DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for weiblicher
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Sie gehört zur seltenen Gattung weiblicher Diskjockeys. She is one of the rare breed of female disk jockeys.

Sie wurde kürzlich als erster weiblicher Präsident eingesetzt. She was recently installed as first woman president.

Auch der Anteil weiblicher Fans in den Stadien ist deutlich gestiegen. [G] And the proportion of female fans in the stadiums has risen appreciably.

Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist ebenso ein Thema wie Frauen in der Bundeswehr, die steigende Zahl weiblicher Unternehmerinnen sowie die Situation von Migrantinnen in Deutschland. [G] Topics include the attempt to juggle work and family, women in the armed forces, the rising number of women entrepreneurs, and the situation of immigrant women in Germany.

"Fußball wird immer weiblicher" [G] "Football is becoming more and more female"

Ich denke, der Fußball wird immer weiblicher. [G] I believe football is becoming more and more female.

So inszenierte sie zusammen mit der Schriftstellerin Elfriede Jelinek am Salzburger Landestheater Ladies only als kritischen bis ironischen Kommentar zu weiblicher Kleidung. [G] Together with the writer Elfriede Jelinek, for example, she staged Ladies only at the Landestheater in Salzburg, a critical, ironic commentary on women's apparel.

Alle Ziegen mit Ausnahme weiblicher Zuchttiere. [EU] Goats other than breeding females.

Angebaut wird nur "weiblicher Hopfen", aus dessen Blüten sich die Dolden entwickeln. [EU] Only 'female' plants are cultivated, forming flowers called burrs from which the cones later develop.

Anzahl (berechnet für alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union) weiblicher reinrassiger Zuchttiere ein- und derselben Rasse, die in einem vom Mitgliedstaat anerkannten Register (Stammbuch bzw. Zuchtbuch) eingetragen sind. [EU] Number, calculated for all EU Member States, of breeding females of the same breed available for a pure-bred reproduction, included in a register recognised by the Member State (e.g. herd book or zoological book).

Anzahl (berechnet für alle Mitgliedstaaten) weiblicher reinrassiger Zuchttiere ein und derselben Rasse, die in einem vom Mitgliedstaat anerkannten Register gemäß den Tierzuchtvorschriften der Gemeinschaft eingetragen sind. [EU] Number, calculated for all Member States, of breeding females of the same breed available for pure-bred reproduction registered in a herd book kept by an approved breeding organisation recognised by the Member State in accordance with Community zootechnical legislation.

Bei der Ausfuhr weiblicher Tiere, die nicht älter als 60 Monate sind, wird ein höherer Erstattungssatz gewährt als bei der Ausfuhr von lebenden Rindern des KN-Codes 010290. [EU] On export a higher refund is paid on female animals up to the age of 60 months than on live bovine animals falling within CN code 010290.

Bei der Untersuchung weiblicher F1-Nachkommen behält man die F2-Nachkommen kleiner Würfe zur weiteren Untersuchung. [EU] If female F1 progeny are tested the F2 progeny of small litters are kept for further testing.

beim Geschlechtsverhältnis, berechnet als Anteil weiblicher Tiere, ist das Präzisionsniveau 3 zu erreichen, und zwar bis zu einem Alter bzw. einer Länge, bei dem/der die kumulierten Anlandungen für die entsprechenden Alters- oder Längengruppen mindestens 90 % der nationalen Anlandungen für diesen Bestand ausmachen. [EU] for sex ratio, calculated as proportion of females, precision of level 3 must be achieved, up to such an age or length that cumulated landings for the corresponding ages or lengths account for at least 90 % of the national landings for this stock.

Büscheläffchen und Tamarine sollten in Familiengruppen untergebracht werden, die sich aus nicht verwandten Paaren männlicher und weiblicher Tiere und Nachkommen aus einer oder mehreren Geburten zusammensetzen. [EU] Marmosets and tamarins should be housed in family groups consisting of unrelated male-female pairs and one or more sets of offspring.

Den spezifischen Hemmnissen, mit denen weibliche Unternehmer konfrontiert sind, und der Ermittlung und Entwicklung von Maßnahmen zur Steigerung der Zahl weiblicher Unternehmer muss die gebotene Aufmerksamkeit gewidmet werden. [EU] Due regard is needed to the particular barriers experienced by women entrepreneurs and to identify and develop support to increase the number of women entrepreneurs.

Der Antrag bezweckt eine Änderung der Spezifikation hinsichtlich einer Anhebung des Höchstgewichts für die Schlachtkörper männlicher Kälber von 250 auf 270 kg und für die Schlachtkörper weiblicher Kälber von 220 auf 250 kg. [EU] The purpose of the application is to amend the specification by increasing the maximum weight of male calf carcasses from 250 to 270 kg, and that of female calf carcasses from 220 to 250 kg.

Der Gerichtshof hat bestätigt, dass, auch wenn die Beiträge männlicher und weiblicher Arbeitnehmer zu einem Rentensystem mit Leistungszusage unter Artikel 141 des Vertrags fallen, Ungleichheiten bei den im Rahmen von durch Kapitalansammlung finanzierten Systemen mit Leistungszusage gezahlten Arbeitgeberbeiträgen, die sich aus der Verwendung je nach Geschlecht unterschiedlicher versicherungsmathematischer Faktoren ergeben, nicht im Lichte dieser Bestimmung beurteilt werden können. [EU] The Court of Justice has confirmed that whilst the contributions of male and female workers to a defined-benefit pension scheme are covered by Article 141 of the Treaty, any inequality in employers' contributions paid under funded defined-benefit schemes which is due to the use of actuarial factors differing according to sex is not to be assessed in the light of that same provision.

Die Rohware für "Abbacchio Romano" besteht aus dem Fleisch und Teilen männlicher und weiblicher Lämmer der im geografischen Gebiet verbreitetsten Rassen: Sarda und Kreuzungen, Comisana und Kreuzungen, Sopravissana und Kreuzungen, Massese und Kreuzungen sowie Merinizzata Italiana und Kreuzungen. [EU] This is the meat and parts of male and female lambs of the most widespread genetic types to be found in the delimited area, i.e. the Sarda, Comisana, Sopravvissana, Massese and Merinizzata Italiana breeds and crosses.

die Verwendung von Eizellen und Embryonen reinrassiger weiblicher Zuchtrinder." [EU] the use of ova and embryos from pure-bred female animals of the bovine species.';

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners