A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
völliger Quatsch sein
völliger Sauerstoffmangel
völliges Aufbrauchen
völliges Ruhen
waagerecht
waagrecht
waagrechter Windverband
wabbelig
wabenartig
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
waagerecht
Word division: waa·ge·recht
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
internationale
Durchbruch
gelang
Esslinger
1982
mit
seinem
ersten
Entwurf
für
einen
PC
für
die
amerikanische
Marke
Apple
.
Esslinger
gab
dem
bis
dato
schwerfälligen
Computer
ein
leichtes
,
schwereloses
Gehäuse
durch
perfekte
Proportionen
der
Einzelteile
,
waagerecht
angeordnete
Belüftungsschlitze
und
die
Farbe
Weiß
anstatt
Beige
. [G]
Esslinger
achieved
his
international
breakthrough
in
1982
with
his
first
design
for
a
PC
for
the
American
brand
Apple
,
giving
the
casing
of
what
had
previously
been
a
cumbersome
computer
a
light
,
weightless
appearance
by
perfectly
proportioning
the
individual
components
,
placing
the
ventilation
slits
horizontally
and
using
the
colour
white
instead
of
beige
.
1
Der
Rückstrahler
ist
ähnlich
wie
am
Fahrzeug
zu
befestigen
,
allerdings
mit
waagerecht
liegender
Abschlussscheibe
nach
oben
gerichtet
. [EU]
The
retro-reflecting
device
shall
be
mounted
in
a
manner
similar
to
the
way
in
which
it
is
mounted
on
the
vehicle
,
but
with
the
lens
faced
horizontal
and
directed
upwards
.
5 g
waagerecht
rechtwinklig
zur
Fahrtrichtung
[EU]
5 g
horizontally
perpendicular
to
the
direction
of
travel
An
einem
Ende
des
Gurtbands
ist
eine
gleich
bleibende
Kraft
von
2,5
daN
vertikal
aufzubringen
.
Das
andere
Ende
des
Gurtbands
ist
an
einer
Vorrichtung
zu
befestigen
,
mit
der
das
Gurtband
waagerecht
hin-
und
herbewegt
wird
. [EU]
A
vertical
steady
load
of
2,5
daN
shall
be
maintained
on
one
end
of
the
strap
-
the
other
end
of
the
strap
shall
be
attached
to
a
device
giving
the
strap
a
horizontal
back
and
forth
motion
.
Angegebene
Maximalauflösung
(
waagerecht
) [EU]
Maximum
claimed
resolution
(horizontal)
ANMERKUNG
3
"V"-Punkt:
350
mm
senkrecht
über
und
175
mm
waagerecht
hinter
dem
H-Punkt
. [EU]
NOTE
3
'V'
Point:
V-reference
point
,
350
mm
vertically
above
and
175
mm
horizontally
back
from
H-point
ANMERKUNG
4
"W"-Punkt:
50
mm
senkrecht
unter
und
50
mm
waagerecht
hinter
dem
"R"-Punkt
. [EU]
NOTE
4
'W'
Point:
W-reference
point
,
50
mm
vertically
below
and
50
mm
horizontally
back
from
'R'
point
ANMERKUNG
5
Ebene
"M":
vertikale
Bezugsebene
1000
mm
waagerecht
hinter
dem
"R"-Punkt
[EU]
NOTE
5
'M'
Plane:
M-reference
plane
,
1000
mm
horizontally
back
from
'R'
point
Anzahl
der
geprüften
Bildpunkte
(
waagerecht
) [EU]
Number
of
pixels
as
tested
(horizontal)
Aus
dem
Werkstoff
mit
der
vorgeschriebenen
Dicke
wird
eine
rechteckige
,
ebene
Probe
mit
einer
Länge
von
300
mm
und
einer
Breite
von
25
mm
herausgeschnitten
und
waagerecht
so
eingespannt
,
dass
ein
275
mm
langes
Stück
der
Probe
frei
über
die
Halteeinrichtung
hinausragt
.
Dieses
freie
Ende
muss
bis
zum
Beginn
der
Prüfung
durch
eine
geeignete
Vorrichtung
in
der
Waagerecht
en
gehalten
werden
. [EU]
From
the
material
of
the
nominal
thickness
a
rectangular
flat
sample
300
mm
long
and
25
mm
wide
is
cut
out
and
horizontally
clamped
into
a
clamping
device
in
such
a
way
that
275
mm
of
the
length
of
the
sample
freely
extend
over
the
holding
device
.
Beispiel:
Bei
einem
3mm
dicken
Prüfmuster
,
das
auf
einer
Länge
von
51
mm
zwischen
seinem
nach
unten
eingespannten
Ende
und
der
nach
oben
weisenden
scharfen
Kante
der
Auflage
waagerecht
liegt
,
muss
die
Last
im
Abstand
von
102
mm
zu
der
Auflage
nach
unten
wirkend
als
Gewichtskraft
258
g
betragen
. [EU]
Example:
For
a 3
mm
thick
test
specimen
placed
horizontally
between
a
downward
fixed
edge
and
an
upward
fulcrum
edge
separated
by
51
mm
the
applied
downward
load
at
102
mm
from
the
fulcrum
is
to
be
258
g.
"Boden"
ist
die
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
steht
und
die
im
wesentlichen
waagerecht
sein
soll
. [EU]
'Ground'
means
the
surface
on
which
the
vehicle
stands
which
should
be
substantially
horizontal
.
Dann
sind
sie
parallel
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
nach
hinten
zu
verschieben
,
bis
ihr
geometrischer
Mittelpunkt
in
der
Horizontalen
eine
Strecke
von
200
mm
zurückgelegt
hat
.
Sind
die
Abmessungen
des
Gepäckraums
für
eine
Verschiebung
um
200
mm
nicht
ausreichend
und
die
Rücksitze
waagerecht
verstellbar
,
so
sind
diese
Sitze
bis
zur
Grenze
des
Verstellbereichs
für
die
normale
Benutzung
des
Sitzes
oder
soweit
nach
vorn
zu
schieben
,
dass
eine
Verschiebung
der
Prüfkörper
um
200
mm
möglich
ist
,
je
nachdem
,
welche
Strecke
die
kürzere
ist
. [EU]
They
shall
then
be
moved
backwards
and
parallel
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
vehicle
until
their
geometrical
centre
has
traversed
a
horizontal
distance
of
200
mm
.
If
the
dimensions
of
the
luggage
compartment
do
not
allow
a
distance
of
200
mm
and
if
the
rear
seats
are
horizontally
adjustable
,
these
seats
shall
be
moved
forward
to
the
limit
of
the
adjustment
range
intended
for
normal
occupant
use
,
or
to
the
position
resulting
in
a
distance
of
200
mm
,
whichever
is
less
.
Das
andere
Gurtbandende
ist
waagerecht
über
eine
Umlenkrolle
zu
führen
,
deren
horizontale
Achse
parallel
zur
Ebene
des
belasteten
Gurtbandabschnittes
verlaufen
muss
. [EU]
The
other
end
shall
pass
over
a
deflector
roller
with
its
horizontal
axis
parallel
to
the
plane
of
the
section
of
strap
supporting
the
load
,
the
section
passing
over
the
roller
being
horizontal
.
Das
andere
Gurtende
ist
waagerecht
über
eine
Umlenkrolle
zu
führen
,
deren
horizontale
Achse
parallel
zur
Ebene
des
belasteten
Gurtabschnittes
verlaufen
muss
. [EU]
The
other
end
shall
pass
over
a
deflector
roller
with
its
horizontal
axis
parallel
to
the
plane
of
the
section
of
strap
supporting
the
load
,
the
section
passing
over
the
roller
being
horizontal
.
Das
Gerät
muss
waagerecht
aufgestellt
werden
,
was
sich
beispielsweise
unter
Zuhilfenahme
einer
Wasserwaage
,
die
man
auf
die
Grundplatte
des
Tensiometers
legt
,
und
entsprechender
Einstellungen
mit
den
dort
vorgesehenen
Stellschrauben
erzielen
lässt
. [EU]
The
apparatus
shall
be
levelled
,
for
instance
by
means
of
a
spirit
level
on
the
tensiometer
base
,
by
adjusting
the
levelling
screws
in
the
base
.
Das
Prüffahrzeug
muss
in
Bezug
auf
seine
Rollachse
waagerecht
aufgestellt
und
durch
Vorrichtungen
in
dieser
Lage
gehalten
werden
,
bis
die
Prüfpuppe
für
den
Seitenaufprall
sich
an
ihrem
Platz
befindet
und
alle
Vorbereitungen
abgeschlossen
sind
. [EU]
The
test
vehicle
shall
be
set
horizontal
about
its
roll
axis
and
maintained
by
supports
in
that
position
until
the
side
impact
dummy
is
in
place
and
after
all
preparatory
work
is
complete
.
dem
Wort
"TOP"
waagerecht
auf
dem
obersten
Teil
der
am
Fahrzeug
anzubringenden
Tafel
,
wenn
die
retroreflektierende
Tafel
nicht
für
alle
Verdrehungswinkel
ε
;
ausgelegt
ist
. [EU]
On
the
plates
whose
retro-reflective
system
is
not
for
all
angles
of
rotation
ε
;,
the
'TOP'
inscribed
horizontally
on
the
part
of
the
plates
which
is
intended
to
be
the
highest
part
of
the
plate
when
mounted
on
the
vehicle
.
Der
Bereich
,
in
dem
der
Aufprall
auf
das
Fahrzeug
und
die
Verschiebung
erfolgen
,
muss
waagerecht
und
eben
sein
,
darf
nicht
verschmutzt
sein
und
muss
für
eine
übliche
,
trockene
,
nicht
verschmutzte
Fahrbahnoberfläche
repräsentativ
sein
. [EU]
The
part
in
which
vehicle
impact
and
displacement
occur
shall
be
horizontal
,
flat
and
uncontaminated
,
and
representative
of
a
normal
,
dry
,
uncontaminated
road
surface
.
Der
letzte
Teil
der
Strecke
(
mindestens
5 m
vor
der
Barriere
)
muss
waagerecht
,
eben
und
glatt
sein
. [EU]
The
last
part
of
the
track
,
for
at
least
5 m
before
the
barrier
,
must
be
horizontal
,
flat
and
smooth
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "waagerecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners