A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for vorkommenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
.13
Wetterdicht
bedeutet
,
dass
unter
allen
vorkommenden
Seeverhältnissen
kein
Wasser
in
das
Schiff
eindringt
. [EU]
.13
Weathertight
means
that
water
will
not
penetrate
into
the
ship
in
any
sea
conditions
.
Abfälle
von
natürlich
vorkommenden
Materialien
[EU]
Waste
of
naturally
occurring
minerals
Agar-Agar
wird
aus
bestimmten
natürlich
vorkommenden
Meeresalgen
der
Familien
Gelidiaceae
und
Sphaerococcaceae
und
verwandten
Rotalgen
(
Klasse
Rhodophyceae
)
gewonnen
[EU]
It
is
extracted
from
certain
natural
strains
of
marine
algae
of
the
families
Gelidiaceae
and
Sphaerococcaceae
and
related
red
algae
of
the
class
Rhodophyceae
Angaben
zu
jedem
der
als
gefährdet
eingestuften
Grundwasserkörper
,
insbesondere
Größe
der
Wasserkörper
,
Verhältnis
zwischen
den
Grundwasserkörpern
und
den
verbundenen
Oberflächengewässern
und
unmittelbar
abhängigen
terrestrischen
Ökosystemen
sowie
-
im
Fall
von
natürlich
vorkommenden
Stoffen
-
entsprechende
natürliche
Hintergrundwerte
in
den
Grundwasserkörpern
[EU]
Information
on
each
of
the
bodies
of
groundwater
characterised
as
being
at
risk
,
in
particular
the
size
of
the
bodies
,
the
relationship
between
the
bodies
of
groundwater
and
the
associated
surface
waters
and
directly
dependent
terrestrial
ecosystems
,
and
,
in
the
case
of
naturally-occurring
substances
,
the
natural
background
levels
in
the
bodies
of
groundwater
Behandelte
Eucheuma-Algen
werden
durch
Kaliumhydroxid-Behandlung
der
natürlich
vorkommenden
Algensorten
Eucheuma
cottonii
und
Eucheuma
spinosum
aus
der
Klasse
der
Rhodophyceae
(
Rotalgen
)
gewonnen
,
um
die
Verunreinigungen
zu
beseitigen
;
das
Endprodukt
wird
durch
Waschen
mit
Süßwasser
und
Trocknen
hergestellt
. [EU]
Processed
eucheuma
seaweed
is
obtained
by
aqueous
alkaline
(KOH)
treatment
of
the
natural
strains
of
seaweeds
Eucheuma
cottonii
and
Eucheuma
spinosum
,
of
the
class
Rhodophyceae
(red
seaweeds
)
to
remove
impurities
and
by
fresh
water
washing
and
drying
to
obtain
the
product
.
Bei
den
in
der
Natur
vorkommenden
oder
in
natürlichen
Prozessen
entstehenden
Stoffen
ist
eine
sofortige
oder
schrittweise
völlige
Einstellung
von
Emissionen
,
Einleitungen
und
Verlusten
aus
allen
potenziellen
Quellen
nicht
möglich
. [EU]
For
substances
occurring
naturally
or
through
natural
processes
,
the
cessation
or
phasing-out
of
emissions
,
discharges
and
losses
from
all
potential
sources
is
impossible
.
Bei
der
Ermittlung
signifikanter
und
anhaltender
steigender
Konzentrationstrends
bei
natürlicherweise
und
infolge
menschlicher
Tätigkeiten
vorkommenden
Stoffen
werden
die
Ausgangspunkte
für
die
Identifikation
von
Trends
und
,
soweit
vorhanden
,
auch
Daten
berücksichtigt
,
die
vor
Beginn
des
Überwachungsprogramms
erfasst
wurden
,
um
über
die
Trendermittlung
im
Rahmen
des
ersten
Bewirtschaftungsplans
für
die
Einzugsgebiete
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2000/60/EG
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
The
identification
of
significant
and
sustained
upward
trends
in
the
concentrations
of
substances
which
occur
both
naturally
and
as
a
result
of
human
activities
will
consider
the
baseline
levels
and
,
where
such
data
are
available
,
the
data
collected
before
the
start
of
the
monitoring
programme
in
order
to
report
on
trend
identification
within
the
first
river
basin
management
plan
referred
to
in
Article
13
of
Directive
2000/60/EC
.
Bei
diesem
Monitoring
sollte
der
Schwerpunkt
auf
den
sechs
am
häufigsten
vorkommenden
Mutterkorn-Alkaloiden
Ergometrin
,
Ergotamin
,
Ergosin
,
Ergocristin
,
Ergocryptin
und
Ergocornin
sowie
deren
Epimeren
liegen
- [EU]
It
is
appropriate
to
focus
this
monitoring
on
the
six
predominantly
present
ergot
alkaloids
, i.e.
ergometrine
,
ergotamine
,
ergosine
,
ergocristine
,
ergocryptine
and
ergocornine
and
their
related
-inines
,
Bei
infiniten
Applikationen
und
bestimmten
bei
finiten
Dosen
vorkommenden
Szenarien
können
die
Spenderkammern
jedoch
auch
okkludiert
werden
. [EU]
However
,
for
infinite
applications
and
certain
scenarios
for
finite
doses
,
the
donor
chambers
may
be
occluded
.
Beispiel
für
Daten
zu
den
im
Gebiet
vorkommenden
natürlichen
Lebensraumtypen
und
diesbezügliche
Beurteilung
des
Gebiets
(3.1) [EU]
Example
of
data
on
habitat
types
present
on
the
site
and
site
evaluation
for
them
(3.1)
Besteht
in
erster
Linie
aus
Kreosotöl
,
aus
dem
einige
der
normalerweise
vorkommenden
polynuklearen
aromatischen
Salze
,
die
Bestandteile
von
Kohlenteerdestillaten
sind
,
entfernt
sind
. [EU]
It
consists
primarily
of
creosote
oil
with
some
of
the
normal
polynuclear
aromatic
salts
,
which
are
components
of
coal
tar
distillate
,
removed
.
Besteht
in
erster
Linie
aus
Kreosotöl
,
aus
dem
einige
der
normalerweise
vorkommenden
polynuklearen
aromatischen
Salze
,
die
Bestandteile
von
Kohlenteerdestillaten
sind
,
entfernt
sind
. [EU]
It
consists
primarily
of
creosote
oil
with
some
of
the
normal
polynuclear
aromatic
salts
,
which
are
components
of
coal
tar
distillates
,
removed
.
bis
2020
wird
die
Vorbereitung
zur
Wiederverwendung
,
des
Recyclings
und
die
sonstige
stoffliche
Verwertung
(
einschließlich
der
Verfüllung
,
bei
der
Abfälle
als
Ersatz
für
andere
Materialien
genutzt
werden
)
von
nicht
gefährlichen
Bau-
und
Abbruchabfällen
-
mit
Ausnahme
von
in
der
Natur
vorkommenden
Materialien
,
die
in
Kategorie
17
05
04
des
Europäischen
Abfallkatalogs
definiert
sind
-
auf
mindestens
70
Gewichtsprozent
erhöht
; [EU]
by
2020
,
the
preparing
for
re-use
,
recycling
and
other
material
recovery
,
including
backfilling
operations
using
waste
to
substitute
other
materials
,
of
non-hazardous
construction
and
demolition
waste
excluding
naturally
occurring
material
defined
in
category
17
05
04
in
the
list
of
waste
shall
be
increased
to
a
minimum
of
70
%
by
weight
.
Bohrausrüstung
,
ausgelegt
für
Gesteinsbohrungen
speziell
zur
Exploration
oder
zur
Förderung
von
Erdöl
,
Erdgas
und
anderen
natürlich
vorkommenden
Kohlenwasserstoffen
. [EU]
Drilling
equipment
designed
to
drill
rock
formations
,
specifically
for
the
purpose
of
exploring
for
,
or
producing
oil
,
gas
and
other
naturally
occurring
,
hydrocarbon
materials
.
Carrageen
wird
durch
wässrige
Extraktion
aus
natürlich
vorkommenden
Algen
der
Familien
Gigartinaceae
,
Solieriaceae
,
Hypneaceae
und
Furcellariaceae
der
Klasse
Rhodophyceae
(
Rotalgen
)
gewonnen
. [EU]
Carrageenan
is
obtained
by
aqueous
extraction
of
natural
strains
of
seaweeds
of
Gigartinaceae
,
Solieriaceae
,
Hypneaceae
and
Furcellariaceae
,
families
of
the
class
Rhodophyceae
(red
seaweeds
).
Da
alle
in
der
Gemeinschaft
in
der
freien
Natur
vorkommenden
Wildvogelarten
,
einschließlich
die
in
der
vorstehenden
Tabelle
genannten
Arten
,
unter
die
Schutzregelung
der
Richtlinie
79/409/EWG
über
die
Erhaltung
wild
lebender
Vogelarten
fallen
,
ist
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
bei
der
Influenzaüberwachung
in
vollem
Umfang
Rechnung
zu
tragen
." [EU]
All
naturally
occurring
wild
birds
species
in
the
Community
,
including
the
the
species
listed
in
the
table
in
this
part
,
are
covered
by
the
protection
regime
of
Directive
79/409/EEC
on
the
conservation
of
wild
birds
and
therefore
full
regard
shall
be
taken
of
the
requirements
of
this
Directive
in
any
surveillance
for
avian
influenza
.'
Da
alle
in
der
Gemeinschaft
in
der
freien
Natur
vorkommenden
Wildvogelarten
unter
die
Schutzregelung
der
Richtlinie
79/409/EWG
des
Rates
vom
2.
April
1979
über
die
Erhaltung
der
wild
lebenden
Vogelarten
fallen
,
ist
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
bei
der
Influenzaüberwachung
in
vollem
Umfang
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
All
naturally
occurring
wild
birds
species
in
the
Community
are
covered
by
the
protection
regime
of
Council
Directive
79/409/EEC
of
2
April
1979
on
the
conservation
of
wild
birds
[9]
and
therefore
full
regard
shall
be
taken
of
the
requirements
of
this
Directive
in
any
surveillance
for
avian
influenza
.
dabei
bedeuten:
σ
;B (
sigma
B)
und
σ
;Z (
sigma
Z)
die
Wirkungsquerschnitte
(
in
barn
)
für
die
Absorption
thermischer
Neutronen
für
Bor
und
das
Element
Z,
AB
und
AZ
die
Atomgewichte
der
natürlich
vorkommenden
Elemente
Bor
und
Z. [EU]
and
σ
;B
and
σ
;Z
are
the
thermal
neutron
capture
cross
sections
(in
barns
)
for
naturally
occurring
boron
and
element
Z
respectively
;
and
AB
and
AZ
are
the
atomic
masses
of
naturally
occurring
boron
and
element
Z
respectively
.
Das
Gebiet
Slikken
van
Voorne
ist
für
den
Schutz
der
im
Gebiet
vorkommenden
Vogelarten
(
ca
.
20
Arten
,
vor
allem
Enten
und
Stelzenläufer
)
wichtig
,
für
die
im
Ausweisungsbeschluss
Voordelta
ein
Ziel
der
Arterhaltung
angeführt
worden
ist
. [EU]
Slikken
van
Voorne
is
important
for
the
protection
of
various
species
of
bird
inhabiting
the
area
(approximately
20
species
,
principally
ducks
and
waders
)
for
which
conservation
targets
have
been
set
in
the
Voordelta
Designation
Decree
.
Das
Sammeln
von
im
Meer
natürlich
vorkommenden
wild
wachsenden
Algen
und
ihrer
Teile
gilt
als
ökologische/biologische
Produktion
,
sofern
[EU]
The
collection
of
wild
seaweeds
and
parts
thereof
,
growing
naturally
in
the
sea
,
is
considered
as
an
organic
production
method
provided
that:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorkommenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners