A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Waffenvorräte
Waffenöl
Wagehals
Wagemut
Wagen
Wagenabdeckung
Wagenabteil
Wagenachse
Wagenanforderung
Search for:
ä
ö
ü
ß
595 results for
wagen
Word division: wä·gen
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
verlor
die
Herrschaft/Kontrolle
über
seinen
Wagen
.
He
lost
control
of
his
car
.
Ich
fühle
mich
wie
das
fünfte
Rad
am
Wagen
.
I
feel
like
a
fifth
wheel
.
Der
Wagen
frisst
vielleicht
Benzin
!
That
car
really
eats
up
petrol
!
Ich
habe
beschlossen
,
den
Sprung
ins
kalte
Wasser
zu
wagen
und
mich
selbständig
zu
machen
.
I
have
decided
to
take
the
plunge
and
set
up
my
own
business
.
Ein
Wagen
wartete
,
um
sie
nach
Hause
zu
bringen
.
A
carriage
was
waiting
to
convey
her
home
.
"Wie
kannst
du
es
nur
wagen
!",
stieß
sie
hervor
.
'How
dare
you
?'
she
spluttered
.
Er
wurde
von
einem
Wagen
angefahren
.
He
was
struck
by
a
car
.
Wie
kannst
du
es
wagen
!;
Was
fällt
Ihnen
ein
!;
Was
fällt
dir
ein
!;
Wie
kommen
Sie
dazu
?
How
dare
you
!
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Erst
wägen
,
dann
wagen
.
Look
before
you
leap
.
Er
ist
das
fünfte
Rad
am
Wagen
.
[übtr.]
He's
a
fifth
wheel
.
[fig.]
Knarrende
Wagen
fahren
am
längsten
.
[Sprw.]
A
creaking
door
hangs
longest
.
[prov.]
Aber
-
und
nun
kommt
ein
sehr
schmerzhaftes
"Aber":
Wir
erfuhren
später
,
leider
unverzeihlich
viel
später
,
dass
die
Eltern
Albrecht
die
Biographie
ihrer
Tochter
sehr
gut
kannten
und
Susanne
sogar
mehrfach
anwaltlich
vertreten
hatten
,
nach
dem
Überfall
der
RAF
auf
die
Botschaft
in
Stockholm
1975
oder
zum
Beispiel
bei
Auffindung
von
Sprengstoff
und
gefälschten
Pässen
in
ihrem
Wagen
. [G]
But
-
and
now
comes
a
very
painful
"but":
we
found
out
later
,
sadly
at
an
inexcusably
later
date
,
that
the
Albrecht
parents
were
very
familiar
with
their
daughter's
biography
and
had
even
provided
a
lawyer
on
a
number
of
occasions
to
defend
Susanne
,
after
the
RAF
attack
on
the
embassy
in
Stockholm
in
1975
,
and
for
example
when
explosives
and
forged
passports
were
found
in
her
car
.
Überall
in
Berlin
werden
Kabel
gezogen
,
Kameras
getragen
und
Catering
Wagen
aufgestellt
. [G]
All
over
Berlin
cables
are
being
rolled
out
,
cameras
shouldered
and
mobile
catering
units
set
up
.
Dank
der
Chips
,
mit
denen
alle
Waren
versehen
sind
,
melden
die
Regale
,
wenn
etwas
fehlt
,
berechnen
die
Einkaufs
wagen
,
was
die
Produkte
im
Wagen
kosten
,
oder
sogar
,
ob
der
ausgewählte
Wein
zu
Fisch
oder
dunklem
Fleisch
passt
. [G]
By
communicating
with
the
chips
that
are
affixed
to
all
products
the
shelves
report
when
an
item
is
missing
,
the
trolleys
calculate
the
total
cost
of
their
contents
,
and
the
system
even
indicates
whether
the
selected
bottle
of
wine
goes
with
fish
or
red
meat
.
Die
beiden
Autos
waren
immer
wieder
dicht
aufgefahren
und
hatten
versucht
,
den
Wagen
unserer
Mutter
an
den
Straßenrand
zu
drängen
. [G]
The
two
cars
had
kept
on
driving
up
very
close
and
tried
to
force
our
mother's
car
onto
the
edge
of
the
road
.
Die
ganze
Diskussion
ist
dabei
interessanterweise
beim
Thema
Autos
überflüssig
,
und
wenn
Deutsche
das
Fleisch
,
dass
sie
essen
,
so
sorgfältig
aussuchen
würden
wie
ihren
Wagen
,
gäbe
es
die
ganzen
Probleme
nicht
. [G]
Interestingly
enough
,
this
is
entirely
a
non-issue
when
talking
about
cars
.
If
Germans
were
to
select
the
meat
they
put
on
their
plates
as
carefully
as
they
did
their
motor
vehicles
,
these
problems
wouldn't
exist
.
Edle
Blusen
und
Hemden
aus
Brennnesselfasern
wollen
nun
den
Quantensprung
in
die
Welt
der
Haute
Couture
wagen
-
und
damit
nicht
nur
das
Image
der
Naturtextilien
polieren
,
sondern
zugleich
eine
markt-
und
umweltkonforme
Produktentwicklung
etablieren
. [G]
But
efforts
are
now
under
way
to
ensure
that
elegant
blouses
and
shirts
made
from
nettle
fibre
make
the
quantum
leap
to
the
world
of
haute
couture
-
not
only
smartening
up
the
image
of
natural
textiles
,
but
also
encouraging
market-
and
environmentally
compatible
product
development
.
Eine
Sentenz
von
Roland
Barthes
dient
als
ästhetische
Triebfeder:
"Man
muss
ein
Wagnis
eingehen
.
Wagen
zu
lieben
..." [G]
A
maxim
by
Roland
Barthes
serves
as
the
aesthetic
mainspring:
'One
must
take
risks
.
Dare
to
love
...'.
Erst
zwei
Stunden
vor
Start
konnten
die
Teams
ihre
Wagen
auf
die
bis
dahin
geheim
gehaltene
Rennstrecke
programmieren
. [G]
The
competing
teams
were
not
allowed
to
start
programming
their
cars
for
the
secret
route
until
two
hours
before
the
start
of
the
race
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners