A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vor überquellen
vorab
vorabspeichern
vorahnen
voran
voranbringen
vorangehen
vorankommen
vorankämpfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
voran
Word division: vor·an
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
Schalter
geht
nichts
voran
/weiter
.
The
queue/line
at
the
counter
is
not
moving
.
Die
Krankheit
schreitet
schnell
voran
.
The
disease
is
progressing
rapidly
.
Mit
diesem
Aufsatz
komme
ich
nur
langsam
voran
.
I'm
not
getting
on
very
fast
with
this
essay
.
Das
Spiel
schritt
schnell
voran
.
The
game
progressed
at
a
fast
pace
.
Die
Zeit
schreitet
voran
.
Time
marches
on
.
Sie
kommen
nur
langsam
voran
.
Their
progress
is
slow
.
Bei
den
Verhandlungen
kommen
wir
nur
langsam
voran
.
We
are
making
little
headway
with
the
negotiations
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
kam
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
tide
.
Die
Arbeit
an
der
neuen
Webseite
schreitet
voran
/
macht
Fortschritte
.
Work
on
on
the
new
website
is
progressing
.
1981
übernahm
der
älteste
Sohn
Michael
Otto
die
Verantwortung
und
trieb
die
Internationalisierung
voran
. [G]
In
1981
,
the
eldest
son
Michael
Otto
took
control
,
and
pushed
forward
with
internationalisation
.
Aber
die
Digitalisierung
der
Filmproduktion
schreitet
voran
. [G]
But
the
digitalisation
of
film
production
is
making
rapid
headway
.
Allen
voran
der
Deutsche
Fußballbund
mit
6,3
Millionen
Mitgliedern
vor
dem
Deutschen
Turnerbund
(5
Millionen
Mitglieder
)
und
dem
Deutschen
Tennisbund
(1,8
Millionen
Mitglieder
). [G]
The
biggest
is
the
German
Football
Association
(6.3
million
members
),
ahead
of
the
German
Gymnastics
Federation
(5
million
members
)
and
the
German
Tennis
Federation
(1.8
million
members
).
Allen
voran
der
Wettbewerb
"Jugend
musiziert"
,
der
seit
nunmehr
40
Jahren
auf
Regional-
,
Landes-
und
Bundesebene
stattfindet
und
zu
den
erfolgreichsten
Unternehmungen
der
musikalischen
Jugendbildung
in
Deutschland
gehört
. [G]
The
main
competition
is
"Jugend
musiziert"
,
which
has
been
taking
place
for
40
years
now
at
regional
,
Länder
and
federal
level
,
and
which
is
one
of
the
most
successful
schemes
of
musical
education
for
young
people
in
Germany
.
Anschließend
warfen
die
Terroristen
den
noch
Lebenden
mit
dem
Kopf
voran
die
Treppe
hinunter
. [G]
The
terrorists
then
threw
him
-
he
was
still
alive
at
this
point
-
headfirst
down
the
steps
.
Auf
internationaler
Ebene
geht
es
ebenfalls
voran
:
Ein
weltweit
anerkannter
und
allgemein
gültiger
Anti-Doping-Code
soll
einen
sauberen
Sport
bringen
. [G]
Progress
is
also
being
made
at
international
level:
A
globally
recognised
and
generally
applicable
anti-doping
code
aims
to
clean
up
sport
.
Aus
dieser
Zeit
stammt
gleichwohl
jenes
System
der
rund
150
millionenschwer
subventionierten
Stadt-
und
Staatstheater
,
dem
das
jeweilige
Publikum
ein
stolzes
Repertoire
an
Inszenierungen
klassischer
,
moderner
und
zeitgenössischer
Stücke
verdankt
-
und
das
deutsche
Theater
seine
großartigsten
Schauspielensembles
(
wie
derzeit
zum
Beispiel
am
Thalia-Theater
Hamburg
,
an
den
Münchner
Kammerspiele
,
und
allen
voran
das
gerade
zur
Legende
werdende
Ensemble
der
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
). [G]
For
all
that
,
it
was
then
that
originated
the
system
of
roughly
150
municipal
and
state
theatres
,
now
subsidised
by
millions
of
Euro
,
to
which
its
local
publics
are
indebted
for
the
proud
repertoire
of
classical
,
modern
and
contemporary
plays
-
and
German
theatre
for
its
most
splendid
troupes
of
actors
(such
as
,
at
present
,
that
of
the
Hamburg
Thalia
Theatre
,
the
Munich
Kammerspiele
,
and
above
all
the
Berlin
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
,
which
is
in
a
fair
way
to
becoming
a
legend
in
its
own
time
).
Auslöser
dafür
war
der
gleichzeitig
einsetzende
Designboom
,
der
die
spektakulären
Entwürfe
der
Postmoderne
,
allen
voran
der
1981
gegründeten
italienischen
Designergruppe
Memphis
,
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses
rückte
. [G]
This
was
triggered
by
the
design
boom
which
began
at
the
same
time
,
when
attention
shifted
to
spectacular
post-modern
designs
,
particularly
by
the
Italian
designer
group
Memphis
,
which
was
founded
in
1981
.
Den
Festlichkeiten
der
Eröffnung
gingen
mehr
als
zehn
Jahre
turbulenter
Planungs-
und
Bauphase
voran
. [G]
The
opening
ceremonies
were
preceded
by
over
ten
years
of
turbulent
planning
and
building
.
Den
Quellenauszügen
gehen
jeweils
bibliographische
Angaben
sowie
knappe
,
einführende
Texte
der
Herausgeber
voran
,
die
die
Quellen
historisch
,
aber
auch
rezeptionsgeschichtlich
einordnen
. [G]
Each
of
the
source
excerpts
is
preceded
by
bibliographical
information
and
brief
introductory
texts
by
the
editors
,
which
put
the
sources
into
their
historical
context
but
also
into
the
context
of
their
historical
reception
.
Der
Film
,
der
den
Tanz
einen
Schritt
voran
gebracht
hat
auf
seinem
langen
Weg
in
die
Turnhallen
deutscher
Schulen
,
kommt
im
Titel
mit
einer
denkbar
einfachen
Behauptung
aus:
Rhythm
is
it
!. [G]
The
film
which
has
brought
dance
one
step
forward
on
its
long
'turn'
into
German
school
gymnasia
manages
with
the
simplest
possible
assertion
in
its
title:
Rhythm
is
it
!
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "voran":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners