DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for vollzog
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students.

Erst in den 60-er und 70-er Jahren vollzog sich unter dem Einfluss des Fernseh-Journalismus sowie des amerikanischen Direct Cinema und des französischen Cinéma Vérité ein neuerlicher Wandel. [G] It was only in the 1960s and 1970s that there was a change in direction under the influence of television journalism as well as American Direct Cinema and French Cinéma Vérite.

Fünf Menschen kommen dabei ums Leben, und das, obwohl sich das Zusammenleben zwischen Deutschen und Zuwanderern in weiten Teilen recht gut vollzog. [G] Consequently five people died, notwithstanding the fact that the coexistence between Germans and migrants was in general developing rather well.

Nach dem Zweiten Weltkrieg produzierte der Markt zielgruppenorientierter und so vollzog sich eine Trennung zwischen Comics für Kinder und Erwachsenencomics. [G] After the Second World War, the market produced comics that were aimed at more specific target groups, and so a division was created between comics for children and comics for adults.

Die französischen Behörden gaben an, dass sich die Übertragung der Geschäftstätigkeiten der "Sernam" auf die "Financière Sernam" in vier Schritten vollzog: [EU] The French authorities indicated that the transfer of Sernam's activities to Financière Sernam took place in four stages:

Ferner handelte es sich bei dem vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verzeichneten Rückgang der Rentabilität und der Kapitalrendite um einen sehr plötzlichen Einbruch, da er sich von 2006 auf 2007 vollzog, genau zeitgleich mit dem rasanten Anstieg der Biodieseleinfuhren aus den USA. [EU] It is also stated that the decrease of profitability and return on investment experienced by the Community industry was very brutal since it occurred from 2006 to 2007, and coincides exactly with the surge of US imports of biodiesel.

In Anbetracht des schrumpfenden Marktanteils, der vorgenannten Betriebsstilllegungen sowie des Einbruchs der Verkaufspreise kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht an dem Wachstum des Marktes teilhatte, der sich aufgrund des im Bezugszeitraum erfolgten 15 %igen Anstiegs des Gemeinschaftsverbrauchs vollzog. [EU] Given the decline in market share, when taking into account Community producers which ceased production, and the sharp drop of sales prices, it was found that the Community industry could not participate in the growth of the market, resulting from the increase in Community consumption of 15 % during the period considered.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners