A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
warping up
warping winch
warplanes
warps
warrant
warrant bond
warrant exercise price
warrant exercise prices
warrant impliedly
Search for:
ä
ö
ü
ß
325 results for
warrant
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
Urkunde
ermächtigt
zur
Vornahme
der
Handlung
.
This
shall
be
sufficient
warrant
for
doing
.
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
as
yet
no
justification/
warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
no
justification/
warrant
for
this
assumption
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
.
There
is
no
warrant
for
such
behaviour
.
Gegen
den
Verdächtigen
wurde
(
ein
)
Haftbefehl
erlassen
.
A
warrant
of
arrest
was
issued
for/against
the
suspect
.
Wegen
dieses
Vorfalls
muss
man
ihn
nicht
gleich
entlassen
.
This
incident
doesn't
warrant
his/him
being
dismissed
. /
warrant
his
dismissal
.
Was
die
Nachbarn
gemacht
haben
,
ist
kein
Grund
,
die
Polizei
zu
rufen
.;
Die
Nachbarn
haben
nichts
getan
,
weswegen
man
die
Polizei
rufen
müsste
.
The
neighbours
haven't
done
anything
that
would
warrant
the
police
being
called
.
Diese
kleine
Menschenmenge
ist
kein
Grund
für
so
ein
riesiges
Polizeiaufgebot
.
This
tiny
crowd
does
not
warrant
such
a
large
police
presence
.
030
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
erlassen
hat
,
oder
das
Urteil
ausstellende
Behörde
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
) [EU]
030
Authority
issuing
the
arrest
warrant
or
decision
(name
and
position
of
the
magistrate
or
public
prosecutor
or
name
of
the
court
)
030:
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
oder
die
Entscheidung
erlassen
hat
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
) [EU]
030:
Authority
issuing
the
arrest
warrant
or
decision
(name
and
position
of
the
magistrate
or
public
prosecutor
or
name
of
the
court
)
030:
die
Information
,
dass
sich
dieser
Vordruck
A
auf
einen
EAW
bezieht
,
sowie
Angaben
zum
Richter
oder
Gericht
,
der/das
diesen
Haftbefehl
angeordnet
hat
dem
Abschnitt
i
des
EAW
zu
entnehmen
) [EU]
information
that
this
A
form
is
specific
to
an
EAW
should
be
entered
along
with
details
of
the
magistrate
or
court
ordering
the
arrest
warrant
,
taken
from
section
(i)
of
the
EAW
030:
die
Information
,
dass
sich
dieses
Formular
A
auf
einen
EuHb
bezieht
,
sowie
Angaben
zum
Richter
oder
Gericht
,
der/das
diesen
Haftbefehl
erlassen
hat
(
Abschnitt
i
des
EuHb
zu
entnehmen
) [EU]
030:
Information
that
this
A
form
is
specific
to
an
EAW
should
be
entered
along
with
details
of
the
magistrate
or
court
ordering
the
arrest
warrant
,
taken
from
Section
(i)
of
the
EAW
031:
Aktenzeichen
des
Haftbefehls
oder
der
Entscheidung
(
037
). [EU]
031:
Reference
No
.
of
arrest
warrant
or
decision
(037).
031
Aktenzeichen
des
Haftbefehls
oder
des
Urteils
(
037
). [EU]
031
Reference
No
of
arrest
warrant
or
decision
(037).
031:
die
einschlägigen
Informationen
,
die
im
Abschnitt
b
des
EAW
bezüglich
der
Entscheidung
enthalten
sind
,
die
dem
Haftbefehl
zugrunde
liegt
[EU]
the
relevant
information
contained
in
the
EAW
section
(b)
concerning
the
decision
on
which
the
warrant
is
based
should
be
entered
031:
die
einschlägigen
Informationen
,
die
in
Abschnitt
b
des
EuHb
bezüglich
der
Entscheidung
enthalten
sind
,
die
dem
Haftbefehl
zugrunde
liegt
[EU]
031:
The
relevant
information
contained
in
the
EAW
section
(b)
concerning
the
decision
on
which
the
warrant
is
based
should
be
entered
032:
Datum
des
Haftbefehls
[EU]
032:
The
date
of
the
arrest
warrant
should
be
entered
032:
Datum
des
Haftbefehls
oder
der
Entscheidung
(
036
). [EU]
032:
Date
of
arrest
warrant
or
decision
(036).
032
Datum
des
Haftbefehls
oder
des
Urteils
(
036
)
In
einem
Begleitpapier
können
sowohl
Ersuchen
zur
Strafverfolgung
sowie
zur
Strafvollstreckung
zusammengefasst
werden
[EU]
032
Date
of
arrest
warrant
or
decision
(036)
Requests
for
criminal
prosecution
and
enforcement
can
be
summarised
in
an
accompanying
document
033:
Funktion
der
Justizbehörde
,
die
den
Haftbefehl
erlassen
hat
(
Abschnitt
i
des
EuHb
zu
entnehmen
) [EU]
033:
The
capacity
of
the
judicial
authority
which
issued
the
warrant
should
be
entered
,
taken
from
Section
(i)
of
the
EAW
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "warrant":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners