A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wahr machen
wahr sein
wahr werden
wahre Flut
wahren
wahrhaft
wahrhaftig
wahrheitsgemäß
wahrheitsgetreu
Search for:
ä
ö
ü
ß
409 results for
wahren
Word division: wäh·ren
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Film
soll
einer
wahren
Begebenheit
nachempfunden
sein
.
The
film
is
reportedly
inspired
by
a
true
event
.
Der
Film
beruht
auf
einer
wahren
Begebenheit
.
The
film
is
based
on
an
actual
event
.
Die
wahren
Ursachen
sind
woanders
zu
suchen
.
The
real
causes
must
be
found
elsewhere
.
Die
wahren
Zahlen
werden
allzu
oft
verschleiert
.
The
real
figures
are
all
too
often
shrouded
.
1956
,
in
seiner
Habilitation
,
befasst
er
sich
mit
dem
Theologen
Bonaventura
,
der
sich
im
13
.
Jahrhundert
mit
den
schwärmerischen
Strömungen
im
Franziskanerorden
auseinandersetzt
,
um
"den
geistigen
Verwirrungen
seiner
Zeit
das
Bild
der
wahren
christlichen
Weisheit
entgegenzuhalten"
. [G]
In
his
habilitation
in
1956
,
he
dealt
with
the
theologian
Bonaventura
,
who
grappled
with
the
rapturous
,
emotional
currents
among
the
Franciscans
in
the
13th
century
,
"in
order
to
confront
the
intellectual
and
spiritual
confusions
of
his
time
with
the
image
of
true
Christian
wisdom
."
Così
fan
tutte
,
einst
als
sittlich
fragwürdiges
Stück
und
verunglückte
Komödie
geschmäht
,
ist
zur
wahren
Lieblingsoper
der
Regisseure
aufgestiegen
und
hat
sich
von
der
bunten
Klamotte
zum
pessimistischen
Lehrstück
über
das
Scheitern
von
Beziehungen
gewandelt
. [G]
Così
fan
tutte
,
once
disdained
as
a
morally
dubious
and
flopped
comedy
,
has
advanced
to
become
the
favourite
opera
of
directors
and
been
transformed
from
a
motley
oldie
into
a
pessimistic
didactic
drama
about
the
failure
of
relationships
.
Die
reiche
(
im
wahren
wie
übertragenen
Sinne
)
Theaterlandschaft
in
Deutschland
bietet
Bühnenbildnern
die
technischen
und
finanziellen
Mittel
,
sich
selbstbewusst
und
gleichberechtigt
neben
die
Regisseure
zu
stellen
. [G]
Germany's
rich
(in
the
literal
as
well
as
the
metaphorical
senses
of
the
word
)
theatrical
landscape
offers
stage
designers
the
technical
and
financial
resources
to
confidently
take
their
place
as
equals
with
directors
.
Die
Stiftung
Warentest
finanziert
sich
überwiegend
mit
dem
Verkauf
ihrer
Publikationen
,
die
alle
-
um
die
Neutralität
zu
wahren
-
ohne
Werbeanzeigen
auskommen
müssen
. [G]
Stiftung
Warentest
is
funded
predominantly
through
the
sale
of
its
publications
which
,
in
order
to
preserve
their
neutrality
,
must
all
get
by
without
advertising
.
Die
wichtigste
Herausforderung
für
die
neue
Präsidentin
besteht
darin
,
eine
innere
Einheit
der
261
Mitgliedhochschulen
zu
wahren
,
wiewohl
jede
einzelne
zunehmend
eine
unverwechselbare
Position
und
ihren
eigenen
Weg
auf
dem
Bildungsmarkt
sucht
. [G]
The
main
challenge
for
the
new
president
will
be
to
ensure
the
internal
unity
of
the
261
member
universities
,
despite
the
fact
that
each
one
is
increasingly
aiming
for
a
distinctive
position
and
its
own
path
in
the
education
market
.
Gefunden
haben
sich
die
beiden
dank
der
Initiative
Città
Slow
oder
-
streng
genommen
-
dank
eines
Fast-Food-Restaurants
in
Rom
.
Als
dieses
eröffnete
,
fühlten
sich
einige
Römer
berufen
,
die
einheimische
Küche
und
Esskultur
zu
wahren
und
gründeten
die
Bewegung
Slow
Food
. [G]
The
two
cities
found
each
other
through
the
Città
Slow
movement
.
It
all
started
when
a
certain
fast
food
restaurant
opened
in
Rome:
local
citizens
promptly
launched
an
initiative
to
preserve
their
own
local
cuisine
and
gastro-culture
-
and
the
Slow
Food
movement
was
born
.
In
dieses
theologische
Ringen
und
Bangen
um
sein
Seelenheil
gehört
dann
auch
die
von
Luther
selbst
mehrfach
eindrucksvoll
geschilderte
Entdeckung
des
wahren
Sinns
der
"iustitia
dei"
,
der
Gerechtigkeit
Gottes
,
die
als
"Turmerlebnis"
(
Anfang
1515
)
Gegenstand
der
Geschichtsschreibung
wurde
. [G]
Forcefully
recounted
by
Luther
in
several
of
his
writings
,
his
discovery
of
the
true
meaning
of
iustitia
dei
,
"the
righteousness
of
God"
,
has
gone
down
in
history
as
the
"Turmerlebnis"
or
"Tower
Experience"
(early
1515
), a
critical
point
in
his
theological
struggle
for
salvation
.
Man
sollte
wissen
,
dass
die
Welt
der
hinduistischen
Götter
zwar
mannigfaltig
ist
,
doch
im
Grunde
alle
Götter
nur
Attribute
des
Einen
,
wahren
Gottes
Brahma
sind
,
der
das
Absolute
symbolisiert
. [G]
A
note
of
clarification
may
be
necessary
here
.
The
world
of
gods
in
Hinduism
is
manifold
,
yet
basically
all
are
attributes
of
the
one
real
god
Brahma
,
which
symbolises
the
Absolute
.
Mit
wenigen
Ausnahmen
wahren
beide
,
Brecht
und
Benn
,
in
ihrem
autobiographischen
Enthüllungen
Diskretion
in
Fragen
der
Sexualität
. [G]
With
few
exceptions
,
both
Benn
and
Brecht
maintained
discretion
in
their
autobiographical
disclosures
in
matters
of
sex
.
Nicht
zuletzt
weil
die
europäische
Sozialpolitik
danach
ausgerichtet
ist
,
bestehende
Unterschiede
der
nationalen
Ausgestaltung
der
Kranken-
,
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
zu
wahren
bzw
.
Veränderungen
den
Kräften
des
Wettbewerbs
zu
überlassen
,
aber
keinesfalls
zu
harmonisieren
. [G]
This
is
principally
because
European
social
policy
is
geared
towards
either
maintaining
existing
differences
in
the
national
health
,
pension
and
unemployment
insurance
systems
,
or
leaving
any
change
up
to
the
forces
of
competition
-
but
certainly
not
towards
harmonising
the
systems
.
Sie
gelten
als
trivial
oder
gar
gefährlich
,
und
doch
sind
Groschenromane
die
wahren
Bestseller
. [G]
While
some
consider
them
trivial
and
even
dangerous
,
Penny
Novels
are
the
true
Bestsellers
.
Stern
bezeichnet
übrigens
Georg
Elser
als
einen
Mann
ohne
Ideologie
und
den
als
den
wahren
Antagonisten
Hitlers
. [G]
In
addition
Stern
calls
Elser
a
man
without
ideology
and
Hitler's
true
antagonist
.
Tadeusz
Lubelski
hob
in
seiner
Rezension
(
Kino
1991
,
Nr
. 4, S.
14-16
)
vor
allem
den
künstlerischen
Wert
des
Films
hervor
,
denn
die
Frage
,
wie
man
unter
totalitärer
Herrschaft
die
Integrität
wahren
konnte
,
schien
ihm
im
Plot
zu
oberflächlich
behandelt
. [G]
Tadeusz
Lubelski
analysed
its
artistic
features
,
pointing
out
that
the
questions
raised
in
this
film
concerning
the
preservation
of
one's
identity
in
the
face
of
totalitarianism
were
too
much
of
a
generalisation
(Kino
1991
,
No
. 4, p.
14-16
).
Abweichung
bei
der
wahren
Fluggeschwindigkeit:
Weicht
die
durchschnittliche
wahre
Fluggeschwindigkeit
in
Reiseflughöhe
zwischen
Meldepunkten
nach
oben
oder
unten
um
mindestens
5
Prozent
der
wahren
Fluggeschwindigkeit
von
der
im
Flugplan
angegebenen
ab
oder
ist
eine
solche
Abweichung
zu
erwarten
,
ist
dies
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
zu
melden
. [EU]
Variation
in
true
airspeed:
if
the
average
true
airspeed
at
cruising
level
between
reporting
points
varies
or
is
expected
to
vary
by
plus
or
minus
5
per
cent
of
the
true
airspeed
,
from
that
given
in
the
flight
plan
,
the
appropriate
air
traffic
services
unit
shall
be
so
informed
.
aktuelle
Informationen
zu
Endkundenverbrauch
und
gegebenenfalls
Lastprofilen
,
Kundensegmentierung
und
Kundenstandorten
,
wobei
die
Integrität
und
Vertraulichkeit
von
Angaben
privaten
Charakters
bzw
.
von
schützenswerten
Geschäftsinformationen
unter
Beachtung
des
geltenden
Unionsrechts
zu
wahren
ist
. [EU]
current
information
on
final
customers'
consumption
,
including
,
where
applicable
,
load
profiles
,
customer
segmentation
and
geographical
location
of
customers
,
while
preserving
the
integrity
and
confidentiality
of
private
or
commercially
sensitive
information
in
compliance
with
applicable
Union
law
.
Alle
Vertreter
und
Beobachter
,
die
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teilnehmen
,
sind
verpflichtet
,
die
Vertraulichkeit
der
Arbeiten
und
Erörterungen
des
Ausschusses
zu
wahren
. [EU]
All
representatives
and
observers
attending
meetings
of
the
Committee
shall
observe
the
confidentiality
of
the
Committee's
work
and
deliberations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners