zur
Trocknung
bestimmten
Futters
[EU]
Weighing
the
fodder
and
determining
the
moisture
content
of
fodder
to
be
dehydrated
alle
hiermit
verbundenen
Tätigkeiten
einschließlich
der
Anlandung
,
des
Wiegens
,
der
Vermarktung
,
Beförderung
und
Lagerung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
der
Aufzeichnung
von
Anlandungen
und
Verkäufen
. [EU]
all
related
activities
including
the
landing
,
weighing
,
marketing
,
transport
and
storage
of
fishery
products
and
the
recording
of
landing
and
sales
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weighing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners