DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for vorsichtigen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Für den globalen Umweltschutzmarkt gibt es viele Schätzungen, wobei eine der vorsichtigen, an der sich auch das bayrische Referat für Arbeit und Wirtschaft orientiert, sein Marktvolumen auf 326 Milliarden Euro taxiert. [G] There are many estimates of what the global environmental protection market is worth. One cautious figure, upon which the Bavarian Department for Labour and the Economy also bases its calculations, puts the market volume at 326 billion euro.

Wann immer ich es sage, meistens in einem Nebensatz, weil es einfach nicht wichtig ist, nicht wichtig genug, wann immer das Wort jüdisch fällt, spüre ich diese vorsichtigen Blicke. [G] Whenever I say it - usually by the by because it's simply not important, not important enough - whenever the word "Jewish" is uttered I feel these wary looks.

All diese Elemente müssen der Überwachungsbehörde mitgeteilt werden, die überprüft, ob der Erfolg des Vorhabens auf der Grundlage einer nachvollziehbaren und vorsichtigen Hypothese definiert worden ist. [EU] All these elements must be notified to the Authority. The Authority will examine that the definition of a successful outcome has been established on the basis of a reasonable and prudent hypothesis.

Angesichts der Tatsache, dass sich sogar unter Berücksichtigung der derzeit geltenden Maßnahmen aus einem vorsichtigen Vergleich auf der Grundlage von Eurostat-Zahlen und Informationen des einzigen kooperierenden chinesischen Ausführers eine Dumpingspanne von über 20 % für im UZÜ getätigte chinesische Ausfuhren ergab, ist die Wahrscheinlichkeit sehr hoch, dass das Dumping ohne Maßnahmen weiter anhalten wird. [EU] In view of the fact that even considering the measures currently in force, a conservative comparison using Eurostat figures and information submitted by the only Chinese cooperating exporter showed a dumping margin of over 20 % for Chinese exports during the RIP, it is very likely that dumping will continue in the absence of measures.

Angesichts der Tatsache des gegenwärtig niedrigen Zinsniveaus entspreche dieser Ansatz jedenfalls dem Grundsatz der vorsichtigen Planung. [EU] Given the present low level of interest rates, this approach complied in any event with the principle of cautious planning.

Angesichts der vorsichtigen Annahmen (wie Korrelation, Verlustschwere und Immobilienpreisbewertungen, Ausfallwahrscheinlichkeiten) sowie der angemessenen Stress-Ausfallwahrscheinlichkeiten ist der TWW nach Auffassung der Kommission mit (...) Mrd. EUR ((...) % des Basiswerts) vorsichtig beziffert. [EU] Taking into account the prudent assumptions (such as correlation, loss severities and house price appreciation, default probabilities), in combination with reasonable stressed default probabilities, the Commission considers that EUR [...] billion ([...] % of the notional value) is a prudent calculation of the REV.

Anlagen in Vermögenswerten, die nicht zum Handel an einem geregelten Finanzmarkt zugelassen sind, sind in jedem Fall auf einem vorsichtigen Niveau zu halten. [EU] Investment in assets which are not admitted to trading on a regulated financial market shall in any event be kept to prudent levels.

Anlagen und Vermögenswerte, die nicht zum Handel an einem geregelten Finanzmarkt zugelassen sind, sind auf einem vorsichtigen Niveau zu halten. [EU] Investment and assets which are not admitted to trading on a regulated financial market shall be kept to prudent levels.

Anschließend werden die Tiere mit vorsichtigen Wischbewegungen gewaschen, wobei die geschorenen Flächen in eine Antibiotikalösung getaucht werden (die Lösung enthält beispielsweise Streptomycin, Penicillin, Chloramphenicol und Amphotericin in Konzentrationen, die ein bakterielles Wachstum verhindern). [EU] Then, the animals are washed by careful wiping, whilst submerging the clipped area in antibiotic solution (containing, for example, streptomycin, penicillin, chloramphenicol, and amphotericin, at concentrations effective in inhibiting bacterial growth).

Aufgrund der vorgenannten Analyse des Sachverständigen hielt es die Agentur ARP 2007 außerdem für gerechtfertigt, den Wert von PZL Wrocł;aw von Ende 2007, d. h., zugrunde zu legen und vom vorsichtigen Szenario auszugehen. [EU] Moreover, on the basis of the expert study the IDA took the view in 2007 that it would be reasonable to rely on a value of PZL Wrocł;aw at end-2007 of [...] and to take the moderate scenario into consideration.

Aus den Lymphknotenzellen (LNC), die mittels der Einzeltiermethode oder mittels der Methode der gepoolten Behandlungsgruppe paarweise entnommen wurden, wird durch vorsichtigen mechanischen Aufschluss in einem Edelstahlfilter mit einer Maschenweite von 200 Mikron oder mittels einer anderen geeigneten Technik eine Einzelzellsuspension hergestellt. [EU] A single-cell suspension of lymph node cells (LNC) excised bilaterally using the individual animal approach or alternatively, the pooled treatment group approach is prepared by gentle mechanical disaggregation through 200 micron-mesh stainless steel gauze or another acceptable technique for generating a single-cell suspension.

Ausgehend von der vorsichtigen Annahme, dass die Grundstücke, für die für die Mindestfläche Baurechte erteilt wurden, verkauft werden, hätte das Gebiet einen Marktwert von mindestens 2223000 EUR. [EU] Working on the conservative assumption that the land is sold for the minimum planning permission only, the minimum market value would be EUR 2223000.

Ausgehend von einem äußerst vorsichtigen Anlagekonzept bestätigt das Modell, dass eine Asset Allocation mit einer durchschnittlichen Fälligkeit zwischen 4 und 5 Jahren eine angemessene Strategie darstellt. [EU] On the basis of very prudential hypotheses, it indicates that it is reasonable for PI to adopt an asset allocation with an average life of four to five years.

Bei einem weniger vorsichtigen Ansatz wäre dieser Betrag höher und die berechnete Beihilfeintensität folglich niedriger. [EU] A less cautious, i.e. higher, estimate for this investment would give a lower aid intensity.

"Beleihungswert" bezeichnet den Wert der Immobilie, der bei einer vorsichtigen Bewertung ihrer künftigen Marktgängigkeit unter Berücksichtigung ihrer dauerhaften Eigenschaften, der normalen und örtlichen Marktbedingungen, der derzeitigen Nutzung sowie angemessener Alternativnutzungen bestimmt wurde. [EU] 'Mortgage lending value' means the value of the property as determined by a prudent assessment of the future marketability of the property taking into account long-term sustainable aspects of the property, the normal and local market conditions, the current use and alternative appropriate uses of the property.

Der vom BAKred anerkannte Betrag in Höhe von 4 Mrd. DEM (2,05 Mrd. EUR) ergibt sich aus der sehr vorsichtigen Bewertung der Aufsichtsbehörde. [EU] The amount of DEM 4000 million (EUR 2050 million) accepted by BAKred reflects the supervisory body's very cautious approach to its valuation.

Der Wert der Immobilie wird nach vorsichtigen Schätzungsnormen, die durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften festgelegt sind, in einer die Behörden zufrieden stellenden Weise berechnet. [EU] The value of the property shall be calculated, to the satisfaction of the competent authorities, on the basis of prudent valuation standards laid down by law, regulation or administrative provisions.

Dexia berechnet die erwarteten Verluste anhand der internen Ratings unter Einbeziehung von vorsichtigen und Through-the-cycle-Parametern für die langfristige und mittlere Ausfallwahrscheinlichkeit und den LGD, die berichtigt wurden, um der Unsicherheit und Volatilität bei bestimmten Daten Rechnung zu tragen. [EU] The method used by Dexia to calculate the expected losses is based on internal ratings, integrating average, long-term, conservative and through-the-cycle probability of default and LGD parameters, adjusted to reflect the uncertainty and volatility with regard to certain data.

Die in der Richtlinie 2006/49/EG enthaltenen Bestimmungen zur vorsichtigen Bewertung sollten für alle zum Fair Value bewerteten Instrumente gelten, unabhängig davon, ob sie im Handels- oder im Anlagebuch eines Instituts erfasst sind. [EU] The provisions on prudent valuation in Directive 2006/49/EC should apply to all instruments measured at fair value, whether in the trading book or non-trading book of institutions.

Die Kommission hat den geringstmöglichen Wert wie folgt berechnet: In Anbetracht der attraktiven Lage der Grundstücke in Asemanranta lag der Marktpreis mit 75 EUR/m2 in den vorsichtigen Expertenschätzungen auf jeden Fall im oberen Preisspektrum. [EU] The lowest possible value has been estimated by the Commission as follows: considering the prime location of the land in Asemanranta, the market price was at least in the upper segment of the range provided by the most conservative of the consultants, i.e. EUR 75/m2.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners