A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
764 results for vorherigen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Schau
zieht
sich
ins
Private
,
Intime
,
Persönliche
zurück
-
bei
gleichzeitiger
Abkehr
von
den
soziologischen
und
politischen
Wertigkeiten
,
die
bei
den
vorherigen
berlin
biennalen
noch
sehr
präsent
waren
. [G]
The
exhibition
retreats
into
the
private
,
the
intimate
,
the
personal
-
turning
away
from
the
sociological
and
political
valences
that
were
still
very
much
in
evidence
at
the
previous
berlin
biennials
.
11
Die
Rechnungslegungsmethoden
,
die
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
verwendet
,
können
sich
von
den
Methoden
der
zum
selben
Zeitpunkt
verwendeten
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätze
unterscheiden
. [EU]
11
The
accounting
policies
that
an
entity
uses
in
its
opening
IFRS
statement
of
financial
position
may
differ
from
those
that
it
used
for
the
same
date
using
its
previous
GAAP
.
15
Ein
Unternehmen
kann
nach
dem
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
Informationen
zu
Schätzungen
erhalten
,
die
es
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
vorgenommen
hatte
. [EU]
15
An
entity
may
receive
information
after
the
date
of
transition
to
IFRSs
about
estimates
that
it
had
made
under
previous
GAAP
.
16
Ein
Unternehmen
muss
unter
Umständen
zum
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
Schätzungen
gemäß
IFRS
vornehmen
,
die
für
diesen
Zeitpunkt
nach
den
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
nicht
vorgeschrieben
waren
. [EU]
16
An
entity
may
need
to
make
estimates
in
accordance
with
IFRSs
at
the
date
of
transition
to
IFRSs
that
were
not
required
at
that
date
under
previous
GAAP
.
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
76/2002
der
Kommission
vom
17
.
Januar
2002
über
die
Einführung
einer
vorherigen
gemeinschaftlichen
Überwachung
der
Einfuhren
bestimmter
unter
den
EGKS-
und
den
EG-Vertrag
fallender
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse
mit
Ursprung
in
Drittländern
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
76/2002
of
17
January
2002
introducing
prior
Community
surveillance
of
imports
of
certain
iron
and
steel
products
covered
by
the
EC
SC
and
EC
Treaties
originating
in
certain
third
countries
.
26
Falls
ein
Unternehmen
auf
Fehler
aufmerksam
wird
,
die
im
Rahmen
der
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätze
entstanden
sind
,
ist
in
den
nach
Paragraph
24(a)
und
(b)
vorgeschriebenen
Überleitungsrechnungen
die
Korrektur
solcher
Fehler
von
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
abzugrenzen
. [EU]
26
If
an
entity
becomes
aware
of
errors
made
under
previous
GAAP
,
the
reconciliations
required
by
paragraph
24
(a)
and
(b)
shall
distinguish
the
correction
of
those
errors
from
changes
in
accounting
policies
.
28
Teilt
ein
Unternehmen
den
vorherigen
Buchwert
eines
größeren
finanziellen
Vermögenswerts
zwischen
dem
weiterhin
angesetzten
Teil
und
dem
nunmehr
ausgebuchten
Teil
auf
,
muss
der
beizulegende
Zeitwert
des
weiterhin
angesetzten
Teils
bemessen
werden
. [EU]
28
When
an
entity
allocates
the
previous
carrying
amount
of
a
larger
financial
asset
between
the
part
that
continues
to
be
recognised
and
the
part
that
is
derecognised
,
the
fair
value
of
the
part
that
continues
to
be
recognised
needs
to
be
measured
.
32007
D
0176:
Entscheidung
2007/176/EG
der
Kommission
vom
11
.
Dezember
2006
über
das
Verzeichnis
der
Normen
und
Spezifikationen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
sowie
zugehörige
Einrichtungen
und
Dienste
,
ersetzt
alle
vorherigen
Fassungen
(
ABl
. L
86
vom
27
.3.2007, S.
11
)". [EU]
Commission
Decision
2007/176/EC
of
11
December
2006
establishing
a
list
of
standards
and/or
specifications
for
electronic
communications
networks
,
services
and
associated
facilities
and
services
and
replacing
all
previous
versions
(OJ L
86
,
27
.3.2007, p.
11
).'
Ab
der
Übernahme
wurde
das
Beschäftigungsverhältnis
zwischen
den
Mitarbeitern
und
dem
Unternehmen
daher
nicht
mehr
durch
den
vorherigen
Status
der
Mitarbeiter
beeinflusst
. [EU]
As
of
the
transfer
,
the
employment
relationship
between
the
employees
and
the
company
was
therefore
not
influenced
by
the
employees'
previous
status
.
Abflugort
des
vorherigen
Flugs
und
[EU]
Origin
of
the
previous
flight
,
and
'Abordnung'
bezeichnet
die
vorübergehende
Beschäftigung
von
Personal
durch
einen
Beihilfeempfänger
während
eines
bestimmten
Zeitraums
,
nach
dem
das
Personal
das
Recht
hat
,
wieder
zu
seinem
vorherigen
Arbeitgeber
zurückzukehren
. [EU]
"secondment"
means
temporary
employment
of
personnel
by
a
beneficiary
during
a
period
of
time
,
after
which
the
personnel
has
the
right
to
return
to
its
previous
employer
.
Abweichend
und
vorbehaltlich
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kontrollstelle
oder
-behörde
ist
eine
gleichzeitige
Sammlung
möglich
,
soweit
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
jegliche
Vermischung
oder
Vertauschung
mit
nicht
unter
diese
Verordnung
fallenden
Erzeugnissen
zu
verhindern
und
zu
gewährleisten
,
dass
Erzeugnisse
,
die
nach
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
erzeugt
wurden
,
identifiziert
werden
können
. [EU]
By
derogation
,
and
subject
to
prior
approval
by
the
inspection
body
or
authority
,
simultaneous
collection
may
occur
,
where
appropriate
measures
are
taken
to
prevent
any
possible
mixture
or
exchange
with
products
not
produced
in
accordance
with
this
Regulation
and
to
ensure
the
identification
of
the
products
produced
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
2
und
vorbehaltlich
der
vorherigen
Genehmigung
des
Bestimmungsmitgliedstaats
können
die
versendenden
Mitgliedstaaten
den
Versand
von
Schweinen
aus
Haltungsbetrieben
innerhalb
der
in
Teil
I
des
Anhangs
aufgeführten
Gebiete
zu
Haltungsbetrieben
oder
Schlachthöfen
in
anderen
in
diesem
Teil
des
Anhangs
aufgeführten
Gebieten
genehmigen
,
sofern
die
Schweine
aus
einem
Betrieb
stammen
, [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2
and
subject
to
the
prior
approval
of
the
Member
State
of
destination
,
the
dispatch
of
pigs
coming
from
holdings
located
within
the
areas
listed
in
Part
I
of
the
Annex
to
holdings
or
slaughterhouses
located
in
other
areas
listed
in
that
Part
of
the
Annex
may
be
authorised
by
the
Member
State
of
dispatch
,
provided
that
such
pigs
come
from
a
holding
where:
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2,
vorbehaltlich
der
vorherigen
Zustimmung
und
gemäß
den
Weisungen
der
betreffenden
NZB
,
können
Investmentfonds
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dies
zu
Ergebnissen
führt
,
die
der
Meldung
auf
der
Basis
einzelner
Fonds
ähneln
,
ihre
Aktiva
und
Passiva
als
eine
Gruppe
melden
. [EU]
By
derogation
from
paragraphs
1
and
2,
subject
to
the
prior
approval
and
in
accordance
with
the
instructions
of
the
relevant
NCB
,
IFs
may
report
their
assets
and
liabilities
as
a
group
,
provided
that
this
leads
to
results
that
are
similar
to
fund-by-fund
reporting
.
Ähnliche
Maßnahmen
gelten
für
natürliche
oder
juristische
Personen
,
die
ihren
in
Artikel
19
Absatz
1
festgelegten
Verpflichtungen
zur
vorherigen
Unterrichtung
nicht
nachkommen
. [EU]
Similar
measures
shall
apply
to
natural
or
legal
persons
who
fail
to
comply
with
the
obligation
to
provide
prior
information
,
as
laid
down
in
Article
19
(1).
Ähnliche
Maßnahmen
gelten
für
natürliche
oder
juristische
Personen
,
die
ihrer
Verpflichtung
zur
vorherigen
Unterrichtung
gemäß
Artikel
19
nicht
nachkommen
. [EU]
Similar
measures
shall
apply
to
natural
or
legal
persons
failing
to
comply
with
the
obligation
to
provide
prior
information
imposed
pursuant
to
Article
19
.
Aktivzustand
Der
Zustand
,
in
dem
der
Computer
a)
infolge
einer
vorherigen
oder
zeitgleichen
Nutzereingabe
oder
b)
infolge
eines
vorherigen
oder
zeitgleichen
Befehls
über
das
Netz
Nutzarbeit
verrichtet
. [EU]
Active
State
The
state
in
which
the
computer
is
carrying
out
useful
work
in
response
to
(a)
prior
or
concurrent
user
input
or
(b)
prior
or
concurrent
instruction
over
the
network
.
Alle
Änderungen
,
die
keiner
vorherigen
Genehmigung
bedürfen
,
sind
gemäß
dem
von
der
zuständigen
Behörde
nach
ARO
.GEN.310
Buchstabe
c
festgelegten
Verfahren
zu
behandeln
und
dieser
mitzuteilen
. [EU]
All
changes
not
requiring
prior
approval
shall
be
managed
and
notified
to
the
competent
authority
as
defined
in
the
procedure
approved
by
the
competent
authority
in
accordance
with
ARO
.GEN.310(c).
Alle
Änderungen
,
die
keiner
vorherigen
Genehmigung
bedürfen
,
werden
gemäß
dem
von
der
zuständigen
Behörde
nach
ARA
.GEN.310
Buchstabe
c
festgelegten
Verfahren
behandelt
und
dieser
mitgeteilt
. [EU]
All
changes
not
requiring
prior
approval
shall
be
managed
and
notified
to
the
competent
authority
as
defined
in
the
procedure
approved
by
the
competent
authority
in
accordance
with
ARA
.GEN.310(c).
alle
etwaigen
Maßnahmen
im
Anschluss
an
die
UNFCCC-Prüfung
früherer
nationaler
Inventare
,
die
seit
Einreichung
des
vorherigen
nationalen
Inventars
ergriffen
wurden
,
sowie
Information
über
jegliche
Neuberechnungen
[EU]
any
responses
to
the
UNFCCC
review
of
previous
national
inventories
received
since
the
submission
of
the
previous
national
inventory
and
information
on
any
recalculations
performed
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorherigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners