A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorlesungszeit
Vorletzte
Vorletzter
Vorlicht
Vorliebe
Vorliebe für Kot
Vorlieferant
Vorliegen eines Testaments
Vorliek
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
vorliebe
Word division: Vor·lie·be
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wir
haben
beide
eine
Vorliebe
für
französische
Filme
.
We
share
an
affinity
for
French
films
.
Das
ist
eine
Frage
der
persönlichen
Präferenz
/
Vorliebe
.
It's
a
matter
of
personal
preference
.
Er
hat
eine
große
Vorliebe
für
scharfes
Essen
.
He
has
a
strong
liking
for
spicy
foods
.
Sie
hat
eine
Vorliebe
für
laute
Musik
.
She
has
a
liking
for
loud
music
.
Er
hat
eine
ausgesprochene
Vorliebe
für
Lateinamerika
.
He
has
a
distinct
penchant
for
Latin
America
.
Seine
Vorliebe
für
Alkohol
wuchs
sich
zu
einem
ernsten
Problem
aus
.
His
fondness
for
alcohol
developed
into
a
serious
problem
.
Dabei
ist
in
der
Wahl
der
Themen
eine
Vorliebe
für
den
Orient
und
die
asiatische
Kultur
unübersehbar
. [G]
A
penchant
for
oriental
and
Asian
culture
is
unmistakable
in
her
choice
of
subjects
.
Dass
Erich
Stenger
eine
Vorliebe
für
eine
bildhafte
Fotografie
hatte
,
zeigt
der
reiche
Bestand
an
Aufnahmen
früher
"Pictoralisten"
um
1900
. [G]
The
extensive
collection
of
prints
by
early
"pictoralists"
around
1900
is
testimony
to
Erich
Stenger's
preference
for
artistic
photography
.
Die
folgende
Postmoderne
in
der
Architektur
hatte
-
bei
aller
Vorliebe
für
klassizistisches
Ornat
,
Säulen
und
Giebelchen
-
für
Zeichensysteme
an
den
Wänden
nicht
viel
übrig
. [G]
The
subsequent
post-modernism
in
architecture
-
despite
its
fondness
for
classical
ornamentation
,
pillars
and
gables
-
did
not
have
much
time
for
sign
systems
on
walls
.
Die
kulturgeschichtlichen
Vorlagen
werden
dabei
zum
Ausgangsmaterial
für
phantastische
Geschichten
,
deren
visuelle
Opulenz
wesentlich
auf
Ottingers
Vorliebe
für
Kostüme
,
Maskeraden
und
Verwandlungen
jedweder
Art
zurück
zu
führen
ist
. [G]
She
uses
these
works
as
raw
material
for
fantastical
stories
told
with
a
visual
opulence
that
reflects
her
predilection
for
costumes
,
masquerades
and
transformations
of
all
sorts
.
Es
scheint
,
als
wären
dagegen
die
Deutschen
mit
ihrer
Vorliebe
für
Aldi
und
andere
Billigwaren
uns
Amerikanern
nicht
gerade
unähnlich
. [G]
It
seems
as
if
the
Germans
and
their
love
of
Aldi
and
other
cheap
stores
are
not
all
that
different
from
us
Americans
.
Goetz'
besondere
Vorliebe
gilt
daher
Künstlern
,
die
unsere
soziale
Realität
in
Frage
stellen
und
dafür
verdrängte
Tatsachen
vor
Augen
führen
oder
gar
bestehende
Tabus
brechen
. [G]
Goetz
therefore
has
a
special
liking
for
artists
that
place
our
social
reality
in
question
and
,
to
this
purpose
,
bring
suppressed
facts
to
light
or
even
break
existing
taboos
.
Mit
der
Schauspielerin
Lotte
Reiniger
,
die
mit
Vorliebe
Silhouetten
zum
Leben
erweckte
,
förderte
er
eine
Frau
,
die
der
Welt
mit
ihren
filigranen
Figuren
in
Die
Abenteuer
des
Prinzen
Achmed
den
ersten
abendfüllenden
Animationsfilm
bescherte
. [G]
With
the
actress
Lotte
Reiniger
,
whose
speciality
was
bringing
silhouettes
to
life
,
he
promoted
a
woman
who
gave
the
world
its
first
feature-length
animation
film
with
her
filigree
figures
in
The
Adventures
of
Prince
Achmed
(Die
Abenteuer
des
Prinzen
Achmed
).
Seine
inhaltliche
Düsternis
,
die
übertriebene
Schwarz-Weiß-Zeichnung
der
Charaktere
mochte
ebenso
einer
narrativen
Vorliebe
-oder
Schwäche
-
für
das
türkische
Melodrama
entsprungen
sein
,
wie
beinharten
realen
Verhältnissen
. [G]
Its
dark
content
,
the
exaggerated
black-and-white
depiction
of
its
characters
,
must
have
originated
as
much
in
a
narrative
preference
-
or
weakness
-
for
Turkish
melodrama
as
in
tough
real-life
circumstances
.
Seine
Vorliebe
für
Schrebergärten
,
Container
,
provisorische
Architektur
,
für
Plastikstühle
,
Rollgitter
,
Neonlampen
oder
Blümchentapete
,
für
politische
und
wirtschaftliche
Symbole
,
also
für
jenes
alltägliche
Dekor
,
das
die
Kunst
eher
meidet
,
behauptet
stets:
das
Rohe
ist
das
Wahre
. [G]
His
liking
for
allotments
,
prefabricated
buildings
,
provisional
architecture
,
plastic
chairs
,
roller
grilles
,
neon
lamps
and
flowery
wallpaper
,
for
political
and
economic
symbols
,
that
is
to
say
for
the
everyday
décor
that
art
tends
to
avoid
,
always
asserts:
rawness
is
truth
.
Werner
trägt
wie
Brösel
mit
Vorliebe
Jeanskluft
und
Cowboystiefel
,
fährt
natürlich
Motorrad
und
trinkt
Werner-Bier
,
auch
"Bölkstoff"
genannt
. [G]
Like
Brösel
,
Werner
prefers
to
wear
denim
and
cowboy
boots
,
obviously
rides
a
motorbike
and
drinks
Werner
Beer
,
also
called
'Bölkstoff'
.
Bei
Milch
und
Milcherzeugnissen
ist
in
der
Gemeinschaft
mittelfristig
eine
weiter
steigende
Nachfrage
nach
Produkten
mit
hohem
Mehrwert
zu
erwarten
,
während
der
globale
Verbrauch
durch
die
Einkommens-
und
Bevölkerungsentwicklung
in
vielen
Regionen
der
Welt
und
die
wachsende
Vorliebe
der
Verbraucher
für
Molkereierzeugnisse
erheblich
zunehmen
wird
. [EU]
The
medium-term
outlook
for
the
dairy
sector
is
characterised
by
a
continued
increase
in
Community
demand
for
high
value
added
products
; a
substantial
expansion
in
global
demand
for
dairy
commodities
,
driven
by
income
and
population
growth
in
many
regions
of
the
world
;
and
by
changes
in
consumer
preferences
towards
dairy
products
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
für
die
dieser
Code
verwendet
wird
,die
Aussagen
sollten
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Nährwert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
umfassen
. [EU]
To
publicise
and
explain
the
new
code
printed
on
eggs
in
compliance
with
Directive
2002/4/EC
[2],
and
the
characteristics
of
the
different
categories
of
eggs
to
which
this
code
refers
.The
messages
should
not
express
preferences
of
one
production
method
over
another
and
not
include
claims
concerning
the
nutritional
value
and
health
impacts
of
the
consumption
of
eggs
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
für
die
dieser
Code
verwendet
wird
,die
Aussagen
sollten
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Nährwert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
umfassen
. [EU]
To
publicise
and
explain
the
new
code
printed
on
eggs
in
compliance
with
Commission
Directive
2002/4/EC
[3],
and
the
characteristics
of
the
different
categories
of
eggs
to
which
this
code
refers
.The
messages
should
not
express
preference
for
one
production
method
over
another
and
not
include
claims
concerning
the
nutritional
value
and
health
impacts
of
the
consumption
of
eggs
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
die
der
Code
bezeichnet
.Die
Aussagen
dürfen
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Ernährungswert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
enthalten
. [EU]
To
publicise
and
explain
the
new
code
printed
on
eggs
in
compliance
with
Commission
Directive
2002/4/EC
[6],
and
the
characteristics
of
the
different
categories
of
eggs
to
which
this
code
refersThe
messages
should
not
express
preference
for
one
production
method
over
another
and
not
include
claims
concerning
the
nutritional
value
and
health
impacts
of
the
consumption
of
eggs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorliebe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners