DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
von nun an
Search for:
Mini search box
 

9 results for von nun an
Search single words: von · nun · an
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Chemnitzer selbst erfuhren erst wenige Tage vorher von der zweifelhaften Ehre, sich von nun an Karl-Marx-Städter nennen zu dürfen. [G] The citizens of Chemnitz didn't learn about the doubtful honour of being renamed citizens of Karl-Marx-Stadt until a couple of days before the event.

Man hat eben Angst, dass Freiburg seinen besonderen Status verliert und von nun an den gleichen Weg geht wie alle anderen Fußballvereine. [G] People are simply worried that Freiburg will lose its special status and from now on will follow the same path as all the other football clubs.

Von nun an brachten die Biergartengäste ihr Essen - genannt Brotzeit - selbst mit. [G] From then on, the guests brought their own food, the so-called Brotzeit.

Dänemark möchte jedoch von nun an alle in der DIS-Regelung vorgesehenen Vergünstigungen auch auf Kabelverlegungsschiffe anwenden. [EU] Denmark wants from now on to extend the full advantage of the DIS regime to cable-layers.

Die audiovisuellen Dienste betreffenden Rechtsakte, auf die bisher in Anhang X Bezug genommen wurde, sollten von nun an in Anhang XI aufgeführt werden - [EU] Acts concerning audiovisual services and currently referred to in Annex X should henceforth be incorporated into Annex XI,

Die Kommission erkannte an, dass diese "Kosten aus der Vergangenheit" für diese Unternehmen beträchtliche Probleme darstellen, die von nun an mit anderen Gas- und Stromunternehmen konkurrieren, die für keine derartigen Kosten aufkommen müssen (Absatz 143 der Entscheidung). [EU] The Commission acknowledged that these 'past liabilities' represented a significant difficulty for these enterprises, once they were operating in competition with other electricity or gas enterprises that did not have to bear similar costs from the past (recital 143 of the Decision).

Die Zahlung der spezifischen Rentenansprüche, die keine unüberwindbare Belastung darstellte, solange die Unternehmen vor jeglichem Wettbewerb innerhalb der Branche geschützt waren, stellt heute eine bedeutende Schwierigkeit für diese Unternehmen dar, die von nun an mit anderen Strom- oder Gasunternehmen konkurrieren. [EU] Payment of the specific pension benefits, which was not an unbearable burden as long as the enterprises were shielded from any intra-industry competition, today constitutes a major difficulty for these enterprises, now that they are in competition with other electricity or gas enterprises.

Solche Ausbrüche sollten der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten von nun an gemeldet werden. [EU] From now on, outbreaks should be notified to the Commission and to the other Member States.

Von nun an können die relevanten Daten von den gelieferten Frachtbriefen (Beförderungsauftrag) und/oder der bestehenden Zugbildung manuell oder bereits automatisch über EVU-interne Verbindung zu bestehenden Systemen zur Erfassung der Frachtbriefe und zur Erfassung der Zugbildung eingegeben werden. [EU] From now on the relevant data from the delivered consignment notes (wagon order) and/or of the existing train composition can be filled in manually or already automatically via RU internal connection to the existing systems for recording the consignment notes and for recording the train composition.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners