DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wagon
Search for:
Mini search box
 

587 results for wagon
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Abb. 2: Tag-Position am Wagen [EU] Fig. 2 Tag position on wagon

Abfrage zu Wagenabweichungen [EU] Enquiry about Wagon deviation messages

Abweichend von Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 gilt der Angebotspreis, ausgedrückt in Euro, für das auf Paletten an die Laderampe des Lagerortes gelieferte Erzeugnis oder gegebenenfalls für das auf Paletten auf das Transportmittel geladene Erzeugnis, wenn es sich um einen Lastkraftwagen oder einen Eisenbahnwagen handelt. [EU] By way of derogation from Article 42(1)(e) of Regulation (EU) No 1272/2009, the price in euro shall be tendered for the product, supplied on pallets at the loading bay for the place of storage or, if necessary, supplied on pallets loaded onto the means of transport, where this concerns a lorry or a railway wagon.

Abweichend von Artikel 52 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 wird das Erzeugnis den Wirtschaftsbeteiligten auf Paletten ab Laderampe des Lagerortes oder gegebenenfalls auf Paletten auf dem Transportmittel, wenn es sich um einen Lastkraftwagen oder einen Eisenbahnwagen handelt, zur Verfügung gestellt. [EU] By way of derogation from Article 52(1) of Regulation (EU) No 1272/2009, the product shall be made available to operators on pallets at the loading bay for the place of storage or, if necessary, supplied on pallets loaded onto the means of transport, where this concerns a lorry or a railway wagon.

Abweichend von Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 gilt der Angebotspreis, ausgedrückt in Euro, für das auf Paletten an die Verladerampe des Lagerortes gelieferte Erzeugnis oder gegebenenfalls für das auf Paletten auf das Transportmittel geladene Erzeugnis, wenn es sich um einen Lastkraftwagen oder einen Eisenbahnwagen handelt. [EU] By way of derogation from Article 42(1)(e) of Regulation (EU) No 1272/2009, the price in euros shall be tendered for the product, supplied on pallets at the loading bay for the place of storage or, if necessary, supplied on pallets loaded onto the means of transport, where this concerns a lorry or a railway wagon.

Abweichend von Artikel 52 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 wird das Erzeugnis den Wirtschaftsbeteiligten auf Paletten ab Verladerampe des Lagerortes oder gegebenenfalls auf Paletten auf dem Transportmittel, wenn es sich um einen Lastkraftwagen oder einen Eisenbahnwagen handelt, zur Verfügung gestellt. [EU] By way of derogation from Article 52(1) of Regulation (EU) No 1272/2009, the product shall be made available to operators on pallets at the loading bay for the place of storage or, if necessary, supplied on pallets loaded onto the means of transport, where this concerns a lorry or a railway wagon.

Alle Komponenten und Komponentengruppen müssen nach den Anforderungen in den Abschnitten 4.2 und 6 und den dort genannten europäischen Normen geprüft werden; dabei ist zu berücksichtigen, für welche der in Abschnitt 4.2.6.1.2.2 genannten Temperaturklassen der Wagen zugelassen werden soll. [EU] All components and groups of components have to be tested in accordance with requirements given in section 4.2 and 6 and referenced European Standards, taken into account which temperature class specified in section 4.2.6.1.2.2 the wagon shall be approved for.

Alle metallischen Teile eines Güterwagens, die extreme Berührungsspannungen annehmen können oder die aufgrund von elektrischen Ladungen jeglicher Herkunft ein Unfallrisiko bergen, müssen auf demselben Spannungsniveau gehalten werden wie die Schiene. [EU] All the metallic parts of a freight wagon that are at risk from excessive contact voltages or being at risk of causing accidents caused by electrical charges of any origin, shall be held at the same voltage as the rail.

Allerdings müssen aus der an diesem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die Wagen- oder Intermodaleinheit-Informationen (wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit) entnommen, verarbeitet und in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] But derived from the running information of the train at this reporting point, the wagon or intermodal unit related information - regarding location and date/time of arrival and departure - must be processed and stored in the Wagon and Intermodal Unit Operational Database.

Allerdings müssen aus der an einem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die auf den Wagen oder die Intermodaleinheit bezogenen Informationen wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit entnommen, verarbeitet und in der Wagenbewegungsdatenbank gespeichert werden. [EU] But from the running advice of the train at a reporting point, the wagon or Intermodal unit related information regarding location and date and time of arrival and departure must be processed and stored in the wagon movement database.

Als Basis für den Alarmmanagement-Prozess muss das FEVU die Möglichkeit zur wagenbezogenen Abfrage von Abweichungen haben. [EU] As a basis for the Alert management process the LRU must have the possibility for a wagon related enquiry on deviations.

Als Basis für den Alarmmanagementprozess muss das FEVU die Möglichkeit zur wagenbezogenen Abfrage von Abweichungen haben: [EU] As a basis for the alert management process, the LRU must have the possibility for a wagon related enquiry on deviations, done with Enquiry:

Am Ende eines Wagens, der den Abschluss eines Zugs bilden kann, befinden sich Vorrichtungen zum Anbringen eines Zugschlusssignals. [EU] At each end of a wagon that can form the end of a train, there shall be devices for mounting a taillight.

An den Wagenenden befindet sich jeweils eine Einrichtung, mit der die Kupplung abgestützt wird, so lange die Kupplung nicht benötigt wird. [EU] Each wagon end shall have a facility for supporting a coupling when it is not in use.

An den Wagenenden dürfen keine festen Teile innerhalb von 40 mm von einer vertikalen Ebene am Ende der ganz eingedrückten Puffer vorhanden sein. [EU] At the ends of a wagon there shall be no fixed parts within 40 mm of a vertical plane placed at the end of the fully compressed buffers.

An Güterwagen sind Piktogramme anzubringen, wie im Absatz zur Kennzeichnung der Wagen beschrieben, aus denen hervorgeht, wo die Wagen angehoben werden können und ob das Laufwerk demontiert werden muss, damit die Wagen angehoben werden können. [EU] Freight wagons shall have pictograms attached, as specified in paragraph relating to Marking of Wagons, indicating where the wagon may be lifted, and whether the running gear requires detaching before lifting takes place.

Anhang X, Bild 14 zeigt die Befestigung der Seile an den Drehgestellen an vier Punkten und am Wagenkasten an acht Punkten zum Zweck des Anhebens und die Verstauung der Seile, wenn sie nicht gebraucht werden. [EU] Annex X Plate 14 shows the devices fitted to the bogies at 4 points and to the wagon underframe at 8 points, to enable such securing to be carried out at the time of lifting and the cables to be placed in the idle position when not in use.

An jedem Ende eines Wagens, das eventuell das Zugende bilden kann, muss eine Einrichtung zur Anbringung eines Schlusssignals vorhanden sein. [EU] At each end of a wagon that may form the end of a train, there shall be devices for mounting a taillight.

Ankunftsdatum und -uhrzeit des Wagens (PÜZ oder PAZ). [EU] Arrival date and time of the wagon (ETI or ETA).

Anmerkung: Der Käufer eines Wagens kann abhängig vom beabsichtigten Einsatz über den ergänzenden Temperaturbereich entscheiden (Tn, Ts, Tn + Ts oder ausschließlich TRIV ). [EU] Remark: it will be the choice of wagon buyer to decide the additional temperature range of the wagon according to its intended use (Tn, Ts, Tn + Ts, or nothing more than TRIV).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners